Берфитт и Урбс на шутку не откликнулись — наверное, именно потому, что знали, во что же оценивается этот груз; в присутствии таких денег — пусть и не физическом — шутить казалось им святотатством. Берфитт осторожно, словно вазу из тончайшего фарфора, взял ближайший к нему кубик, осмотрел, поворачивая разными гранями, передал Урбсу; тот повторил его действия и передал кубик инструктору, после чего предмет этот аккуратно улегся на дно контейнера, выстланное, как и стенки с крышкой, толстой ворсистой синтетической тканью.
Все делалось неторопливо, тщательно и заняло в общей сложности едва ли не целый час. Наконец последний кубик улегся на место. Берфитт и Урбс вздохнули с облегчением. Однако, как оказалось, преждевременно.
— Теперь отпирайте вы.
Человек, вынув ключ из запертого уже замка, протянул его Берфитту.
— Но, собственно, я не…
— Так указано. Вы, потом он.
Тренировка заняла еще несколько минут.
— Хорошо, — проговорил наконец обучавший мужчина. — Если есть вопросы или претензии, я готов выслушать.
Берфитт, проглотив комок, лишь покачал головой. Урбс ответил вслух:
— Нет.
— Подтвердите получение условленного груза в полной сохранности.
Запустив руку во внутренний карман, человек достал плоскую коробочку, нажал кнопку на ней.
— Приложите пальцы левой руки на отмеченные места.
Берфитт подчинился. Коротко прожужжало.
— Теперь вы.
Урбс проделал ту же операцию. Сдавший груз человек аккуратно спрятал коробочку в карман.
— Ну, что же еще?.. Желаю удачи. Вряд ли нужно напоминать вам об охране. Если что-нибудь случится, за ваше благополучие я не дам и гроша ломаного. Счастливо оставаться.
Он вышел из домика первым, сначала выглянув и убедившись в том, что охрана на месте и все благополучно. Человек кивнул, и шестеро стоявших слева охранников подошли к нему.
— Снимайте остальных, — распорядился он.
Один из шестерых негромко свистнул, вслед за этим появились еще десятка полтора вооруженных молодцов.
— Уходим.
Они исчезли так же неожиданно, как и появились: без единого звука. Берфитт, Урбс и шестеро охранников еще несколько мгновений стояли молча, словно ожидая, что растворившиеся в пространстве люди вдруг появятся снова, но этого не произошло. Тогда Урбс распорядился:
— Охранять Приют по периметру. Появится кто-то посторонний — без промедления уничтожать.
Они с Берфитгом вернулись в контору.
— Ну вот, теперь я почти готов отправиться с легкой душой. Надеюсь на вас, Урбс. В ваших руках теперь наше благосостояние… да не только оно — и наши жизни тоже, — предупредил Берфитт.
И, невольно подражая исчезнувшему незнакомцу, спросил:
— Все понятно?
Они снова оказались у подъезда.
— Я просто идиот, — сказал Милов хмуро. — Надо было предусмотреть что-то подобное…
— Ну, предусмотрел бы и что? И почему ты не оставил им эти… Ты что, потащишь… брр… в Москву? Или еще куда-нибудь?
— Нет, конечно. Но хотя бы для себя составлю… протокол осмотра или что-то в этом роде.
— Если дело только в этом… Я сделала описание. Просто так, по привычке. У меня ведь блокнот с собой.
— Ты молодец.
— И что мне за это будет?
— Будет то, что мы сейчас поедем в агентство и возьмем тебе билет до аэропорта Кеннеди… Теперь смогу отправить тебя хоть первым классом.
— На это не рассчитывай и не повторяй: обижусь. Да и все равно обижусь: видно, придется мне улетать одной…
— Поглядим, — сказал Милов. — Пока сплошная загадка. А может, и тебе задержаться, а? По-моему, жизнь становится все интереснее… Понимаешь, у меня такое ощущение, что у этого парня за пазухой лежал какой-то камень — и вовсе не маленький…
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, хотя бы намеки на встречу с кем-то, на обмен сувенирами — тебе не показалось это странным?
— Право, не знаю, я не прислушивалась, мне так хотелось поскорее уйти…
— Ну ладно, — вздохнул Милов. — Поживем — увидим, что за всем этим кроется. Тем больше оснований здесь задержаться, хотя бы ненадолго. Ничего конкретного, согласен, но чую носом…
— Наверное, тебе следовало все же оформить визу?
— Я уже составил представление об их деятельности: мы потеряли бы весь остаток дня. Провожу тебя — тогда…
— Ну что же, может, ты и прав. Времени у нас и так мало.
Берфитт недовольно сопел носом. Операционная в Приюте Ветеранов ему явно не нравилась. Он привык к другим условиям, в каких приходилось работать в его бытность врачом. Тут было тесно и примитивно. Конечно, ничего другого здесь и не требовалось из-за специфического характера оперируемых. Однако подсознание хирурга-практика заставляло его непроизвольно морщиться. И когда первого оперируемого положили на стол, он невольно оглянулся, ища взглядом анестезиолога. Подняв брови, Берфитт обратился к доктору Курье:
— Что же с наркозом?
— Он сейчас не нужен, доктор. Мы просто… Курье помахал пальцем.
Берфитт понял не сразу.
— А, да, разумеется. Я и забыл… Но это сейчас. А при первой операции? При вживлении стимуляторов?
— Тогда даем наркоз. С этим вполне справляется мисс Кальдер.
Берфитт посмотрел на медсестру. Та лишь улыбнулась и кивнула. Настоящего анестезиолога здесь, естественно, не было, однако операционная сестра оказалась неожиданно умелой. Инструменты, хотя и не самые современные, содержались в порядке, вообще определенная система у доктора Курье, надо признать, сохранялась. Стерилизатор, конечно, дышал на ладан, но это уже вина не доктора, а преклонного возраста аппарата. В нормальной клинике его давно выкинули бы на свалку. Но, в конце концов, на век этих пациентов хватит…
Оперируемый уже спал на столе. Берфитт умело — ремесло не забылось — вскрыл грудную клетку, обнажая легкое. Невольно залюбовался, когда рану осушили.
— Прекрасное легкое.
— Совершенно здоровое, — подтвердил Курье.
— Прямо не хочется трогать.
— Я и не собирался.
— А вот теперь придется.
Доктор Курье покосился на Берфитта.
— Однако насколько мне известно…
Тот не дал ему договорить.
— Не сомневайтесь, доктор. Ну хорошо, начинаем. Вот так: две доли, вы понимаете? Этого вполне достаточно.
По ходу операции Берфитт пояснял:
— Видите? И сюда прекрасно ложится… Ну, назовем это хотя бы… компонент-два. Теперь уплотняем… Готово. И вот таким образом… Однако хочу вас предупредить: работать придется быстро.
— Боюсь, что это просто невозможно. И потом, я не уверен, имеете ли вы право здесь командовать.
— Бояться вам нужно другого, доктор. А прав у меня столько, что я могу уволить вас сию минуту, не сходя с места. Что вы тогда предпримете, хотел бы я знать?
Доктор Курье хорошо знал здешние порядки и потому промолчал.
— Но восстановительный период затянется дольше, чем намечалось, — пробормотал он через некоторое время.
— Сделайте все, чтобы к сроку они чувствовали себя прилично.
— Наша методика не рассчитана на такие осложнения. Я, право, в растерянности…
— Пока у вас еще нет причин для этого. Зато если вы не сможете вовремя поставить их на ноги, у вас будет повод не только для растерянности, но и для ощущений куда более глубоких!
Берфитт произнес это как-то лениво, но очень выразительно.
— Мне такого вы могли бы и не говорить.
— Repetitio est mater studiorum[2], — усмехнулся Берфитт. — Et persuadendi[3]. Да, кстати…
Он не закончил: дверь отворилась, показался охранник.
— Шеф просит вас срочно, сэр: вам звонят откуда-то издалека.
— Вот как? — искренне удивился Берфитт. — Иду. Заканчивайте, доктор. И сразу принимайтесь за второго. У нас, как я уже говорил, не так много времени, чтобы создавать для себя щадящий режим. А для них и подавно.
Как был, в рабочей одежде хирурга, он поспешил в контору. Слышно было хорошо, хотя звонили действительно издалека — из Москвы. Он слушал почти без реплик и лишь под конец проговорил:
— Благодарю. Приму к сведению. Конечно, вы могли бы все-таки… Да ладно, ладно. Нет, планы остаются без изменения. Всего.
— Урбс! — обратился он затем, и в голосе его звучало недовольство. — То у вас убегает негр, то скрываются постояльцы, а теперь еще вот… Прямо какая-то полоса невезения, честное слово, чтобы не сказать хуже. Черт его знает, о чем они там думают! Только теперь сообщили, что меня высветили в Москве, а тамошние люди, на которых я надеялся, не смогли устранить сыщика. И он исчез! Это нехорошо. А вы как полагаете?
— Scheiße[4], — кратко выразил Урбс свое отношение к происходящему.
— В общем, я с вами согласен. Хотя и не думаю, что вы представили себе всю сложность обстановки. В Москве без труда установят — скорее всего уже установили, — куда меня понесло. Я сделал это совершенно открыто: не верилось, что за мной погонятся и в Россию, давно был, как говорится, на хорошем счету… — Он скорее размышлял вслух, чем разговаривал с собеседником. Урбс тем не менее внимательно слушал. — Тут я находился в приятной уверенности, что у меня есть еще самое малое три дня, а может быть, даже четыре, чтобы убедиться, что вы сделаете все как следует… Важнейшее дело, Урбс. Оказалось же, что у меня в запасе целых двадцать четыре — но, увы, всего лишь часа. Что будем делать, по-вашему?
— Выполнять, — мрачно проговорил Урбс.
— А для этого придется покрутиться. Показать уровень нашего искусства в исполнении фуэте. Не так ли?
— Да, вроде бы, — согласился Урбс, не до конца поняв услышанное.
— Очень хорошо. Думаю, теперь я могу покинуть вас без особой тревоги за будущее нашего дела. Однако, прежде чем расстаться, хочу поделиться еще одной идеей; она пришла мне в голову недавно, и я хотел обсудить ее с вами обстоятельно, но, боюсь, на это уже не хватит времени. Так что я вынужден не обсуждать, а просто приказать вам.