Да, именно это я успела понять, мельком заглянув ей в глаза. Меня же мисс Винтергартен, без сомнения, считала большим человеком, звездой первой величины в борьбе с призраками.
Локвуд мягко улыбнулся — такой улыбкой он часто успокаивал взволнованных домохозяек в Уайтчепеле.
— Я отлично вас понимаю, — сказал Локвуд. — И полагаю, что вам лучше всего будет рассказать нам все с самого начала.
Он протянул вперед свою руку, словно собирался дружески прикоснуться к коленке мисс Винтергартен, но вовремя передумал.
— Хорошо, — ответила мисс Винтергартен. — Итак, я живу в доме номер пятьдесят четыре на Хановер-Сквер, в центре города. Мой отец, сэр Родес Винтергартен, купил этот дом шестьдесят лет тому назад. Отец был банкиром, думаю, многие из вас слышали о нем. После смерти отца я, как единственный его ребенок, получила этот дом в наследство, и с тех пор живу в нем. Я прожила в этом доме двадцать семь лет, и за все это время меня ниразу не потревожили призраки, ни разу, мистер Локвуд! И у меня нет времени на то, чтобы возиться с ними! У меня масса дел — я занимаюсь благотворительностью и выполняю обязанности хозяйки на приемах, где бывает много важных людей. Моим близким другом является сам глава корпорации «Санрайз»! Я не могу допустить, чтобы появление призрака повредило репутации моего дома. Поэтому, собственно, я и приехала сегодня к вам.
Никто ничего не говорил, но чувствовалось, что рассказ мисс Винтергартен заинтересовал каждого из нас. Хановер-Сквер. Это самый центр Лондона, место, где живут богачи. Следовательно, мисс Винтергартен — клиентка богатая, да к тому же с широкими связями, так что в случае успеха, «Локвуд и компания» получит отличную рекламу. А получить известность нам сейчас ох, как необходимо. Очевидно, точно так же думал и Локвуд. Он встрепенулся, как конь при звуке боевой трубы, и попросил.
— Не будете ли вы любезны описать свой дом, мисс Винтергартен?
— Это особняк эпохи Регентства, — начала наша клиентка. — Стоит на углу площади. Пять этажей — цокольный этаж занимают кладовые и кухня, на первом этаже приемные и гостиные, на втором мои собственные апартаменты — библиотека, музыкальная комната и так далее. На третьем этаже спальни. И, наконец, верхний этаж, где живет в своих каморках прислуга. Во всяком случае, те из них, кто рискнул остаться у меня. Все этажи соединены винтовой лестницей. Эту лестницу из красного дерева и вяза спроектировали знаменитые архитекторы Хоббс и Кратвелл по заказу самого первого владельца дома.
Я заелозила на своем стуле. Улыбка на лице Локвуда поблекла. Джордж с тоской смотрел на морковный пирог. О, нам хорошо были известны такие клиенты, как мисс Винтергартен, упивающиеся своими рассказами и звуком собственного голоса. А ты сиди и слушай.
— Да, мою лестницу можно считать лучшей на всей площади, — продолжала разливаться мисс Винтергартен. — Самой элегантной и с самым глубоким лестничным колодцем. Когда я была маленькой девочкой, мой отец привязал как-то мою ручную белую мышку к носовому платку и сбросил с верхней площадки. Мышка спланировала вниз, как на парашюте, и…
— Простите меня, мисс Винтергартен, — это была Холли Манро, оторвавшаяся от своего блокнота с заметками, — но мы вынуждены немного поторопить вас. Мистер Локвуд ужасно занят, и у нас, к сожалению, на всю беседу с вами не больше одного часа. Так что с вашего позволения, давайте обсуждать только те исторические события, которые имеют непосредственное отношение к делу. Если можно, перейдите, пожалуйста, ближе к сути дела.
Она одарила нашу клиентку короткой улыбкой — я знала, что такую улыбку Холли умеет включать и выключать в любую секунду, словно балующийся с выключателем ребенок — и вновь склонилась над своим блокнотом.
Наступила пауза, во время которой Локвуд повернулся в кресле, чтобы взглянуть на свою ассистентку. Да мы, собственно говоря, все сейчас на Холли уставились. Джордж даже рот широко раскрыл от удивления, и я мысленно порадовалась тому, что его рот не набит морковным пирогом.
— Э… да, — сказал Локвуд. — Я тоже так считаю. Итак, кровавые отпечатки. Расскажите нам о них, мисс Винтергартен.
Леди задумчиво посмотрела на Холли Манро, и ответила, поджав губы.
— Именно это я и собиралась сделать, и мой рассказ о лестнице имеет к делу самое непосредственное отношение, потому что как раз на лестнице и появляются кровавые отпечатки ног.
— Ах, вот как! Опишите их, пожалуйста.
— Это отпечатки босых ног, поднимающихся вверх по лестнице. Появляются вскоре после полуночи, сохраняются в течение нескольких часов и исчезают перед рассветом.
— На какой части лестницы появляются отпечатки?
— Он начинаются от цокольного этажа и тянутся вверх до третьего, — леди нахмурила лоб, и добавила. — А может быть, и выше.
— Как вас понять, простите?
— Чем выше по лестнице, тем менее заметными становятся эти отпечатки. У цокольного этажа видны отпечатки всей ступни, выше по лестницы видны только носки и подушечки пальцев, а сами отпечатки становятся более бледными.
— Интересно, — сказала я. — Словно кто-то поднимается по лестнице на цыпочках?
— Или бежит, — предположил Джордж.
Мисс Винтергартен пожала плечами, под кардиганом снова шевельнулись ее драконьи лопатки.
— Я пересказываю то, о чем докладывали мне дети, а их показания достаточно сбивчивы. Думаю, вам будет лучше посмотреть все это самим.
— Мы обязательно посмотрим, — сказал Локвуд. — Скажите, а в каких-то других местах дома отпечатки находят?
— Нет.
— Из какого материала сделана поверхность ступеней на лестнице?
— Доски. Деревянные доски.
— Ни ковров, ни дорожек?
— Нет.
Локвуд сложил руки, побарабанил друг о друга кончиками пальцев.
— Вам что-нибудь известно о возможной причине этого Явления? — спросил он. — В вашем доме когда-нибудь происходила трагедия или, например, убийство на почве ревности?
Леди Винтергартен буквально ощетинилась. Вряд ли она была бы более потрясена, если б Локвуд вскочил со своего кресла на стол, расшвырял ногами чашки, а потом ущипнул ее за нос.
— Разумеется, нет! Насколько мне известно, в моем доме никогда не совершалось никаких жестокостей или преступлений, — ответила она, решительно выпячивая вперед свою тощую грудь.
— Охотно верю… — Локвуд немного помолчал, глядя на мерцающий в камине огонь. — Мисс Винтергартен, во время вчерашнего телефонного разговора вы сказали, что для вас это вопрос жизни и смерти. Отпечатки, которые вы описали, действительно вещь тревожная, однако я думаю, что дело не только в них. Вы ничего больше не хотите нам рассказать?
Выражение лица нашей клиентки резко изменилось. Испарилось ее высокомерие. Теперь мисс Винтергартен выглядела просто уставшей и обессиленной.
— Да… В моем доме был… инцидент, только сразу хочу заявить: он произошел не по моей вине. Сами по себе, отпечатки никогда не были проблемой, что бы ни говорила по этому поводу прислуга, — она покачала головой. — Я действовала абсолютно корректно. Это была не моя вина.
— Продолжайте. Следовательно, отпечатки начали появляться не сейчас, а какое-то время назад? — спросила я.
— Да, они появляются уже несколько лет, — она посмотрела на меня, и продолжила, явно занимая оборонительную позицию. — Но не думайте, что я манкировала своими обязанностями, юная леди! Отпечатки и сопутствующие им феномены всегда были бледными и несущественными. И появлялись крайне редко. Никто из-за них не пострадал. Да, собственно, кроме отпрысков новых слуг их никто и не замечал даже. Однако в последние недели сообщения об отпечатках стали поступать ко мне гораздо чаще. И, наконец, — она отвела свой взгляд в сторону, — произошел тот несчастный ночной случай. Я наняла троих детей из Ночной стражи, чтобы они проследили за лестницей.
Мы переглянулись. Дети из Ночной стражи обладали Даром, но не были такими же сильными или восприимчивыми, как профессиональные агенты. И практически не были вооружены.
— А почему вы не обратились в ДЕПИК? — спросила Холли Манро.
— Но этот феномен выглядел полнейшей ерундой! — крикнула мисс Винтергартен. — В то время я не видела никакой необходимости приводить к себе в дом агентов, — она сердито дернула ткань своего пуловера, так, словно она ощипывала ее. — По всему Лондону масса более серьезных Явлений, зачем же тревожить серьезных людей из-за какой-нибудь Дымки или Глиммера! Кроме того, у меня есть определенная репутация, которой я дорожу. И я в самом деле не хотела, чтобы у меня в доме грохотали грязные башмаки агентов ДЕПИК!
— Так что же произошло? — спросил Локвуд, глядя на нашу клиентку.
Она раздраженно постучала себя по колену своим маленьким белым кулачком. Она по-прежнему волновалась, но смогла еще раз справиться со своим смятением.
— Для чего, по-вашему, я наняла детей из Ночной стражи? Для того чтобы они выполнили свою обычную работу, убедились в том, что ситуация в доме находится под контролем. Я дала им простейшее задание — наблюдать за лестницей, чтобы понять природу Явления. Я спала в доме. Многие слуги ушли, но те, кто остался, тоже спали в доме, наверху. Очень важно, что все мы были защищены…
— О, да, — сухо заметил Локвуд. — Ваша личная безопасность дороже всего. Продолжайте.
— После первой ночи — это было три дня тому назад, мистер Локвуд — дети пришли ко мне с докладом, когда я завтракала. Они наблюдали за лестницей из цокольного этажа. Вскоре после полуночи появились отпечатки — все было так, как я вам рассказывала. Отпечатки появлялись один за другим, так, будто кто-то невидимый медленно поднимался по лестнице. Постепенно «шаги» ускорялись. Дети шли следом за отпечатками, но недолго. К моей досаде, дойдя до площадки первого этажа, они остановились, и дальше ни с места. Представляете?
— Они сказали, почему не пошли дальше? — спросил Локвуд.
— Потому, видите ли, что Гость слишком быстро передвигался, к тому же сами они были испуганы, — леди обвела нас взглядом и негодующе повто