Приют ветеранов — страница 58 из 62

Прежде чем скомандовать пилоту идти на посадку, Урбс попросил его сделать широкий круг над караваном, остановившимся на свой очередной привал.

Он не заметил ничего подозрительного. На дороге была, правда, какая-то машина, но она уже миновала место, где кавалькада съехала с трассы, и теперь быстро удалялась.

Таким образом, все было в наилучшем порядке.

* * *

— Вот они, — пробормотал Милов. — Да не пяльтесь так пристально! Вы не в цирке…

Черт знает, почему в это мгновение подумалось именно про цирк? Возможно, какое-то сходство и было у вышагивавших к таможенному досмотру ветеранов — медленно, тяжело, но уверенно ступавших. Сходство с кем?

Мысль эта мелькнула — и тут же пропала, потому что вслед за группой повезли багаж улетавших. Багаж до смешного убогий; иная семья среднего достатка берет с собой в путешествие куда больше.

Докинг покосился на Милова и тут же отвернулся: он все еще не мог привыкнуть к мысли, что рослый негр в военном комбинезоне, опершийся локтями на столик для заполнения деклараций в полуметре от него, и есть Милф. Докингу и самому не раз случалось маскироваться, однако приходилось признать — русские в этом ушли вперед. Куда привычнее было смотреть на таможенников, наблюдавших за экранами просвечивания.

— Да открыть, открыть надо сумки!.. — сердито бормотал Докинг.

Словно услышав его, один из таможенников потребовал предъявить содержимое самой объемистой сумки. Требование немедленно выполнили; глава группы — мужчина средних лет — начал выгружать содержимое на стол, в то время как ветераны в сопровождении миловидной женщины с фотоаппаратом на груди (во всяком случае, это было что-то, очень напоминавшее камеру), пройдя контроль, уходили в накопитель. В сумке, видимо, ничего криминального не обнаружили, однако таможенник затеял спор по поводу (насколько можно было судить издали) лишнего блока сигарет, который в конце концов и конфисковали. После чего мужчина, сдав сумку в багаж, заспешил к своей команде.

— Было бы крайне наивно везти тот груз в сумках, — заметил Милов.

— Но где же еще? Не в карманах же!

— Да, в карманах его, пожалуй, не уместить… Черт его знает!..

— Попади мы на этот рейс, за время полета нашли бы возможность порыться в багажном отсеке, — посетовал Докинг. — А так — боюсь, что мы безнадежно отстанем. Они через полчаса улетят, а мы…

Он помотал головой, словно отгоняя навязчивую мысль.

— Зуб заболел?

— Нет… У меня все не идет из памяти эта надпись — наверняка все-таки ее сделал Одинга. «Смотреть внутри»…

— Думаю, мы осмотрели достаточно внимательно.

— Да, но чего-то мы не поняли. Что-то, боюсь, упустили.

— Билеты, во всяком случае, — сердито согласился Милов.

Действительно, на этот рейс взять билеты просто не удалось. Раскупили, как им сказали в агентстве, еще накануне. Они все же проводили ветеранов на посадку, встретив перед этим, как и было задумано, у въезда в город; и вот теперь совсем теряют их из виду.

— Ничего, — сказал в конце концов Милов. — Может, оно и к лучшему — для меня определенно. Смотрите, как внимательны на контроле к каждому белому; меня издали, конечно, не заподозришь, но, если внимательно приглядеться, ясно станет, что я в маске…

— Это вас и ищут, — согласился Докинг. — И поверьте мне: маска вам не помогла бы. Вы заметили? Они сканируют концы пальцев. Ваши отпечатки остались в полиции?

— Боюсь, что да, — признался Милов. — Но ведь у меня и руки в черных перчатках.

— Не надо недооценивать наших здешних коллег. Вон тот, сбоку, за компьютером — видите? Готов прозакладывать голову, что он занимается анализом биотоков. Они наверняка сняли с вас данные, пока вы находились у них, иначе к чему устанавливать эту аппаратуру, не так ли? Ну что ж, здесь все ясно, и не будем излишне вертеться на глазах. Идемте. Попросим хотя бы, чтобы нас отвезли в агентство.

— Зачем? Я хочу убедиться в том, что Урбс отправит пустую автоколонну назад, в Приют. Что в последнее мгновение он не передумает и не погрузится снова на машины.

— А он как раз и отправляет.

И в самом деле, Урбс отошел от ветеранов, приблизился к Вернеру и доктору Курье. Поговорив немного, остающиеся пошли к машине, уселись. Машина тронулась, микроавтобусы и «мерседес» — за нею.

— Ну вот, — сказал Милов. — Теперь все. Так зачем вам понадобилось агентство?

— Должны же мы улететь.

— Улетим завтра.

— Завтра будет, чего доброго, поздно. Впрочем, вы правы, агентство нам не поможет. Есть, однако, другой выход.

— Не хотите ли вы заказать чартер до Москвы? — сыронизировал Милов.

— Как раз такая возможность у меня есть, — ответил Докинг скромно. — Идемте, воспользуемся аппаратом в джипе — пока его еще не забрали…

— Кого вы собираетесь просить?

— Пришла наконец пора позвонить Фэрклоту.

— Зачем?

— Закажем самолет через него.

* * *

— Сергей Симонович?

— Я. А, это вы, Отец здоровья… Рад вас слышать.

— Я по поводу вашей просьбы.

— Слушаю с интересом.

— Клиника дала согласие. Завтра у них будут ткани. Попросили историю болезни.

— Дайте им обязательно.

— Подобрали. И пациента тоже.

— Очень вам благодарен.

На этом разговор закончился. Мерцалов вызвал секретаря.

— Что там в клинике? Контролируете получение грузов?

— Контролировать нечего, Сергей Симонович. Вывозят последний мусор.

— Смотрите, не дай Бог, пропустите что-нибудь.

— Что вы, товарищ генерал! Лучшие люди…

— Лучшие мне понадобятся завтра в аэропорту.

* * *

Самолет казался побывавшим под прессом — настолько плоско он был прижат к бетону взлетно-посадочной полосы военного аэродрома неподалеку от аэропорта Майруби.

Командир самолета встретил их у машины.

— Капитан Докинг?

— Я.

— Могу я попросить ваши документы, сэр?

— Пожалуйста.

Командир внимательно просмотрел удостоверение, залитое в пластик.

— Мне сказали, что вторым должен быть мистер Милф.

— Это я, — представился Милов. Командир улыбнулся.

— Простите, но я никак не могу принять вас за него. Начать с того, что мистер Милф — белый… А я еще способен отличить белое от черного.

Милов усмехнулся.

— Можно подумать, что вы с ним встречались.

— Такая возможность допускается. Милов вгляделся в летчика.

— Погодите… О! Вы правы — мы уже однажды летали с вами.

— Да снимите маску, Милф! — посоветовал Докинг. — Здесь нам больше нечего бояться.

— А я думал, что вы американец, — сказал Милов командиру.

— Это машина Военно-воздушных сил США, вы правы. Но нас попросили выручить вас: у Англии не нашлось своего самолета в этом регионе — такого, как вот этот.

— Приятно слышать, — заметил Милов, — что дружеская помощь — еще не пустые слова в этом мире.

— Бывает, конечно, всяко… Однако, мистер Милф, прежде чем я возьму вас на борт, должен выставить одно серьезное условие.

— Готов выслушать. И если оно…

— О, надеюсь, оно вас не стеснит. Я хочу, чтобы вы дали мне слово, что на этот раз мне не придется из-за вас взрывать машину в воздухе[9].

— С удовольствием обещаю, — улыбнулся Милов.

— Тогда прошу.

— Вы уверены, командир, что мы догоним рейсовый самолет?

Летчик усмехнулся.

— Мы успеем прилететь, позавтракать и выспаться до их прибытия.

— Итак, курс на Москву, — сказал Докинг и первым полез в кабину, расположенную так близко к грунту, что можно было обойтись без трапа.

Глава двенадцатая

«Франкфуртер Альгемайне»:

«Как сообщает наш московский корреспондент, здесь в скором времени ожидается открытие клиники известного фонда «Лазарет», в которой ежедневно будет проводиться до пятидесяти операций по замене больных человеческих органов здоровыми. Такие клиники вот уже несколько лет функционируют во многих странах Европы, а также в Канаде и Японии. Это событие означает, что Россия продолжает успешное продвижение в ряды наиболее развитых стран не только в промышленном отношении, но и в деле охраны здоровья своего населения. Немецкая колония в России уже заявила о своем желании закрепить за собой некоторое количество кроватей в новой клинике, в оборудовании которой принимали активное участие виднейшие немецкие фирмы».


* * *

— Товарищ генерал, новости от Берфитта.

— Докладывайте.

— Он заказал автобус. Большой. Интуристовский. В Шереметьево и оттуда до клиники.

— На сколько?

— Автобус к гостинице — через час, там Берфитт сядет, и в аэропорт они должны прибыть за четверть часа до прилета борта из Майруби.

— Наши силы?

— Все там — кроме группы у клиники.

— Да, вот еще. Надворов улетел?

— Так точно.

— Один?

— Нет. Повез с собой того… нашего задержанного, как его… Загорского.

— Так… — пробормотал Мерцалов. — Ладно. Идите.

Оставшись один, он снял трубку.

— Соедините с начальником военного аэродрома… — Он назвал номер. Обождал немного. Ему ответили. Мерцалов спросил:

— Вы уже приняли американский борт? Машина ВВС США? Прекрасно. И где они? Выехали в Москву? А кто их встречал?

Услышанный ответ, видимо, его несколько озадачил: брови поднялись чуть ли не до козырька только что надетой фуражки.

— Ах, даже так?.. Ну ладно. Благодарю. Услуга за мной.

Мерцалов положил трубку, потом перезвонил, отдав несколько распоряжений. Затем приказал подать машину и вышел из кабинета. Спустившись, сел и уехал в Шереметьево.


* * *

Надворов и в самом деле высадился в аэропорту Элисты вместе с Загорским. Перед тем как выйти, снял с него наручники. Роялист с удовольствием растер кисти рук и, почувствовав свободу, заворчал:

— Ради чего надо было тащить меня сюда? Теперь мне отсюда добираться до Москвы — в мои годы… Да и дорого…