Признание в любви — страница 27 из 56

жно, какой запах ты почувствуешь, вишни, или шоколада, или даже меловой пыли, главное верить в то, что ты говоришь, и уважать мнение других людей.

– Даже если оно неверное?

– А как тут определить, что верно, а что нет? Почему твое мнение менее ценно, чем мнение человека, который находится рядом с тобой? Лишь потому, что у него больше денег на счету, или потому, что он обучался в престижном заведении?

Клайв принес им три изумительно вкусных блюда, пока Джорджия посвящала Эми в тонкости современных застольных манер. Как оказалось, булочки нужно разламывать руками, а не резать ножом, суповую тарелку следует слегка наклонять от себя. Салфетки кладут на колени, соль и перец добавляют после того, как попробуют блюдо. Тарелки никогда не отталкивают в сторону, локти не ставят на стол, как бы неудобно ни было, хотя при отсутствии блюда позволено слегка на них опираться. Ерзанье выглядит неэлегантно. А вот улыбка, как выяснилось, разрешена.

– Вы придете? – тихо спросила Эми.

– Куда?

Девушка посмотрела в усталые зеленые глаза Джорджии и внезапно подумала о том, что завтра та закажет в отель бутылку хорошего бургундского вина и проведет вечер в одиночестве. Никто не должен оставаться один на Рождество, что бы он там себе ни думал и как бы ни убеждал себя, что ему самому этого хочется.

– Ко мне домой, в Квинс.

– Не глупи. Это твое свободное время, проведи его с семьей.

– Но я хочу, чтобы вы пришли к нам, и мне кажется, вам у нас понравится. Пусть там никто не отличает божоле от «Будвайзера», зато моя мама делает замечательные морковки в карамели, которые только и ждут вашего экспертного мнения.

– В таком случае нам лучше предупредить Альфонса.

Эми готова была поклясться, что глаза Джорджии заискрились.

Глава 12

Май 1958 года

– Я так рада, что ты приняла приглашение! – улыбнулась Салли Дэли, когда они миновали ворота дома Сент-Джайлз, распложенного на окраине живописной деревни возле Витхэмского леса в Оксфордшире.

Балы и вечера дебютанток переместились в сельскую местность, и Джорджия крепко сжимала на коленях кремовый чемоданчик, пока их с Салли не довезли до места назначения.

– Мы замечательно отдохнем, – сказала Джорджия с самой радостной улыбкой, которую только сумела изобразить на своем лице, хотя ее сердце обрывалось при мысли о том, что следующие двенадцать часов жизни ей придется провести в этом доме.

И все же она обещала себе и матери, что погрузится в сезон с головой. В конце концов, не это ли ей однажды сказали? Если она перестанет отталкивать то, что преподносит ей жизнь, то сумеет получать от нее удовольствие.

А потому Джорджия привела себя в порядок в косметическом салоне «Дебенхем и Фрибоди» – ее волосы подстригли и уложили в стильную прическу, отчего они внезапно стали казаться еще более светлыми. Джорджия была на поло в Каудрей-парке и на троеборье в Бадминтоне. Она посещала мероприятия сезона с таким апломбом, что даже тетушка Сибил наконец улыбнулась.

Сегодняшнее празднество устраивали мистер и миссис Чарльз Фортескью в честь своей дочери Джуди, высокой рыжеволосой дебютантки, которая являлась членом замкнутого кружка любителей лошадей. По словам Салли, которая, похоже, знала дебютанток поименно и была в курсе всех последних сплетен, сегодня будут не танцы, а прогулка верхом и почти шесть десятков приглашенных останутся ночевать. «Дебютантских радостей», по-видимому, доставляли сюда прямиком из университета и из сельскохозяйственного колледжа, расположенного в Сайренсестере, что давало немало надежд на перспективные знакомства, хотя большинство мужчин к полуночи должны были удалиться.

Джорджия сделала педикюр, обработала ноги воском, устранила дефекты кожи при помощи маски для лица. Чем скорее ей повезет найти себе мужа, тем быстрее она сможет избавить себя от посещения подобных вечеринок.

Пока такси катилось по длинной подъездной дорожке, девушка рассматривала из окна собственность Фортескью: определенно большую, но слегка потрепанную по краям. Последние несколько недель выдались довольно дождливыми, но сегодняшний вечер был теплым и ясным. Солнце ныряло за кроны деревьев, посылая на землю длинные золотые лучи.

У парадной двери девушек встретила суровая экономка, затянутая в черное.

– Вы опоздали, – сказала она, не удостоив их даже взглядом.

– Мы сели не на тот поезд.

– Все остальные за домом, играют в крокет. Напитки будут поданы на террасе. Вам нужно зайти в свои комнаты и распаковать вещи, и лучше поторопиться.

Джорджия увидела как минимум семьдесят человек, собравшихся в саду. Столы стонали под тяжестью графинов с пиммсом[23] и серебряных мисок с клубникой.

– Полагаю, вы Джорджия Гамильтон и Салли Дэли, – сказала экономка, проводя пальцем по списку гостей. – Вы единственные, кто не отмечен.

Девушки кивнули.

– Следуйте за мной, я покажу вам ваши комнаты.

Джорджия и Салли проследовали за экономкой мимо прихожей (где две огромные подставки из слоновьих ног были заполнены зонтиками гостей), а затем поднялись вверх по лестнице.

Салли отвели комнату с видом на сад.

– Ух ты, целая комната мне одной! – просияла она.

– Вам наверх, – сказала экономка Джорджии.

Они пошли дальше. Дом постепенно становился все более темным. Множество спален были открыты. Заглядывая туда, Джорджия видела походные койки и матрасы. Все это походило скорее на армейский барак, чем на жилой дом.

Наконец Джорджию провели к маленькой комнатке, расположенной под самой крышей. Там стояли кровать и две походные койки, сдвинутые так, что между ними едва могла протиснуться кошка.

Несмотря на ханжеские пересуды, которые Джорджия по-прежнему слышала о семье Салли, – о том, что ее мать сделала третью операцию по исправлению носа и что «роллс-ройс», который забирал ее с вечеринок, был явным излишеством, – девушку ничуть не удивлял тот факт, что ее подругу поселили в хорошей комнате, а ее саму «сослали в Сибирь». Салли приглашала к себе всю местную малокровную аристократию, а вот Джорджии приходилось избегать вопросов о том, почему она не зовет знакомых к себе домой.

Скользнув в бледно-зеленое шелковое платье, Джорджия приколола к нему белую гардению, которую сорвала в саду. Аромат цветка должен был заглушить запах сигаретного дыма, которым одежда девушки пропиталась в поезде.

Спускаясь, Джорджия заглянула в комнату Салли, но ее подруга уже ушла; и прежде чем Джорджия добралась до первого этажа, послышался шум первых подъезжающих автобусов с парнями из Сайренсестера – они ехали из деревенского паба, где остановились.

– Заходите, заходите, – сказал им мужчина с изумительными усами. Джорджия предположила, что это был отец Джуди. – Хватайте выпивку – и прямиком в амбар.

– Я знала, что вечеринка будет потрясающей! – захихикала Салли, держа в руке стакан с апельсиновым сквошем. – Ты видела, какие соблазнительные ребята в этом Сайренсестере? Их бедра словно выточены из ясеня.

– Меня больше заинтересовали официанты.

– Джуди говорит, что ее мама лично отобрала самых красивых деревенских парней и заплатила им по три шиллинга за то, чтобы они всю ночь нас развлекали.

– Салли, полегче. Это марафон, а не спринт, – сказала Джорджия, глядя, как ее подруга доливает в свой стакан бренди из спрятанной на бедре фляги.

– Пьяная удаль, – улыбнулась Салли. – Видишь того высокого широкоплечего парня? Он подмигнул мне, как только вышел из автобуса.

– Это мог быть нервный тик.

– Тогда было бы грустно, – сказала Салли, поправляя декольте.

Наблюдая за тем, как ее подруга представляется крепкому молодому человеку, Джорджия вспомнила, что кузина Кларисса советовала избегать студентов из Сайренсестера. Салли хихикала и флиртовала, а Джорджия боролась с желанием подойти и остановить ее. Еще в поезде ее подруга призналась, что подрезала ножницами декольте на синем модном платье, и теперь оно едва прикрывало ее пышную грудь. Некоторые дебютантки уже испортили свою репутацию излишней спешкой, и Джорджия не хотела, чтобы Салли попала в их число.

Но, прежде чем Джорджия успела что-либо предпринять, ее увлекли в обшитый деревом амбар, в котором пахло сеном и конским навозом, и представили тетушке Джуди, Бетти, которая ради этой вечеринки прибыла из самого Камберленда. В течение следующего часа Джорджии так и не удалось отвязаться от тетушки Бетти: они обсуждали преимущества Джона Донна перед Уильямом Вордсвортом, в то время как шла подготовка к фуршету.

В Лондоне спиртное обычно не подавали раньше восьми, но здесь, похоже, собравшиеся пили пунш и пиммс еще в начале вечера, и большинство гостей уже порядочно набрались. Родители Джуди и старшее поколение гостей давно удалились в гостиную пить джин. Несколько пар покинули амбар с явным намерением найти себе более подходящее место.

– Нравится? – спросил один из крутобедрых студентов Сайренсестера и подсел к Джорджии, держа в руке канапе.

– Что именно? – поинтересовалась девушка, догадываясь, что речь идет не о закуске с сыром и ананасом.

Испепеляющего взгляда Джорджии было достаточно, чтобы его отпугнуть. Девушка решила, что ей определенно не помешает выкурить сигарету.

Она старалась, она действительно старалась держать себя в руках. Беда была в том, что, не считая Салли, у нее не было на этой вечеринке ни одного друга. К тому же все уже разбились по парам, и даже если здесь остался незанятый холостяк, Джорджия под угрозой смерти не смогла бы заставить себя флиртовать с ним.

Чувствуя себя совершенно лишней, девушка отправилась на улицу покурить. Там она увидела в кустах знакомое синее платье и на миг задумалась о том, стоит ли ей отвлечь Салли от любовных забав на открытом воздухе.

Потом Джорджия посмотрела на дом, который светился в темноте. Казалось, что он насмехается над ней.

«К черту!» – подумала девушка, затаптывая сигарету. Она так устала, что мысль о том, чтобы выспаться в комнате на чердаке, показалась ей заманчивой. Сняв туфельки, Джорджия босиком пробежала по газону, с наслаждением ощущая влажную траву под ногами, а затем поднялась на чердак, проскользнув мимо парочки, которая целовалась, сидя на лестнице.