Приют ветеранов — страница 47 из 62

Охранник пополз, извиваясь ужом, почти не поднимая головы, в левой руке сжимая широкий кинжал, правой держа за ремень автомат, поставленный на предохранитель. Направился Гурон, разумеется, не к машине — не так глуп он был, — а в сторону. По всем правилам, надо было сперва оглядеть поле возможного действия со всех сторон и лишь после того решать, что предпринять дальше.

Полз Гурон осторожно, вглядываясь, вслушиваясь — по всему телу у него, казалось, повырастали уши. Любой птичий вскрик хлестал по нервам, хотя именно то, что птицы поблизости чувствовали себя непринужденно, вроде бы свидетельствовало о безопасности. Ну что ж, если в машине или возле нее есть люди, то их тоже это обстоятельство успокаивало. И все-таки Гурон оставался в напряжении.

Чтобы увидеть открывшуюся картину, ему пришлось ползти чуть ли не полчаса — пока он не получил наконец возможности осмотреть машину с противоположной стороны. Отсюда ее не загораживали кусты и можно было без помех разглядеть и запомнить все.

С этого бока обе дверцы машины оказались распахнуты — для того, наверное, чтобы проветрить салон. Какие-то узлы валялись на земле. В двух шагах от машины разостлано широкое одеяло. На нем, подложив под голову какие-то сумки, а рядом устроив автоматы, спали двое мужчин; видимо, они и составляли экипаж машины.

Затаив дыхание, Гурон вглядывался.

Спящие — два крупных чернокожих мужика — были одеты в поношенные пестрые комбинезоны старого образца, в какие облачались в последние годы бойцы раиндской Армии Бахуту — одной из двух, соперничавших в стране. Гурон чуть приподнял голову, чтобы лучше разглядеть автоматы. Он сразу узнал характерный облик «Калашниковых»; такой же и у него самого, разве что поновее. Боевики спали спокойно, не без оснований считая, что здесь, на их земле, угрожать им никто и ничто не может, кроме разве что змей, но именно поэтому, наверное, они и выбрали для отдыха сухой пригорочек. Спали они беззаботно, лежа ничком, закрывая лица от света черными ладонями. Будь здесь их враги, могли бы, поразив их в спину, спокойно уйти восвояси. Но Гурон к их врагам никак не относился, разве что ощутил некоторую обиду на то, что люди эти оказались не теми, кого он хотел увидеть; удача все-таки повернулась к нему тылом.

Все еще соблюдая осторожность, он подобрался поближе, взяв немного в сторону. Отсюда номер на переднем бампере машины был виден отчетливо. Гурон вгляделся. Нет, номер — увы! — не египетский, а тунисский. Само собой разумеется, машина попала к боевикам неправедным путем, и тем тунисцам, что совершали на ней свое путешествие, наверняка не поздоровилось. Но их судьба Гурона нимало не интересовала.

Можно было бы, конечно, пользуясь удобным моментом, заглянуть в оказавшиеся неподалеку узлы, наверняка тоже тунисского происхождения. Гурон поколебался. Но зачем лишний риск: боевики, как правило, спят чутко, а вскочив по тревоге, сразу хватаются за оружие, верные правилу: «Сначала стреляй, разбираться будем потом». А стреляют они, как известно, хорошо. Нет, искушать судьбу по-глупому было ни к чему.

Теперь обо всем можно было и доложить. Гурон отполз, не поднимая головы. Лишь оказавшись в сотне метров, загороженный стволами пальм, позволил себе подняться на ноги. Покосившись на солнце, выбрал нужное направление для возвращения. Больше искать здесь не имело смысла: боевики, прежде чем устроиться на отдых, наверняка убедились в отсутствии малейших подозрительных примет. Жизнь приучила их к осторожности еще более, чем Гурона, — это он твердо знал.

Отдалившись еще на пару сот метров, он извлек наконец из сумки телефон. Настроился на волну Приюта.

— Шестнадцатый вызывает Первого… Пришлось повторить вызов трижды, прежде чем в Приюте откликнулись:

— Первый слушает.

— Докладываю…

Гурон постарался как можно короче рассказать об увиденном.

— Тунисская машина?

— Так точно.

— Совпадает. Мы тут услышали разговор — этих тунисцев ищут. Но совсем в другой стороне. Говоришь, головорезы из Армии Бахуту?

— Они, сэр.

— Ну хорошо. Возвращайся. В той стороне больше делать нечего. Хотя вот что: сделай крюк и осмотри ту часть леса, что юго-восточнее. Нас не хватает на все…

— Слушаюсь. Могу я спросить, шеф?

— О чем?

— Никто еще не нашел этих?..

— Дурак! Если бы нашел, вас бы отозвали.

— Ага, — сказал Гурон с удовлетворением. — Значит, у меня есть шанс.

На этом он закончил разговор. Уложил телефон — на этот раз не в сумку, а в карман куртки.

И в следующий миг ощутил на кистях обеих рук жесткую хватку чьих-то пальцев.

Не думая, он мгновенно ударил ногой — назад.

Ударил в пустоту. В то же мгновение ему сделали аккуратную подсечку, и он упал. Рука хрустнула. Он не успел даже крикнуть: рот зажали.

Морщась от боли, он глянул и увидел черные блестящие морды. Боевики. Те самые, сукины дети… Убьют, чего доброго…

Но его лишь стукнули по голове, выключая.

Милов с облегчением содрал с лица черную пластиковую маску, с рук — перчатки. Докинг, морщась, сделал то же самое, спросив, однако:

— Не рано ли?

— Думаю, теперь можно. Видите, а вы полагали, что они не станут нас искать тут. Что ж, теперь этот угол считается у них проверенным. Если и хватятся этого паренька, то там, куда он должен был направиться. А у нас возникла возможность следить за их переговорами.

— Признаю, Милф, вы были правы. И эта утка насчет тунисцев, что вы запустили в эфир, сработала Он вытащил из кармана крохотный телевизор; и он, и Милов, изображая крепко спящих, держали экранчики перед самыми глазами, сторожко наблюдая за действиями охранника — маленькая камера с крыши джипа исправно передавала, не позволяя человеку — источнику тепла — выйти из кадра. Нельзя ведь было угадать: вдруг обнаружившему их парню в самом деле захотелось бы воспользоваться ситуацией в своих корыстных интересах…

— Что будем делать с ним, Милф?

— Сохраним. Он нам еще пригодится как «язык». А может быть, и того больше.

— Думаете?

— Надеюсь. Надо только обездвижить его как следует. Вы возьмете его телефон. И пора к машине. Там надежнее.

— Когда двинемся?

— Когда стемнеет.

— Хорошо, Милф. Командуйте.

Милов только усмехнулся.

Глава десятая

«Глоб энд Мэйл», Торонто:

«Как стало известно, канадская геолого-разведочная экспедиция, работавшая в южных предгорьях Гималаев по контракту с Министерством экономики Индии, подверглась нападению вооруженной шайки. К счастью, жертв нет. Нападавшими были отобраны все добытые экспедицией геологические образцы, карты, продовольствие, а также некоторые инструменты. Лишенная возможности продолжать работу, экспедиция вывезена вертолетами и в настоящее время проходит медицинский осмотр в Горанхпуре.

Глава экспедиции доктор Франжье высказал предположение, что экспедиция была принята нападавшими, видимо, уже некоторое время выслеживавшими ее, за группу похитителей бета-углерода, поскольку образцы минералов, добытые геологами, были упакованы для транспортировки в такие же стандартные микроконтейнеры, в каких, согласно свидетельству сотрудников лаборатории «Братья Симс», содержался похищенный материал».


* * *

Мерцалов внимательно прослушал запись разговора; закончив, повторил еще раз. Помолчал, глядя куда-то в окно, похоже, просто в небо, в котором высоко плыли белые облака. Грибовский выжидательно смотрел на генерала. Тот наконец вздохнул, возвращаясь к действительности.

— И все же, — сказал он как бы полувопросительно, — нет пока четких доказательств того, что Приют этот — или как его там — собираются использовать в незаконных целях. Или я чего-то недопонял?

— Прямых доказательств нет, — согласился Грибовский. — Я ведь его не допрашивал — шел просто деловой разговор…

— Это-то понятно… Ну хорошо. Следовательно, завтра он практически начнет уже обживать свое новое хозяйство, так? И лишь через две недели ожидаются решительные действия, верно?

— Так получается, Сергей Симонович.

— А что именно — мы не знаем. И потому можем спокойно пропустить мимо глаз и ушей какие-то его поступки, не придав им значения. А на самом деле они-то и окажутся главными. Ну что ж, ситуация в принципе привычная. Но нужно прежде всего понять, чего же он хочет.

— Последняя новость наблюдения: он был в Быкове и встретил там двух человек, прилетевших из Леры. Повез их в свою гостиницу.

— Надо услышать, о чем они будут разговаривать.

— Попробуем.

— И все-таки в основном приходится рассчитывать на свои мозги. Берфитт собирает здесь свою команду; значит, те люди, что помогали ему здесь, то ли испугались последствий и отошли, или их просто слишком мало. В то же время тут может быть другой вариант: вновь прибывшие начнут делать глупости и оставлять следы, мы волей-неволей отвлечемся на них, а у него будет относительная свобода действий. В чем его задача? Самое реальное: восстановление тропы, вернее — создание новой. Он получает груз откуда-то — ну, скажем, из Таджикистана или через Таджикистан — и из Москвы переадресует его — такой уж наша столица узел, что из нее можно отправить груз куда угодно.

— Жаловаться на таможню нам как будто пока не приходится…

— Они знают это не хуже нас с тобой. Раз уж пошли на такие дела в Москве — значит, придумали что-то, нам пока неведомое. И я боюсь, что если мы будем работать по их графику, то ничего так и не узнаем или же просветимся задним числом. Лично мне было бы обидно. Как ты полагаешь?

— Да уж конечно.

— А какой вывод? Единственный — заставить их заторопиться. Засуетиться хоть немного. В спешке люди делают куда больше ошибок…

— Знать бы только, каким способом можно их заставить.

— А на то нам и дано серое вещество… Тут у нас задача разделяется на две части: первая — желательно установить, когда и что именно он должен получить. И второе — когда, кому и как отправить. Думаю, что, получив нечто, он, как и любой на его месте, будет стараться как можно скорее от этого избавиться: пока предполагаемый груз находится у него в тех же Липках, н