Признание разведчика — страница 6 из 74

н-Франциско. Поезд тоже оказался необычным. В вагоне вдоль стен шли длинные лавочки для сидения. Между лавочками оставалось широкое свободное пространство. В середине вагонного пола была дыра диаметром около 20 см, окантованная латунным кольцом, куда пассажиры бросали остатки пищи, бумаги и другой мусор. Через вагон постоянно проходили люди. Неожиданно прямо передо мной встретились двое военных, которые начали приветствовать друг друга, постепенно кланяясь все ниже и ниже, почти до самого пола. Производили они такие поклоны в течение, может, одной минуты, сохраняя на лицах самое серьезное выражение, а потом разошлись.

В Иокогаме нас разместили в большой гостинице «Империал», где мы прожили почти неделю дней до отплытия на пароходе в США. Я жил в комнате, одно окно которой выходило на площадку закрытого на зиму летнего сада.

Японская контрразведка и служба наружного наблюдения не упускала нас из виду. Всякий раз, когда сотрудники НКИДа и я направлялись в город, за нами в непосредственной близости следовали сотрудники службы наружного наблюдения: пешком, на велосипеде или на автомашине. Однажды, когда мы гуляли по городу к нам вдруг подошел следивший за нами японец и, улыбаясь, сказал: «Дальше идти вам нельзя, там находится военный объект». Мы повернули обратно. Японец, продолжая улыбаться, в знак благодарности снял шляпу и поклонился несколько раз. Был случай, когда у одного из нас ветром сдуло шляпу, — «наружник» быстро ее поймал и с радостной улыбкой возвратил владельцу.

В один из дней я собрался поехать в посольство СССР в Токио, чтобы узнать последние новости о нашем отъезде. В вестибюле гостиницы перед входной дверью меня остановил привратник в форме и начал бессвязно говорить, коверкая русские слова: «Корошая погода. Здрасте». Было видно, что он пытался меня задержать. Все же обойдя его, я вышел на улицу, сел в такси и велел водителю отвезти меня на железнодорожную станцию. Привратник, вышедший на улицу вслед за мной, что-то сказал шоферу по-японски. И последний стал медлить с отъездом. Я попросил его тронуться. Водитель заговорил по-японски, но машина с места не двигалась. Тогда я вышел из машины и сел в другое такси на заднее сиденье. Когда машина трогалась, к ней подбежал запыхавшийся японец, который ранее уже ходил за нами, сел на переднее сиденье рядом с водителем и, повернувшись ко мне, сказал по-английски: «Мистер, я заплачу половину платы за проезд». Я ответил: «О`кэй».

Этот сотрудник японской слежки сопровождал меня на электричке и на автобусе до советского посольства. В консульском отделе я получил необходимые сведения, узнал, что завтра с уходящей диппочтой можно отправить домой письмо. Пообедав в посольской столовой, я направился обратно в «Империал». Тот же самый сотрудник службы наружного наблюдения исправно следовал за мною.

Когда я сказал товарищам, что завтра через посольство можно переслать письма домой, они, так же как и я, после ужина написали письма и принесли их мне в комнату. Перед сном я закрыл на ключ и на засов дверь, положил письма в столик, стоявший перед окном, и лег спать. Около 4 часов утра я проснулся, услышав какое-то царапанье. В темноте открыл глаза и стал прислушиваться. Непонятные звуки время от времени повторялись. Затем зашевелилась гардина на окне. Я быстро встал, откинул занавеску и увидел в форточке смеющуюся физиономию японца, стоящего на лестнице. Под окном, в летнем саду, стояли еще два японца и держали лестницу. Первый японец быстро спустился вниз, другие схватили лестницу и скрылись в темноте. Видимо, эти «пришельцы» хотели выкрасть наши письма. Утром я отвез письма в консульский отдел советского посольства в Токио.

Завтракать, обедать и ужинать в ресторан «Империал» мы все — пять человек — ходили вместе. В последний день перед отъездом, утром я, как обычно, позвонил товарищам по внутреннему телефону и спросил, готовы ли они идти на завтрак. Через несколько минут я зашел за ними и мы направились в ресторан. Едва мы сели за стол, один из шифровальщиков, по имени Миша, вспомнил, что забыл паспорта в комнате, под подушкой, и вместе с женой побежал в номер. Вскоре жена вернулась и сказала, что они не могут найти документы. Это встревожило нас, так как без паспортов Миша и жена не смогли бы продолжить командировку в США.

Мы все пошли в их номер и увидели нашего друга, который лихорадочно, уже в который раз, просматривал простыни и одеяло постели, а рядом стояла молодая японка, уборщица, одетая в кимоно. Оказалось, что, когда Михаил возвратился в номер, японка была там и собиралась сменить постельное белье. Мы, естественно, стали спрашивать японку, не нашла ли она случайно паспорта. На все наши расспросы она мотала головой и односложно отвечала по-английски: «Нет, сэр». Таким же образом она ответила на мой вопрос, говорит ли она по-английски. Николай, другой шифровальщик, бы уверен в том, что паспорта взяла японка. И когда она пыталась уйти из номера, он ее задерживал. Николай предложил обыскать японку. Мы уже объявили ей об этом, как она сама вдруг из какого-то внутреннего кармана вынула паспорта и протянула их нам. Потом японка начала на прекрасном английской языке просить прощения и со слезами на глазах умолять, чтобы о случившемся мы не сообщали администрации, так как ее тогда уволят, а у нее есть ребенок. Говорила, что ее заставляют брать на время документы гостей. И хотя мгновение назад все были страшно злы на японку, мы как-то быстро отошли и молча пошли в ресторан.

Итак, в Иокогаме я получил наглядный урок, как активно действовала японская контрразведка против советских граждан. Все это рассеяло мои наивные представления. «Придется в США постоянно проявлять бдительность, чтобы не попасть в расставляемые противником сети», — подумал я.

Из Иокогамы на пассажирском пароходе «Явота Мару» водоизмещением в 22 тысячи тонн мы отплыли в Сан-Франциско с заходом в порт Гонолулу на острове Оаху. Все плавание продолжалось около 12 дней. Николай и Михаил с женами получили отдельные каюты, а я попал в трехместную вместе с двумя молодыми голландцами. Одцако в ресторане мы все сидели за одним столом, где я помогал остальным выбирать блюда. Да и вообще большую часть дня мы проводили вместе.

Вначале голландцы были неразговорчивы, но затем рассказали, что они бежали из оккупированной Голландии в Скандинавию и оттуда через Финляндию, СССР, Японию и США направляются в Канаду, где под руководством англичан формируются войсковые подразделения для борьбы против фашистской Германии. Дома у них остались многочисленные родственники; сами они имели состоятельных родителей и прекрасно говорили по-английски. Мы обсуждали международные события. Они не верили, что Англия, Франция и другие европейские страны смогут одолеть фашистскую Германию и ее союзников. Их сокровенной мечтой было, чтобы США и СССР как можно скорее вступили в войну против Германии.

«Явота Мару» сделал 30-часовую остановку в Гонолулу. Пока шла выгрузка-погрузка, пассажиров возили по Оаху на автобусах Гиды показывали достопримечательности: главные улицы и площади города, ананасовые плантации, пальмовые рощи, кустарные промыслы, знаменитый песчаный пляж Уайкики. С горы как на ладони виден был залив с военно-морской базой США Перл Харбор, которая через десять месяцев (6 декабря 1941 г.), подвергнется налету японской авиации. Из строя будет выведена большая часть американских военных кораблей Тихоокеанского флота.

На пароходе я строго придерживался установленного распорядка. Регулярно перед обедом и ужином плавал в бассейне. У голландцев же был свой распорядок дня. Они вставали поздно, перед обедом, и сразу шли опохмеляться в бар. Обедать в ресторан приходили самыми последними, а по вечерам они обычно прихорашивались в каюте к ужину или гуляли по палубе. Поужинав, они отправлялись в ночной клуб, где пьянствовали и танцевали с «русскими красавицами», которых японцы привезли из Манчжурии и специально держали на пароходе для развлечений. Эти гуляния в ночном клубе привели к тому, что за три дня до прихода парохода в Сан-Франциско у голландцев пропали паспорта. Они утверждали, что с помощью «русских красавиц» их паспорта выкрали японцы. Голландцы вместе с американцами, их друзьями по ночному клубу, несколько раз приходили к капитану и требовали вернуть паспорта, и дело кончалось дракой с японцами. Был закрыт ночной клуб.

Американцы заявили, что если их друзьям не возвратят паспорта, то они добьются, что «Явоту Мару», не выпустят из Сан-Франциско в обратный рейс в Японию. Чем закончился этот конфликт, мне неизвестно.

В Сан-Франциско пароход прибыл в полдень.

Через несколько минут после того, как спустили трап, на нас неожиданно налетела группа корреспондентов и фоторепортеров, которые начали нас фотографировать и задавать нам вопросы типа: «Ну, большевики, скажите, как вы догнали и перегнали передовые капиталистические страны?» Не успели мы, застигнутые врасплох, собраться с мыслями, как увидели группу бегущих к нам рабочих в спецовках, которые с акцентом кричали по-русски: «Товарищи, не разговаривайте с продажными капиталистическими собаками!».

Они разогнали корреспондентов, спросили, где наш багаж, затем, взяв наши чемоданы и заботливо охраняя нас, спустились по трапу вместе с нами на пирс. Тут нас встречал советский вице-консул товарищ Скориков. От предложенной нами платы за услуги американские рабочие наотрез отказались. Позднее мы узнали, что в числе американских портовых рабочих были те, которые в составе армии США высаживались в 1919–1920 гг. во Владивостоке. Находясь в Советской России, они поняли, что их заставляют вести несправедливую войну и с тех пор стали настоящими друзьями Советского Союза, членами профсоюза портовых рабочих, во главе которого долгие годы стоял известный прогрессивный деятель США Гарри Бриджес. Эта небольшая стычка портовых рабочих с корреспондентами буржуазных газет была проявлением классовой борьбы, которую я впервые наблюдал своими глазами. Как правило, о таких эпизодах газеты и радио не сообщали. Этот случай также показал мне, что всюду, во всем мире у Советского Союза есть друзья.