– Этот портрет – совершенный вымысел. Жан-Луи изобразил тебя невинной наивной девушкой, но ведь ты все время лгала. Ты обманывала и его. Он написал тебя такой, какой ты никогда не была.
– Что ты такое говоришь? – произнесла она еле слышно.
– Думаю, картина, на которой изображено то, чего нет на самом деле, не имеет права на существование.
Глаза Пейдж гневно вспыхнули.
– Нет! Я не позволю тебе уничтожить этот портрет.
Она встала между Майлоу и картиной, широко раскинув руки. Но Майлоу рассмеялся и левой рукой оттолкнул ее в сторону. Затем вынул из кармана маленькую бутылочку, выдернул из нее пробку и выплеснул содержимое на холст.
– Нет! – закричала Пейдж и бросилась к картине.
Майлоу показалось, что она хочет голыми руками стряхнуть кислоту с холста. Он схватил ее и долго не отпускал, заставляя смотреть, как кислота пожирает краски и они, смешиваясь, стекают, превращая прекрасное лицо в уродливую карикатуру.
– Мерзавец! – кричала Пейдж, вырываясь из рук Майлоу. – Это была его лучшая работа, его величайшее произведение! Как ты мог! – Она зарыдала, закрыв лицо руками. – Боже, а я еще думала, что люблю тебя! Должно быть, сошла с ума, ослепла. Ты всегда говорил, что любишь искусство, и у тебя хватило подлости уничтожить такую картину только ради того, чтобы досадить мне!
Пейдж была в таком отчаянии, что Майлоу не выдержал:
– Подожди, я…
Но она оттолкнула его.
– Ну что же, ты добился своего. С меня хватит! Я ухожу.
Схватив сумочку и шаль, она бросилась к двери.
– Пейдж, подожди! – Майлоу попытался удержать ее, но у него в руках остались только ее шаль. Сумочка валялась на полу.
Майлоу поспешил за ней, но она уже выбежала за ворота. Услышав его шаги, резко свернула с дороги и скрылась в темноте за кустарником.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Майлоу бросился за ней, стараясь не выпускать ее из виду.
Пробравшись сквозь кустарник, Пейдж побежала по лужайке к озеру, окруженному высокими деревьями. Казалось, злость придавала ей сил. В считанные минуты она была уже на противоположном берегу.
Майлоу добежал до озера и тут увидел двух мужчин, бежавших ей наперерез. Пейдж остановилась, и Майлоу подумал, что сейчас она повернет обратно, к нему. Но она бросилась в другую сторону. Мужчины преследовали ее, не замечая Майлоу.
В тишине ночи он слышал ее прерывистое дыхание. Девушка выбивалась из сил. И тут один из мужчин, сделав рывок, нагнал ее и схватил. Она пыталась вырваться, но силы были слишком неравные.
Подгоняемый страхом за Пейдж, Майлоу пулей вылетел из-за деревьев и кинулся на хулигана, державшего ее.
– Беги! – крикнул он ей.
Второй бандит уже спешил на помощь приятелю. Вид у них был воинственный.
– Исчезни! Она наша, – крикнул Майлоу один из них.
– Ошибаешься, крыса. Она моя, – прорычал Майлоу и ударил его в челюсть.
Мужчина пошатнулся и упал. Майлоу повернулся, собираясь заняться его приятелем, но с ужасом увидел, что Пейдж стоит рядом.
– Беги, – снова крикнул он ей, – беги, любовь моя!
И тут началась настоящая драка. Майлоу отбивал удары с обеих сторон. Пейдж кинулась сзади на одного из хулиганов и обхватила рукой его шею. Мужчина швырнул ее на землю. Майлоу бросился к ней, но в ту же минуту почувствовал сильный удар и острую боль. Он сумел нанести ответный удар. Хулиган упал. Его приятель тут же скрылся в темноте.
– Майлоу! – Пейдж поднялась и обняла его. – О Боже!
– С тобой все в порядке?
– Да. Но если бы не ты!.. Я так испугалась.
Майлоу попытался сунуть руку в карман и не смог.
– Вот здесь, в кармане, – с трудом произнес он, – мобильный телефон. Вызови полицию.
Дрожащими пальцами Пейдж набрала 999.
– Попроси выслать «скорую помощь».
Пейдж испуганно посмотрела на Майлоу, потом на лежавшего бандита.
– Зачем? Он умер?
Майлоу попытался улыбнуться.
– Черт с ним! Этот негодяй ранил меня, – с трудом произнес он и опустился на землю.
Почти всю ночь Пейдж провела в больнице. Майлоу срочно оперировали, а затем поместили в отделение интенсивной терапии.
На все ее вопросы отвечали, что пациент еще не пришел в сознание, и это страшно пугало Пейдж.
Медсестра уговорила ее пойти отдохнуть, но Пейдж не смогла уснуть и вновь вернулась к Майлоу. Та же медсестра настойчиво посоветовала:
– Идите домой и приходите завтра. Посмотрите на себя: платье разорвано, вы вся в грязи. Неужели вы хотите появиться перед ним в таком виде?
И Пейдж вернулась домой.
Без Майлоу в доме было странно пустынно. Она взглянула на свой портрет, который был виновником стольких событий. С его помощью Майлоу разыскал ее, а чтобы отомстить ей, испортил картину. Пейдж вздохнула. Портрет ей было жалко, художника – нет. После незабываемой ночи, проведенной в объятиях Майлоу, она порвала с Жаном-Луи. И хотя тот уверял, что сердце его разбито, наверняка сейчас уже благополучно волочится за богатой американской вдовушкой.
Поднявшись наверх, Пейдж приняла душ и переоделась в красивое платье цвета коралла, которое, по ее мнению, должно было поднять настроение возлюбленного. И тут она вспомнила, как Майлоу крикнул, спеша на помощь, «любовь моя». Надо надеяться, больше они никогда не расстанутся.
Приехав в больницу, Пейдж узнала, что ей снова придется ждать. У Майлоу были врачи.
Волнуясь, она стояла у входа в палату. Через некоторое время оттуда вышли несколько мужчин в белых халатах. Тихо переговариваясь, они прошли мимо Пейдж и скрылись за поворотом коридора.
Пейдж огляделась. Ей никак не удавалось ни у кого спросить, как себя чувствует Майлоу. А так хотелось услышать, что с ним все в порядке и он скоро поправится! Наконец появилась медсестра. Рядом с ней шел мужчина в темном костюме.
Пейдж подбежала к ним.
– Пожалуйста!.. Как себя чувствует мистер Кейн? Врачи ничего не сказали. Я так долго ждала!
И медсестра, и мужчина удивленно посмотрели на нее. Мужчина извинился и вошел в палату.
– Кто это? – спросила Пейдж. – Почему ему можно войти, а мне нет?
– Это наш священник, – сказала медсестра, отводя девушку в сторону.
Пейдж показалось, что земля уходит у нее из-под ног.
– Майлоу… Майлоу умер?
– Нет, нет, успокойтесь.
Медсестра усадила ее в кресло, принесла чашку чая и ушла, пообещав все выяснить.
Очень скоро из палаты вышел священник и с любопытством посмотрел на Пейдж.
– Насколько я понял, вы и мистер Кейн когда-то собирались сочетаться браком.
– Да, это так, – нахмурившись, ответила Пейдж. – Как он себя чувствует? Я ничего не могу узнать.
– Я разговаривал с ним. Он хочет жениться на вас.
– Жениться? – переспросила Пейдж, и сердце ее едва не выскочило из груди.
– Да. Сегодня. Сейчас. – Она не верила своим ушам.
– Сейчас?
– Да. И, по-моему, нет причин откладывать это событие. Конечно, если вы согласны.
– Согласна? Что за вопрос? Конечно, я согласна! А Майлоу согласен?
– Безусловно, – ответил священник, улыбаясь. – Приготовления к церемонии займут некоторое время. Придется немного подождать.
Пейдж сидела около палаты Майлоу, с замиранием сердца прислушиваясь к суете за дверями. Она была уверена, что сейчас оба они с равным нетерпением ждут этого события и жалеют, что это не произошло раньше, что потеряно столько времени! Она молила Бога, чтобы ничто больше не помешало их счастью.
Наконец из палаты вышла медсестра и протянула ей небольшой букетик белых роз.
Войдя в палату, Пейдж увидела Майлоу. Бледный, он лежал на приподнятых подушках. Ей хотелось подбежать к нему, обнять, сказать, как сильно она его любит, но она медленно подошла к кровати и встала рядом. Майлоу улыбнулся ей. Глаза его были полны любви и нежности. Пейдж улыбнулась в ответ.
Слова сейчас не имели значения.
Церемония была скромной и трогательной. Майлоу надел ей на палец кольцо и тихо, но твердо произнес слова клятвы. Она вторила ему с волнением в голосе. Священник объявил их мужем и женой, и Пейдж поцеловала бледную щеку Майлоу.
Когда все разошлись, Майлоу взял ее за руку.
– Наконец-то ты моя! Свершилось! – Пейдж не успела ничего сказать, как он подтянул ее к себе. – Иди же ко мне, дай поцеловать тебя как следует.
Он обнял ее и начал целовать, но она вырвалась.
– Майлоу? Майлоу! – Пейдж внимательно смотрела на него. – Ах, ты!.. Я же думала, ты при смерти!
Майлоу засмеялся.
– А как еще прикажешь жениться, если ты все время от меня бегаешь?
– Я не… я не прощу тебе этого! Ты знаешь, что мне пришлось пережить за эти часы? – Вдруг она замолчала, подумав о том, что он переживал подобные мучения целый год. – Значит, рана не смертельная? – спросила она с улыбкой.
Майлоу взял ее левую руку и коснулся кольца, которое он только что надел на нее.
– Я всегда носил его во внутреннем кармане. Этот талисман и защитил меня от ножа. Я лишь потерял много крови.
Пейдж присела на кровать.
– Так сколько же нам придется ждать нашего медового месяца?
Глаза его сверкнули.
– Тебе не терпится? Ну… если ты подвинешься поближе…
Пейдж склонилась к нему. Майлоу взял ее голову, поцеловал в губы, потом обнял за талию, и через секунду Пейдж уже лежала рядом с ним.
– Майлоу! Что ты делаешь? Так нельзя! – засмеялась Пейдж.
– Можно. Это наше брачное ложе.
– А твоя рана?
– Так она скорее заживет, – ответил он, расстегивая ей платье.
– Но сюда могут войти.
– Не войдут. Я обо всем договорился.
– Ты… я… я обожаю тебя.
Майлоу страстно поцеловал Пейдж, но она вдруг вырвалась из его объятий.
– Есть одна вещь, которую я не могу тебе простить. Ты уничтожил мой портрет!
Он вновь потянул ее к себе.
– Глупая! Это же была копия. Неужели я смог бы уничтожить портрет женщины, которую ждал всю свою жизнь, единственной женщины, которую люблю?
– Правда?
– Правда. А теперь не пора ли нам заняться делом?