Призрачный огонь — страница 65 из 76


Констанция встала. Завернувшись в платье, она прокралась к двери. Часовой вздрогнул. - Вольно, капрал, - прошептала она. - “Это всего лишь я.”


Это был солдат, которого она встретила в охране Гилярда в Квебеке. Пьер Дюшамбон хранил молчание о визите Констанс в тюрьму и не поднял тревоги, столкнувшись со странным совпадением - кончиной Гилярда после ее встречи с ним. Понимая его потенциальные возможности, она тонко распорядилась, чтобы его назначили охранником в ее апартаменты. Благодарный за то, что его освободили от тюремных обязанностей и наградили регулярными визитами горничной Констанс, он был полезным союзником.


Констанция спустилась по крутой лестнице и вошла в кабинет Корбейля. Она зажгла лампу. Все поверхности были усыпаны бумагами. - Крепость защищена камнем и железом, - любил повторять Корбейль, - но ее фундамент - сплошная бумажная волокита.”


Там были сотни страниц, и она не знала, что именно ищет. Но она доверяла своим инстинктам. Она могла вынюхивать слабость, как шакал. И она знала своего мужа. Он будет хранить свои самые важные бумаги в надежном месте, но всегда наготове. В верхнем ящике стола был замок. Ему нужен был маленький медный ключик, который Корбейль носил на цепочке на шее, даже когда спал. Констанция сделала дубликат, вдавив ключ в комок воска, пока он спал. Она отдала слепок Пьеру, проинструктировав его изготовить второй ключ на тот случай, если оригинал будет утерян. Она отперла ящик и достала оттуда кипу бумаг.


Она была пугающе толстой. И снова она доверилась инстинкту. На четырех страницах сверху она обнаружила толстый документ, сложенный вчетверо. Один взгляд внутрь сказал ей, что это именно то, что ей нужно. Это была карта, ключ к битве, прямо здесь, в ее руке. Она узнала форт с его остроконечными углами и восьмиугольной башней, а также оборонительные сооружения вокруг него. Все было прочерчено точными чертежами - скрытые тропы через препятствия в лесу; орудия на гребне холма; позиции и силы частей, развернутых Корбейлем.


Констанция терпеливо и быстро переписала карту на чистый лист бумаги. Она усердно работала пером, стараясь передать как можно больше деталей. Это было предательством. Корбейль прикажет ее расстрелять или повесить, если узнает. Ее сердце билось быстро, но рука не дрожала. Она скорее умрет, сражаясь, чем позволит ему победить.


Шум снаружи заставил ее затаить дыхание. Как она могла объяснить это самой себе? Но ее так и не обнаружили. Звук доносился снизу, снаружи, у ворот. Сгорая от любопытства, она выглянула в окно.


Задние ворота были открыты настежь. Через лишенное стекол окно она увидела, как взвод солдат провел двух индейцев внутрь и через двор. В этом не было ничего необычного - индейские союзники французской армии были повсюду. Но было уже далеко за полночь, и руки индейцев были связаны. Может быть, они шпионы?


Пока она смотрела, как солдаты уводят пленников в тюрьму, у нее начала формироваться идея. Опасаясь быть обнаруженной, она поспешно дописала основные детали карты, положила оригинал на место, заперла ящик, плотно сложила копию и спрятала ее за корсаж.


- “Пойдем со мной, - приказала она Пьеру, когда добралась до своей комнаты.


Капрал потер глаза. - “Мне приказано охранять спальню генерала, мадам. Вместе с вами, - добавил он.


- Генерал проснется только через три часа. - Как и все остальное, что он делал, Корбейль спал как заводной механизм. - “И ты мне нужен. - Она понизила голос. - “Моя горничная Паскаль будет ждать тебя, когда ты уйдешь с дежурства. Я слышала, что она сделает для тебя такое, что заставит покраснеть даже проституток Ле-Халля.”


Пьер выпучил глаза, услышав, как благородная дама говорит о таких вещах. К тому времени, как он пришел в себя, Констанция уже была на полпути вниз по лестнице. Ему пришлось поторопиться, чтобы догнать ее.


Охранник в тюрьме пребывал в мрачном настроении. Его вахта уже закончилась, и он был на дежурстве всю ночь. Теперь он пробудет там до рассвета. Сержант отправился за вождем абенаков, но кто знает, как долго он там пробудет? И за что же? Было очевидно, что эти двое были индейцами, которые заблудились - вероятно, пьяные, судя по запаху бренди на них.


Когда капрал Дюшамбон пришел сменить его, охранник не стал задавать никаких вопросов. Он вернулся в постель, радуясь возможности поспать несколько часов. Как только он ушел, из тени появилась Констанция. Она позаимствовала у Корбейла шляпу, низко надвинутую на лицо.


- Подожди здесь, - сказала она. - “Никого сюда не впускайте.”


- А пленники будут еще живы, когда вы выйдете? - Тихо сказал Пьер Дюшамбон себе под нос.


Она уже вошла и ничего не слышала. Снова войдя в тюрьму, Констанция ощутила дрожь воспоминаний. Она будет страдать от этого всю оставшуюся жизнь. Но здесь не было ничего похожего ни на Черную дыру, ни даже на камеру в Квебеке. Стены были чистыми и побеленными, с зарешеченным окном на улицу и выщербленным земляным полом. Двое заключенных сидели на табуретах в углу и разговаривали на своем родном языке.


Они подняли головы, когда она вошла. Они, несомненно, были дикарями: головы выбриты, если не считать единственной пряди волос, лица ощетинились иглами и украшениями, а их голая кожа была разрисована кабалистическими узорами. Оба были крепко сложены, мускулы перекатывались через их руки, когда они двигались. При других обстоятельствах Констанция, возможно, наслаждалась бы этим зрелищем.


Она заколебалась. Она видела индейцев в лагере и вокруг форта, но всегда издалека. Корбейль презирал их как примитивных людей, хотя и понимал, что они нужны ему против англичан. Она никогда еще не была так близко. Была ли она в безопасности? Или они набросятся на нее и разорвут на части?


- “А почему вы заключены в тюрьму? Вы шпионили для британцев?”


Она заговорила по-английски, резко и без всяких предисловий. В то же самое время она двинулась вперед, чтобы видеть реакцию на их лицах.


Ни один из мужчин не был бы дураком, и оба должны были бы уметь контролировать свои эмоции, но услышать женский голос, говорящий по-английски с идеальным акцентом посреди ночи во французской крепости, было слишком большой неожиданностью даже для них. Выражение их лиц быстро стало оборонительным, глаза расширились. У одного из мужчин, как заметила Констанция, были глубокие карие глаза и черты лица, которые поразили ее.


По телу ее пробежала дрожь. Это было все равно что смотреть в зеркало или на портрет своего предка. Конечно… Она сделала еще один шаг вперед. Глядя на лицо индейца, она поняла, что ей нечего терять. Отбросив осторожность, она сняла шляпу. Светлые волосы, которые она собрала в пучок, рассыпались, обрамляя лицо, которое больше не было в тени.


Кареглазый индеец смотрел на нее так, словно увидел привидение. - Конни?”


•••


Констанция чуть не упала в обморок от потрясения. Внутренняя решимость, которую она всю жизнь культивировала в себе, сила воли, поразительная способность к лицемерию и отработанное умение противостоять самым враждебным ситуациям - все это исчезло - ничто не подготовило ее к этому.


Кареглазый Абенаки вскочил с табурета и обнял ее. Она посмотрела ему в лицо, такое странное и чужое, но в то же время такое знакомое. Там было все, что она помнила - его глаза сверкали, словно отблеск драгоценной детской невинности.


- “Когда я увиделА этот нож, то не поверила своим глазам. Я думала, ты в Индии” - прошептала она.


- “Я думал, что ты умерла.”


Она выпрямилась и встала, отойдя в сторону, чтобы лучше видеть его. Внезапно она разразилась неудержимым смехом. - О, Тео! Как же ты стал краснокожим индейцем?”


- “Как же ты оказалась на свободе во французском форте?”


- “Это долгая история.”


- “И моя тоже.”


Они снова замолчали, удивленно глядя друг на друга. Им так много нужно было сказать друг другу, что они не знали, с чего начать. Констанция взяла себя в руки. Она сунула руку под платье и вытащила маленький сложенный листок бумаги, который сунула ему в руки.


- “Ты должен передать это британскому генералу. В нем излагаются планы обороны форта.”


Тео даже не взглянул на него. - “Ты можешь принести его сама. Если ты нас выпустишь, мы сможем сбежать все вместе.”


Констанс заколебалась. Все было не так, как она ожидала, и все происходило слишком быстро. Она знала, что должна благодарить Бога за воссоединение с братом, несмотря ни на что. Она смотрела ему в глаза и хотела, чтобы между ними ничего не было.


И все же … что-то в глубине души подсказывало ей, что нужно действовать осторожно. Она сказала себе, что это был шок, но это была не вся правда. Воссоединение давно потерянных братьев и сестер могло бы стать поводом для радости, но это было нелегко и непросто. Он уже не был тем, кем был раньше, и она тоже. Она не могла просто броситься в его объятия, как будто последних трех лет не было, и доверить ему свою судьбу.


- “Если я пойду с вами, французы узнают, что я их предала, - сказала она.


- “Это не имеет значения.- Тео потянул ее за руку, подталкивая к двери. - Все, что меня волнует, - это то, что мы снова вместе. Теперь я женат, Конни. У меня есть сын. Абигейл и Калеб. Я хочу, чтобы ты познакомилась с ними, чтобы пополнить нашу семью.”


- “Разве ты не хочешь отомстить генералу Корбейлю?”


Тео уставился на нее, не в силах больше удивляться. - “Это ты прислала мне письмо? - Он быстро соображал. - “Так он здесь?”


- Спит в своей постели.”


- “Тогда пойдем прямо сейчас. Мы убьем его и сбежим прежде, чем кто-нибудь поднимет тревогу.”


Констанция чувствовала, что ночь движется совсем не так, как ей хотелось бы. Она удивлялась, как могла чувствовать себя настолько оторванной от собственного брата, мальчика, с которым она выросла. Но у нее уже не было никаких оправданий. Она последовала за Тео к двери.