— Боюсь, что так, — признал Док. — Но его предупреждали!
К этому времени все надутые шкуры были на плаву. Док забрался на последнюю и отчалил. На этот раз у него не было Джа для пассажира.
Молодая леди не считала безнадежным занятием попытки поймать Дока. Она ехала в сопровождении невзрачного, но счастливого Монка.
— Куда мы едем? — спросил Длинный Том.
— На другой остров - голый! — ответил Док.
— Вот это да! — воскликнул Ренни. — Там нет ни малейшего признака укрытия! Они нас засекут!
— Вложите немного силы в эти весла! — скомандовал Док. — Может, вы и не думаете торопиться, но это необходимо!
Голый выступ скалы, к которому они направлялись, находился на расстоянии почти полумили. По указанию Дока они яростно работали, чтобы достичь его.
Позади них в погоню устремился целый рой плотов из пухлой кожи.
Крича, Док предупредил их, чтобы они возвращались.
Хор яростных криков был ему ответом. Мохаллету и его союзникам показалось, что они увидели конец своей добычи.
Когда до мрачного скального выступа оставалось всего ничего, люди Дока обменялись тревожными взглядами, размышляя, не сделали ли они свое положение безнадежным.
Плоты их противников теснились. В тени, прижавшейся к отвесным стенам каньона, они смогли подойти на расстояние выстрела. Здесь пропасть была более узкой.
Пули стали злобно щелкать о скалистые шпили, оставляя серые пятна. Люди Дока открыли ответный огонь, стреляя так метко, как только могли, с раскачивающихся лодок.
Ренни прорычал: — Это плохо! Если что-то не...
— Это происходит сейчас! — воскликнул Док. — Взгляните на воду!
Ренни встал, чтобы взглянуть на поверхность. Его глаза выскочили. Он сжал свои огромные кулаки. Его крик, как гром, прокатился по бездне.
— Она движется! Вода движется!
Река начала течь. Сначала вода текла медленно, потом скорость ее увеличилась. Появилась рябь. Они нарастали. Рев, начавшись как тихий шепот, перерос в сильный шум.
— Барьер на внешнем конце подземного потока только что разрушился! — рявкнул Хэм.
— Не "только что"! — поправил Док. — Он прорвался некоторое время назад. Движение воды только что достигло этого места.
— Откуда ты это знаешь? — спросил Хэм.
— С помощью прибора, который я использовал весь день, — сказал ему Док. — Это просто мощный усилитель для улавливания земных звуков. Он работает по принципу сейсмографа, используя чувствительные микрофоны и усилители звука. Он уловил грохот, когда барьер поддался, и толчки при прохождении потопа через подземную пещеру.
Хэм задумался. Теперь он понял, что Док был уверен в том, что баррикада рухнет: их бегство из Призрачного города было продиктовано предположением, что так оно и будет.
— Как ты решил, что она поддастся? — спросил он.
— Вы помните, я потратил некоторое время на то, чтобы разобраться с этим, — напомнил ему Док. — Барьер явно не был достаточно прочным, чтобы противостоять большому давлению. В нем были разломы, через которые могла проходить вода. В конце концов это должно было ослабить всю массу. Это был вопрос времени. Мы могли бы продержаться несколько дней на другом острове, ожидая этого.
Разговоры прекратились. Они стали наблюдать за Мохаллетом и другими своими врагами.
Река превратилась в гибельный поток. Мохаллет и почти все остальные держались на плаву на надутых плотах из верблюжьей шкуры. Они были слишком неуклюжими, чтобы справиться с умеренным течением.
А это течение не было умеренным. Пена уже покрывала всю поверхность. Волны боролись друг с другом. Возникали небольшие завихрения, перерастающие в судорожно бьющихся монстров, которые подбрасывали их на десятки футов вверх. Клубясь и ревя, поток сошелся в огромном водовороте, который обозначил пасть пещеры.
Беспомощный в резком порыве воды, Мохаллет одним из первых оказался в водовороте. Сила засасывающего потока была такова, что его плот был раздавлен и скрыт из виду вместе с наездником.
— Там у него не будет ни единого шанса! — сказал Монк.
В голосе Монка не было мрачности. Он был закален насилием и внезапной смертью. И никто еще не заслужил такого конца, как Мохаллет.
Другие плоты затягивало в крутящуюся чашу. Те, кто на них плыл, со стоном боролись с течением. С таким же успехом можно было пытаться бороться с Ниагарой, используя зубочистку в качестве весла. Их заглатывало стремительно, многие даже не успевали втянуться в водоворот.
Некоторым удалось приземлиться на лысый скалистый шпиль, приютивший Дока и его спутников. Они с радостью сдали свое оружие в обмен на безопасность.
Через полчаса пропасть очистилась от плотов из верблюжьих шкур. Из осаждавшей их орды в живых осталось лишь несколько человек на берегу и те, кто добрался до островка.
Этих людей постигла судьба, которая, как водится, постигает тех, кто выступает против Дока Сэвиджа. Они ушли, чтобы присоединиться к тем, кого постигла такая же участь - они попали в неожиданно развернувшуюся ловушку, в которую пытались загнать бронзового человека и тех, кому он помогал.
Почти всю ночь поток стонал и рвался. Некоторое время уровень болота заметно не понижался. Было много воды, которую нужно было слить, - воды, питавшейся из других болот на более высоких уровнях.
К рассвету вода спала, оставив корку рассола, которая побелела под жарким солнцем.
К полудню река стала вялой. Больше она не упадет. И они могли работать вверх по течению на своих неуклюжих надутых плотах.
Док дал им еще пять часов для безопасности. Затем они двинулись вверх по течению.
Тех из врагов, кто добрался до островка, они оставили позади. Они могли доплыть до берега и смешаться с остальными выжившими. Вождь белых зверей и самые свирепые из воинов погибли в пещере. Сила дикарей была сломлена.
Они подошли к месту, где лежал "Хеллдайвер".
— Вот это да! — взорвался Ренни. — Нам повезло!
Рассол опустился настолько, что длинный стальной хребет подлодки был полностью обнажен.
— Все, что нам нужно сделать, это открыть люки и опорожнить ее! — заявил Ренни. — Тогда она поплывет! А если и не поплывет, то мы просто смонтируем лебедки и тросы и спустим ее в воду.
— Как думаешь, мы сможем выбраться через пещеру тем же путем, каким вошли? — спросил Монк у Дока.
— Не сомневаюсь, — заверил его Док. — Судя по тому, как уходила вода, почти наверняка канал очищен от препятствий.
Монк усмехнулся, глядя на милашку Джа. — Отлично! Мы спустим подлодку на воду и переправим этих беловолосых людей.
— Может быть, они предпочтут остаться здесь, — напомнил Док.
Последовало совещание. К бесконечному огорчению Монка, выяснилось, что Джа и ее люди решили остаться в своем странном городе, высеченном из камня.
Судя по тому, что Джа видела о внешнем мире и людях, которые там обитали, - Мохаллета, например, - она не слишком высокого мнения о нем.
— Это их дом, — задумчиво произнес Ренни. — Вероятно, вдали от него они не будут счастливы.
Было решено оставить в Призрачном городе оружие и боеприпасы в изобилии, а жителей проинструктировать об их использовании. Это станет гарантией от любой будущей угрозы со стороны белых зверей.
Док не принимал участия в совещании. Он сбросил одну из наполненных воздухом верблюжьих шкур и осматривал "Хеллдайвер". Корпус был цел. Через несколько часов его можно было перевести на плаву, чтобы он был готов доставить их обратно к цивилизации.
Цивилизация! Док слабо и язвительно улыбнулся. Для него и его пятерых людей это слово не было синонимом безопасности. Оно означало лишь то, что они будут на палубе в ожидании новых неприятностей - по какому-то зову, который может завести их в дальние уголки Земли.
До Дока донесся голос Монка. — Давайте посмотрим, нельзя ли обменять у этих людей немного хорошей платины...
— Тебе лучше забыть о платине, — сказал ему Док.
— А?
Док обратился к беловолосой девушке, используя на пальцах диалект глухонемых, чтобы его друзья могли понять, о чем идет речь между ними двумя.
— На тебе был браслет, когда Мохаллет нашел тебя, — просигнализировал он. — Откуда он у тебя?
— От незнакомца, который приходил сюда много лет назад - человека, который научил нас говорить на пальцах, — ответила девушка. — Это был корпус от часов, который он переплавил и сделал из него браслет.
— Вот как! — воскликнул Монк. — Часы! Корпус часов! Ну, для...
— Мохаллет видел браслет, — объяснил Док. — Он был платиновый. Он спросил Джа, много ли здесь похожего металла, и она сказала, что здесь очень много блестящего материала. Мохаллет совершил естественную ошибку, решив, что это все платина.
Монк несколько раз сглотнул. — Ты хочешь сказать, что...
— Ты внимательно рассматривал металл этих ворот? — спросил Док.
— Только достаточно близко, чтобы увидеть, что он блестящий и мягкий, как платина, — признался Монк. — Это не так?
— Это свинец, — сухо сказал ему Док. — Из которого делают пули!
---
1. В начале рассказа газетчик упоминает о городе Проспер-Сити и победе Дока над злодеями. Об этой истории Вы можете узнать из рассказа №9 "Царь страха"
2. О том, откуда у Дока взялась подводная лодка "Хеллдайвер", и зачем он на ней путешествовал к полярным льдам, Вы можете узнать из рассказа №4 "Полярное сокровище"
Эти и другие приключения Дока Сэвиджа на Boosty: https://boosty.to/doc-savage