– Ой, да что вы говорите! – заорала она и метко пнула меня в бок. – Конечно, более дорог, чем мне, а?
Я как можно глубже забился под скамейку и оттуда продолжил:
– Молли, это бы все объяснило! У меня нет доказательств, но факты сходятся! Вдумайся: при мне несколько человек обвиняли Каллахана в том, что из-за него восстали мертвецы, хотя мы-то знаем, он ни при чем. Но когда ты никому не нравишься, тебя можно обвинить в чем угодно и все поверят. Каллахан еще год назад много кому не нравился, в этом я не сомневаюсь, – идеальный кандидат для обвинений! «О, Киран, это тот фабрикант из Галлоуэя, я уверен! Я ведь еще на другом деле пытался его поймать!» Да каждый так может сказать! И это все тянется уже давно, я был в пансионе, когда убийства начались, – мы даже не знаем, сколько жертв на самом деле!
Попыток залезть под лавку и ударить меня Молли не предпринимала, и я осторожно выглянул. Она сидела на стуле и смотрела перед собой, как смотрят восставшие: тусклым, остановившимся взглядом.
– Молли, Киран на все был готов ради расследования. Его уже нет, он вернулся… ну… к себе, но ради него мы должны…
Молли посмотрела на меня с такой ненавистью, что я сжался и умолк.
– С чего бы он рассказывал свои секреты тебе? Я его сестра! – Она встала, злая, как фурия, и я невольно припал к полу. – Ты все это выдумал, Джон. Вечно ты врешь. Замалчиваешь, изворачиваешься, меня иногда прямо тошнит от этого! Не являлся тебе Киран! О, как удобно, что он уже куда-то пропал! Я ведь могла бы спросить его через тебя о чем-то, что только мы с ним помним, и ты уже не выкрутился бы!
– Я не вру, клянусь тебе!
Встать я все-таки решился. Молли напряженно, как боксер, застыла напротив.
– А я тебе не верю. С вашей семейкой и сама научишься ужом крутиться! Доктор все от меня скрывает, ты скрываешь, но вот это… Да как ты посмел до такого додуматься? О, я знаю, зачем тебе это надо! Хочешь внимания, как всегда. Ты ничего не добился, ты зол, что я выхожу за доктора, хоть я тебе даже не нравлюсь, но… – Она изобразила какого-то напыщенного барана, и я тщетно понадеялся, что не меня. – «Ой, мы такие знатные! Как мой брат может жениться на нищей, я же граф и он же граф!» А вот подавись, Джон!
Я задохнулся от возмущения, хотел протестовать и тут же сдулся. Хуже всего было вот что: я и правда мог бы такое придумать, чтобы привлечь внимание. Мог бы. И то, что на этот раз я говорю правду, меня, похоже, не спасет. Я развернулся и оцепенело побрел наружу. Куры разбегались от меня во все стороны – выходит, не только лошади чувствуют, что со мной что-то не так.
– Эй, мистер. – Судя по обращению, Молли успела немного успокоиться. Я уныло обернулся. – Поклянитесь, что говорите правду. Если вы врете, скажите сейчас.
– Я не вру, Молли. Но у меня нет доказательств, все это действительно звучит безумно. Я тебя понимаю и не злюсь.
– Ой, какое благородство! – огрызнулась она. – Это мне на вас злиться надо.
Молли шагнула на одну ступеньку вниз. Мы долго смотрели друг на друга.
– Я вам верю, – нехотя проговорила она. – Хоть, может, я и дура. Ладно, ждите.
Она снова скрылась в доме и вернулась в ботинках, шляпке и какой-то убогой верхней одежде. Я зашагал к экипажу. Фаррелл старательно делал вид, что ничего не слышал и разглядывал красоту местных просторов в лучах заката. Молли залезла в экипаж.
– Здрасьте. О, да это же тот самый экипаж, что вы у доктора угнали. Как он кричал! Я отпиралась, а потом у меня как бы случайно вырвалось, что надо тщательно охранять гавань, потому что, знаю вас, вы прорветесь в Лондон во что бы то ни стало.
Я почувствовал на губах улыбку.
– А ты тоже умеешь притворяться.
– С таким примером перед глазами даже собака бы уже научилась, мистер, – хмуро ответила Молли. – И была бы у вас первая на свете дрессированная собака-лгунья.
Я фыркнул и сказал Фарреллу, куда ехать. Свет был теплым и розовым, закат разгорелся вовсю. Судя по газетным статьям, – которые я, кстати, забыл у Молли на столе, и оставалось только надеяться, что мамаша их не выкинет, – убийства всегда, без исключений, происходили вечером. Значит, мы пока что не опоздали.
– Кстати, я не против, – негромко сказал я. – Я понимаю, Бен – выгодная партия. Он не подарок, а в последнее время и вообще не в себе, но на месте девушки с Плама-Бохар я не упустил бы свой шанс в любом случае. – Я заставил себя посмотреть на нее. Со мной покончено, а она жива. Нужно смириться и пожелать ей счастья. – Хорошо следи за ним, Молли. Мне кажется, Бен – по природе своей подкаблучник. Просто нужен кто-то с крепкими каблуками, понимаешь? – Молли сдавленно засмеялась и хлюпнула носом. – И ежовыми рукавицами.
Она перестала улыбаться и серьезно придвинулась ближе – наверное, чтобы лучше меня слышать.
– Расскажите мне все. О Киране. Только с самого начала, всю правду и по порядку.
– Можно я тоже послушаю? – спросил Фаррелл, и во мне сразу всколыхнулось что-то от того графа Гленгалла, каким я когда-то был: возница не может слушать разговоры пассажиров, он не человек, а инструмент, вроде повозки или лошади.
Но настоящий я больше не мог согласиться с Каллаханом. Жизнь – это не только функциональность. Раньше я думал, что все просто: на свете есть богатые и бедные, живые и мертвые, знатные и безродные – миры, которые не соприкасаются, – но все оказалось гораздо сложнее.
– Конечно, Фаррелл, – сказал я и развернулся на сиденье так, чтобы ему было лучше слышно.
Глава 14Чистая правда
Закат был великолепным – небо сначала налилось алым, затем побледнело, и город накрыли сумерки.
– Все девушки куда-то шли без спутника, так? – спросила Молли, когда я закончил свой рассказ.
Мы уже давно въехали в город: покрытые патиной времени здания, тепло освещенные окна пабов, силуэт замка на холме.
Вот здорово было бы прогуляться здесь хоть разок, но так, чтобы не думать об убийствах, восставших и Каллахане. Побродить вместе по улицам, осмотреть замок – я еще нигде не бывал туристом, а это, говорят, сейчас модно в Европе.
– Мистер, вы меня слышите?
Я очнулся и сосредоточился.
– А? Да, да. Все были без спутников.
– Но это ведь странно, разве нет? Женщины не ходят на праздники в одиночестве.
Об этом я и не подумал. Как же хорошо иметь соратника другого пола!
– Блондинка из Ливерпуля как будто ждала кого-то, – пробормотал я, осознав, что видел в ее воспоминаниях. – Может, убийца назначает им встречу? Но как ему удается с ними договориться? Тем более они все из разных сословий: прачка, знатная дама, дочь торговца!
Я задумался, снова вспомнив ливерпульскую красавицу. Она совершенно не походила на женщину, которая рискнет репутацией, чтобы встречаться неизвестно где неизвестно с кем. Как же жаль, что я ее не послушал в Ливерпуле! Я ни разу не видел восставшего таким целеустремленным, какой была она в тот день, – если бы я мог отмотать время назад и выяснить, что она хотела сообщить мне! Но это в прошлом, момент я упустил.
– Зато теперь мы знаем, кого нам искать. Одинокую юную блондинку, – вздохнул я.
Как же это приятно: больше никаких секретов, Молли знает все то же самое, что и я. Редкое, приятное чувство. Правда, оно тут же улетучилось, когда я понял, как сложна наша задача: толпу людей, собравшихся ради зрелища, мы увидели задолго до приближения к фабрике. Улицы были запружены, даже на проезжей части колыхалось людское море.
– Дальше не проехать, – сказал Фаррелл. – Что делать будем?
– Сойдем здесь. Фаррелл, жди тут, ладно? Молли, идем.
Она с готовностью выпрыгнула из экипажа. Я постарался не думать о том, что искать кого-то в такой толпе все равно что разыскивать иголку в целой куче стогов сена. Одно было хорошо: Молли за обворожительную блондинку точно не примешь. Темно-коричневое деревенское платье, скромная шляпка с коричневой лентой и какая-то верхняя крестьянская одежка, напоминающая длинный теплый сюртук или пальто. Люди вокруг тоже были одеты довольно тепло – несмотря на апрель, день был, похоже, прохладный. Я давно забыл, каково это: одеваться по погоде.
– Бен тебя что, не пригласил на свой триумф? – сообразил я. – Ты же, ну… Его невеста.
Произносить это слово было очень неловко. Молли ответила мрачным взглядом.
– Он мне ничего не рассказывает. Я узнала о том, что он мутит воду, только от вас, хотя догадывалась вообще-то и сама. А это что, все из-за него собрались?
Мы начали пробираться к фабрике. Это было не так-то просто, пришлось изрядно потолкаться. Мне это претило, но я послушно двигался вслед за Молли, снова думая о том, как мне повезло с компаньоном. Молли работала локтями так, что я живо представил, как она проводила дни на площади, где ирландцы ждали объявлений о новых рабочих местах. Глупо было сочувствовать ее бедам после кошмаров, которые я видел в воспоминаниях восставших, и все равно меня кольнул отголосок какой-то смутной боли. Она билась за свое будущее как львица, так что лучше бы Бену все не испортить. Он обязан стать ей хорошим мужем, иначе это будет слишком несправедливо.
Я едва узнал фабрику, когда мы наконец к ней пробились. На этом пустыре обычно вообще никого не было, но, похоже, дублинцы от избытка развлечений не страдают, поэтому собрались здесь всем городом.
Явились мы вовремя: едва добрались до ограды, как на крыше фабрики зажегся фонарь. Тот самый, яркий, который я видел у Бена в лаборатории. В толпе ахнули – такого света никто никогда не видел. Когда глаза к нему привыкли, я понял: фонарь освещает Каллахана, стоящего на крыше. Ха! Уверен, идея выступать оттуда пришла ему в голову после истории с моим великим побегом.
Каллахан одернул края синего сюртука, оглядывая толпу. Если он все же убийца, как это доказать? Как вообще должны выглядеть убийцы? Есть ли что-то, что может отличить их от прочих? Судя по нашим с Молли приключениям в Лондоне, вряд ли.
Бен тоже был на крыше, но скромно держался в стороне. Лицо у него было счастливое, костюм приличный, даже волосы причесаны. Лучи городской славы Каллахана падали и на него, и он купался в них с искренним, детским наслаждением. Я почувст