Призрачная колода Таро — страница 12 из 50

-Ты в порядке? – глупый вопрос, но, тем не менее, Дим его задал. Клео что-то неразборчиво промычала, а в следующее мгновение положила голову на плечо Дима и закрыла глаза.

Тепло мужчины успокаивало и давало чувство защищенности и спокойствия. Клео сама не могла понять, откуда оно взялось, но девушка могла четко его описать. «Я стою на палубе тонущего корабля. В днище множество пробоин, через которые неминуемо проскальзывает морская вода, забирая себе все вокруг: пищу, питье, драгоценности, боеприпасы, и, наконец, человеческие жизни. А я по-прежнему стою на палубе. Только за моей спиной есть крылья, взмахнув которыми я смогу улететь. Эти крылья – моя защита и спасения. Сейчас, моими крыльями был Димитриан», - думала про себя Клео, положив голову на грудь мужчине, чувствуя, как размеренный топот копыт неизбежно клонит девушку в сон. У «Шута» же была на этот счет другая причина: первое соприкосновение с магией истощило девочку, теперь ей нужна была «подзарядка».

Ром всю дорогу бурчал о том, что Вьетту нужно наказать, и что такая безнаказанность совершенно неприемлема. Все остальные слушали его недовольство и не посмели остановить, пока Ром нечаянно не обвинил во всем Дима, но, поняв свою оплошность, прикусил язык в прямом смысле слова и молчал все последующую дорогу. Потом палочку «болтливости» перехватил Кир, рассказывая о разных небылицах, ходивших по свету вместе с бардами. Слушать Кира было увлекательно, но и утомительно, поэтому через несколько часов и этот смолк, оставив после себя нетронутую тишину.

Глава 4

Их жизнь весьма быстротечна:

Всего один миг и вздох,

Чтобы проститься навечно,

Исполнив последний долг…

Уже был четвертый день пути, Южное солнце почти встретилось с Северным, песок вокруг накалялся до предела, по лицу девушки скатилась капелька пота. Слава богу, что Северное солнце охраняет людей от солнечных ударов, иначе бы уже половина людей Ашарта были больными или мертвыми людьми.

-Смотрите, песчаная буря! – закричал кто-то из мужчин, Клео не могла увидеть кто, так как они с Киром ехали впереди всех, девушка постоянно ехала с разными мужчинами, чтобы лошади не уставали, а взять еще одну не имело смысла, так как девушка не была наездницей.

-Только её нам для полного счастья и не хватало, - выругался Ром, который в последние два дня был очень раздражительным.

-Думаю, никому не нужно объяснять, что делать? – спросил капитан, спешиваясь.

Кир спрыгнул с коня, протягивая руки Клеонике, которая, фыркнув, спрыгнула сама. Как делала это который день подряд.

***

«Интересно, эта буря долго продлиться?» - думала Клео.

Раньше встречать песчаные бури ей не доводилось, это было возможно лишь на равнинах, а не в городе, поэтому и время их продолжительности она тоже не знала. Лошади, пятеро мужчин и девушка лежали под какими-то тряпками, защищающих их от буйства ветра и песка. Кони ржали и брыкались, поэтому воины их гладили и всячески пытались успокоить.

-Кажется, всё, - наконец изрек Парис, убирая одно из покрывал и протягивая руку через песок.

Потом все резко поднялись и стали помогать подняться лошадям. Клео не верилось, что они стоят там же, где были пару минут назад. Это место кардинально изменилось, песок передвинулся, образовывая огромные хребты, но выказывать вслух своё удивление она не стала, лишь забираясь на лошадь к Диму. Девушка все чаще стала замечать, что в компании мужчин чувствует себя уверенно и совсем не пленницей, а даже наоборот – равной. Они не обращались с ней, как с вещью или игрушкой, они относились к ней с должным уважением, порой даже ласково и по-отечески. Клео стала замечать, что ненависть искореняется из её сердца, да и встреча с «Судом» вселила в её сердце заметную уверенность, хотя и неопределенность.

-Дим, скажи, а зачем я нужна королю? – тихо поинтересовалась Клео.

Капитан молчал, не желая отвечать на вопрос, но в это время вылез Эфирчик, которому было любопытно услышать версию капитана.

Клеоника терпеливо ждала, всё еще надеясь услышать ответ, с которым, почему-то, Димитриан медлил.

-На этот вопрос сложно ответить. Нужно понимать и политику, и магию, а в обеих этих вещах я не силен, хотя к обеим причастен, - Клео удивленно вскинула брови, а Эфирчик даже не изменился в лице, потому что Дим явно кривил душой. – Король боится, что ему угрожает опасность от этих карт, точнее, от их отсутствия в его сокровищнице. Понимаешь ли, долгие века эта колода Таро считалась собственностью королевской казны и одним из символов королевской власти, но тут их выкрадывают. Естественно, всю стражу подняли на ноги, а народу ничего не сказали – лишние волнения ни к чему. Так как, повторюсь, это символ власти, он не может принадлежать никому, кроме члена семьи короля, но сейчас он у тебя, в связи с этим назревает международный конфликт, который может неблагоприятно отразится на всём королевстве в целом. Это политическая причина, суть которой для тебя состоит в том, что при попадании во дворец тебя ждет либо казнь, либо замужество, второе, кстати, более радужно по сравнению с первым, - и Клео не могла с ним не согласиться. Чтобы не говорили сопливые женские романы, но лучше быть замужем за нелюбимым человеком, чем мертвой. – Но тебя спасает магическая сторона твоего вопроса. Она заключается в том, что ты владелица волшебных карт, которые слушаются лишь тебя, а значит и оберегают, но они навряд ли смогут помочь в случае дворцовых интриг. Так же с магической точки зрения и, в какой-то степени, мифологической, ты сможешь вернуть в этот мир магию, что может встретиться людьми как положительно, так и отрицательно. Но большинство людей верят в счастливое прошлое, когда маги спасали их от многих неизлечимых болезней, делали их земли плодородней.

-Так что же меня ждет во дворце? – с замиранием сердца Клео ждала ответа капитана.

-Кто его знает, но, скорее всего, ты там останешься пожизненно, - без иронии, с сочувствием ответил Дим, как в воду глядел.

-Скажи, ты можешь не отвозить меня туда? – умоляющий взгляд Клео действовал на Димитриана словно наркотик, самая сильная дурман-трава, но его внимание переключилось вдаль, где шло оживление и доносились крики, ржание коней.

-Что там произошло? – обратился к товарищам Димитриан.

-Кажется, торговый караван не успел спастись от бури, - задумчиво ответил Кир.

-И, кажется, они не могут откопать обоз. Кэп, поможем им? – спросил Парис, уже поворачивая лошадь в ту сторону, так как в ответе капитана он был уверен, а Дим даже не стал отвечать, поехал вслед за Парисом.

-Я чувствую, что нам очень надо туда, - указал маленьким пальчиком «Шут» в сторону торгового каравана.

-Согласна, им действительно не помешает помощь, - ответила гадалка.

-Да нет же, я не о том! Я чувствую, что нам туда надо!

-Ты про карты? Я должна что-то использовать? – непонимающе спросила Клеоника.

-Опять ответ неверен, хотя, может ты и права. Но я говорил не о том, там что-то плохое, я чувствую, просто туда НАДО и всё! – Эфирчик был очень взбудоражен и не знал, как описать чувства, творившиеся в его маленьком сердечке.

-Ты действительно безумен, - ответил Дим, который до этого молча слушал болтовню аркана.

Мужчины подъехали к каравану, на их пути тут же встал упитанный мужчина с круглым лицом и каштановыми кудряшками, в тюрбане и ботинках -алладинах.

-Благородные господа! Куда держите путь? – его голос был абсолютно спокоен, но Дим успел заметить легкую дрожь в руках и боязнь в карих глазах.

-Да вот, решили подсобить честному торговцу, - в том ему ответил Парис, спешиваясь.

Его примеру поступили другие мужчины и Клеоника.

-О, благородные господа, что вы! Мои ребятки и сами справятся! – отказывался в помощи торговец, а его «ребятки» пыжились и истекали потом, но обозы стояли недвижимы, разве что один они смогли вытащить.

Но мужчины не стали дослушивать торговца, а просто направились в сторону одного из обозов. Применив рычаг, они вытащили одну сторону, потом другую. Хорошо, что сталь мечей была достаточно прочной.

-Что они там держат? – удивился Ром, и распахнул шторки обоза.

-Взять их! – закричал «честный» торговец своим архаровцам, которые только и ждали приказа.

Мужчины достали мечи, Клео стояла по-прежнему рядом с торговцем, поэтому побежала в сторону воинов. Пусть они там машут мечами с не менее устрашающими противниками, но рядом с ними безопасней, Клео хотя бы не умрёт от руки бесчестного торговца. Хотя он не внушал своим видом опасений, но он всё же мужчина, ему ничто не стоит совладать с хрупкой девушкой и перерезать той горло.

Ром тем временем в обозе нашел очень интересную девушку, среди других невольниц, сидевших с кляпом во рту. Все они были одеты в практически прозрачное тряпье со вставочками на нужных местах, в общем, были практически раздетыми, но не это привлекло внимание Рома. Среди девушек он увидел Вьетту, испуганные глаза которой смотрели на мужчину с мольбой, поэтому он взял её на руки и вытащил из обоза, поставив на землю.

Дим, Кир, Ахил и Парис образовали вокруг них круг, куда тут же подбежала и Клеоника. Двум противникам уже были нанесены смертельные раны, поэтому их осталось пятеро, что не составит труда справиться с ними. Ром прошел мимо Дима и направился в сторону торговца, который уже намеревался сбежать. Да куда он сбежит с таким животом, идущим вперед него?! Внутри Рома поднималась буря, состоящая из ненависти и ярости, которые незамедлительно должны были вылиться на бесчестного торговца рабынями.

Клео вытащила кляп изо рта недавней знакомой и развязала ей руки, ноги сама развязать сумеет, поэтому гадалка бросилась в обоз, помогать другим девушкам. Но там её ждал сюрприз в виде головореза, который притаился в тени, чтобы остаться незамеченным Ромом. Именно он и шугал девушек, чтобы они сидели тихо и мирно, в общем, были покладистыми и послушными.