Тео уже собирался двинуться дальше, когда что-то в камне, который он пнул, заставило его остановиться. Под истертым снегом он разглядел фигуру, которая была слишком гладкой и правильной, чтобы быть созданной природой. Он присел на корточки и начал расчищать снег. Моисей присоединился к ним. Предмет был гораздо больше, чем он думал, толщиной со ствол дерева и длиной в десять футов, цилиндр сужался к одному концу. Это был не камень и не дерево, а холодная, твердая бронза.
На металле виднелась печать. Тео смахнул остатки снега и увидел, что это был королевский герб короля Франции Людовика XV. Это была двенадцати-фунтовая пушка. Тео позвал Гильярда.
- “Вот почему у них так много патрулей” - выдохнул Гилярд. - Они не хотели, чтобы мы увидели правду о том, что они задумали.”
- “Но что они будут делать с пушкой в этом пустынном месте? - Спросил Тео. Покопавшись поглубже в снегу, он обнаружил расколотые останки орудийного лафета. Колеса, должно быть, сломались на разбитой земле, когда французы пытались поднять его в ущелье, и они не смогли его вытащить.
- “Держу пари на бутылку лучшего бренди генерала Уильямса, что это была не единственная пушка, - сказал Гилярд. - Хребет заканчивается высоким возвышением над фортом. Если они сумеют поднять туда пушки, то у них будет неприступная батарея, командующая всеми подходами. Это сделает Форт неприступным.”
Тео попытался представить себе, каких усилий им это стоило. Они были в нескольких милях от форта. Французы, должно быть, тащили орудия до самого этого ущелья, вверх по предательскому склону, а затем вдоль гребня. Что же это за человек, который может вести свои войска так далеко?
Что-то поднялось со скалы наверху. Быстрее, чем он думал, один из рейнджеров вскинул винтовку и выстрелил. Остальные нырнули в укрытие за валунами, ощетинившись оружием. Звук выстрела эхом отдался среди скал, словно гром, и Тео подумал, что сейчас на них обрушится лавина.
Одна ворона замертво упала на землю.
- “Кто был этот человек? - Требовательно спросил Гилярд. Он нашел несчастного солдата и выхватил у него винтовку. - “Вы хотите, чтобы каждый француз отсюда до Квебека знал, где мы находимся?”
- “Мы должны вернуться в Олбани, - сказал Трент. - Генерал Уильямс должен немедленно получить эти сведения.”
То, что он сказал, было правдой. Тео это знал, и Гилярд тоже. Майор кивнул, хотя и неохотно. Тео видел, что его рвение к битве раздражает его чувство долга.
Но если они сейчас уйдут, то никогда не найдут Бишота.
- Одна сломанная пушка ничего не доказывает, - сказал Тео. - “Мы должны пойти дальше и посмотреть, есть ли там еще люди.”
Тео заметил, что Гилярд колеблется.
- Генерал должен знать, что мы нашли” - настаивал Трент.
- Генералу нужна полная информация, - возразил Тео. - “Неужели мы так боимся французов, что не закончим нашу разведку?”
Гилярд на мгновение задумался. Но колкость Тео насчет страха попала в цель.
- Приготовьте людей, - сказал Гилярд. - “Мы продолжим подниматься на гребень и посмотрим, что там у французов.”
- Возможно, это будет теплый прием” - пробормотал Трент. Но он не мог ослушаться приказа.
Они продолжали подниматься. Теперь они были так высоко, что Тео был уверен, что они уже почти достигли вершины. И все же тропинка петляла вверх, такая же узкая и крутая, как всегда.
Они подошли к развилке, где ущелье разделялось надвое. Справа в него впадал приток реки. Весной это мог быть ревущий поток, но сейчас русло представляло собой неглубокую ледяную нить.
- “В какую сторону?- сказал Гилярд.
Моисей указал налево. - Эта дорога ведет к хребту. Другая... - он услышал какой-то звук, доносившийся из-за угла правой развилки. Звук голосов. - “Они поют, - сказал он. Слова были неразборчивы, но мелодия звучала отчетливо. Это звучало как походная песня, которую поют усталые солдаты в конце своего патрулирования.
В поле зрения появились десять французов. Они были одеты так же, как рейнджеры - в меховые накидки и шапки, со снегоступами за спиной и мушкетами на плечах. Они никак не ожидали встретить там людей Гилярда, но не замедлили среагировать. Они повернулись и побежали.
Рейнджеры были не в том настроении, чтобы позволить им сбежать. Прежде чем Гилярд успел отдать приказ, его люди бросились в погоню за бегущими французами, жаждущие наконец действовать.
Тео рвался в бой не меньше любого из них. Он уже собрался последовать за ними, как вдруг чья-то твердая рука остановила его.
Это был Моисей. - “Что-то здесь не так, - сказал абенаки. - “Вы не найдете так мало людей вдали от их крепости, мало думающих о своей безопасности.”
- “Они никогда бы не стали рассчитывать на рейнджеров на французской территории, - возразил Тео. Кровь у него кипела - он хотел убивать французов. Может быть, сам Бишот был где-то поблизости.
- “Ты видел, как быстро они повернулись и побежали? Они знали, что найдут нас.” - Моисей крепче сжал его руку. - “Они хотят, чтобы мы последовали за ними.”
Пока они разговаривали, остальная компания исчезла за поворотом оврага. Раздавались выстрелы, отрывистые и спорадические, словно люди целились в бегущие мишени.
- “Сейчас не время... - Тео осекся. Характер сражения изменился. Из глубины оврага доносились звуки не винтовочных выстрелов, а мушкетной пальбы - это были массовые выстрелы дисциплинированных солдат, стрелявших в унисон.
Возбуждение сменилось ужасом. - “Это засада", - понял он. В одно мгновение он увидел все это. У французов были люди на крутых склонах выше, способные обрушить огонь на рейнджеров в овраге.
- Моисей указал вниз по склону холма. - “Мы должны бежать, пока есть возможность, и сообщить эту новость вашему генералу.”
- “Нет. - Тео даже не подумал об этом. Он был предан своей компании. - “Мы должны спасти людей.”
- “Тогда нам нужно подняться по этому склону.”
Стены были крутыми, но Тео нашел место, где оползень образовал тропинку, по которой он мог вскарабкаться наверх. Низко пригнувшись, он прокрался между деревьями, которые росли на вершине оврага. Звуки выстрелов подсказывали ему, куда идти, и становились все громче по мере того, как он ускорял шаг.
Овраг заканчивался тупиком в каменистой лощине, где замерзший водопад падал со скалы в бассейн с черной водой и зубчатым льдом. Ловушка была хорошо сработана. Рейнджеры были пойманы в ловушку, как крысы, в то время как французы осыпали их огнем с трех сторон. Еще больше французов заполнили вход, преграждая путь к отступлению.
Рейнджеры были уничтожены. Их кровь текла по разбитому льду и окрашивала снег в темно-красный цвет. Но они не сдавались. Вокруг Гилярда образовалась кучка людей, прижатых к краю ложбины, и они отчаянно стреляли сквозь удушливый дым.
Времени на обдумывание плана не было. Каждая секунда промедления Тео означала, что умрет еще больше его друзей. Впереди показались несколько французов, хорошо видных сквозь деревья. Они стояли к нему спиной. Взглянув на Моисея, чтобы убедиться, что он все понял, Тео поднял винтовку и выстрелил.
Это был хороший выстрел. Замечательный выстрел, учитывая его замерзшие руки и хаос ситуации. Пуля попала французу в затылок, мгновенно раздробив спинной мозг. Мужчина тяжело опустился на землю. Слева от него еще один человек был убит пулей Моисея.
Из-за шума битвы, изливающего свой огонь в лощину, другие французы медленно осознавали опасность. Тео и Моисей успели перезарядить оружие и снова выстрелить. Еще двое мужчин упали на землю.
На этот раз их товарищи были предупреждены о новом направлении огня. Они не ожидали нападения с тыла, но быстро отреагировали. Пока Тео возился с перезарядкой, их ружья были уже заряжены. Он нырнул за дерево, когда на него обрушился град пуль. Некоторые пролетали мимо. Другие ударили по стволу. Он почувствовал, как дрожь пробежала по ветвям.
Он выкатился из укрытия, навел ружье на первого попавшегося человека и выстрелил. Человек отшатнулся назад и исчез за краем оврага. Его товарищи ответили тем же, но пули их попали в снег. Тео уже скрылся за деревом.
Оказавшись между рейнджерами внизу и Тео с Моисеем позади них, французские солдаты в замешательстве бросились врассыпную.
Тео выстрелил еще раз, затем закрепил штык и бросился вперед. Француз вышел из-за дерева, готовый выстрелить, но штык Тео пронзил его живот прежде, чем он успел нажать на курок. Он согнулся пополам. Тео взял у француза мушкет, перевернул его и выстрелил ему в лицо. Он вытащил винтовку и штык и продолжал бежать. Из-за плеча Тео, где его прикрывал Моисей, появился еще один человек и был убит выстрелом.
Тео стоял на краю склона, глядя вниз, в ложбинку вокруг водопада. Французов в этом районе не было, хотя группа их вела непрерывный огонь с дальней стороны и из устья оврага. Внизу рейнджеры пытались вскарабкаться по склону, цепляясь за открытые корни деревьев и скользя по оттаивающей земле. Они были легкой мишенью.
Тео снял свои поперечные ремни, обвязал один конец петлей вокруг пня, а другой оставил висеть, как поручень. Он направил ружье на французов, стоявших у входа в ущелье.
Теперь у него было преимущество на местности - высота и деревья прикрывали его, в то время как французские войска были беззащитны в долине. Когда Тео открыл огонь, они не могли видеть, что это был всего лишь один человек. Все, что они знали, - это то, что пули летят на них сверху. Их дисциплина нарушилась, и они побежали в укрытие. Это дало рейнджерам достаточно времени, чтобы вскарабкаться наверх и присоединиться к Тео, добавив свою огневую мощь к его собственной.
Гилярд был последним. Он стряхнул грязь с пальто, разрядил пистолет в сторону показавшегося француза и присел рядом с Тео. - “И снова, мистер Кортни, я нахожу вас там, где вы больше всего нужны. - Он дотронулся до своей шляпы, которая чудесным образом оставалась на нем все время боя. - Теперь ты мне нужен для другого дела. Я решил, что мы должны сделать так, чтобы известие о том, что мы нашли, дошло до генерала Уильямса. Возьми шесть человек и отправляйся к саням, которые мы припрятали на озере. Я буду сдерживать французов как можно дольше, а потом последую за ними, но не ждите меня.”