Призрачный ученик — страница 86 из 110

Трое гостей подошли только через пятнадцать минут. Как я и ожидал, одним из них был Окава Махиро, а двое других – его сыновья. Одетые в обычные серые костюмы, они ничем не отличались от простых людей.

– Приветствую, Кеншин-кун, – поздоровался старик, остановившись метрах в десяти от нас.

– Приветствую и вас, господа, – кивнул я, здороваясь сразу со всеми. – Зачем пожаловали в наше скромное жилище?

– Ты знаешь зачем, Кеншин, – прищурился на мгновенье старший Окава.

– Могу только предполагать, – покачал я головой.

– Печально, – осмотрелся он. – Так и будешь держать нас на пороге?

– Я передал роду послание. Я не желаю видеть никого из вас, – ответил я спокойно. – Но вы пришли… Поэтому не вижу смысла в ваших претензиях к моему гостеприимству.

– Это вежливость, Кеншин, – ответил старик. – Даже если тебе что-то не нравится, это не повод выказывать грубость.

Хотел я его прервать пару раз, но решил все-таки дать договорить.

– Вежливость, Окава-сан, – это то, что я все же вышел вас встречать, а вот конкретно вам о вежливости говорить не стоит.

– И чем же я так провинился? – усмехнулся старик.

– Той самой предполагаемой причиной вашего здесь нахождения.

– Может, ты все-таки озвучишь ее? – приподнял он бровь.

– Я? Окава-сан, это не я пришел к вам в дом, не мне и что-то вам озвучивать.

– Все с вами ясно, молодой человек, – вздохнул он показательно. – Значит, помочь своему дяде вы не желаете.

– Именно этим я сейчас и занимаюсь, Окава-сан, – развел я руками. – Дядя Ичиро просил не беспокоить его две недели, и я постараюсь выполнить его просьбу.

– И тебя не смущает, что с каждым днем вернуть его сознание в тело становится все сложнее и сложнее?

Чертовы технические параметры – я не настолько хорошо знаю магию, чтобы подтвердить или опровергнуть его слова. Но дело тут даже не в том, кто выиграет словесный поединок, а в том, что старик может оказаться прав. Но…

– Я доверяю дяде Ичиро, – ответил я. – Раз он сказал не трогать его две недели, значит, не трогать.

– Доверяешь? А ты не подумал, что в том состоянии, в котором он находился, Ичиро мог быть не совсем адекватен?

Подумал. Но даже так я доверяю ему больше, чем тебе.

– Как я слышал, когда дядя покорял божество, он был не в лучшем состоянии.

Точнее, изначально все было нормально, но пять дней ритуала вымотали его до крайности.

– В той истории Ичиро действовал на автомате. Все было продумано заранее. А вот то, что произошло на этот раз, потребовало импровизации. Ты уверен, что он был прав? Что он использовал только логику и отринул всякие эмоции? Да и с логикой у него вполне могли быть проблемы.

– Уверен, – все, что оставалось мне ответить.

– Я рад, что молодое поколение настолько сильно доверяет старшему, но послушай опытного человека – если не помочь ему сейчас, потом это сделать будет в разы сложнее. Кстати… Знаешь ли ты, что именно привело к подобному результату?

– Чья-то ошибка в ритуале, – пожал я плечами, хотя сам вопрос мне не понравился.

– Кеншин, – покачал головой старик. – Ритуал проводили люди, опыт каждого из которых раза в два превышает опыт твоего дяди. Ты правда думаешь, что мы могли ошибиться?

– Именно так я и думаю.

Не говорить же, что я считаю эту ошибку диверсией.

– Ты так низко оцениваешь наши способности? – улыбнулся иронично старик. – Может, твой дядя и гений, но уж в проведении различных ритуалов у нас, стариков, опыта побольше.

Логично, конечно. Я верю, что дядя не совершил бы ошибки, но именно что ошибки.

– И что же на самом деле там произошло? – поинтересовался я, решив выслушать другую версию.

– Все дело – в большей связи с божеством, чем у других членов рода, – ответил старик. – Божок просто добавил немного своих сил на последней стадии ритуала.

– Для него это не имеет смысла – привязан-то он к роду, – отмахнулся я, пытаясь найти слабое место в его теории.

– Уверен, он понимает это. Но банальную месть это не отменяет. Он бы нагадил любому человеку, а в этом случае еще и попался тот, кто его пленил.

– Пусть так. С чего вы взяли, что это повлияет на мое решение? Какая мне разница, что именно пошло не так?

– Пока имеется эта связь с божеством, Ичиро никогда не сможет вернуться.

Шах и мат. Я не волшебник и не знаю, правду он говорит или нет. Погано то, что, может, и правду.

А может, я просто слишком много смотрел аниме и ассоциирую его с главным злодеем? Вдруг бабушка, старый козлина и эти «гости» правы? Но тогда дядя действительно может… Нет! Нет, нет, нет. Никаких сомнений. Я верю дяде. Верю его словам и выполню его просьбу.

– С одной стороны – слова человека, которому я всецело доверяю, – нарушил я тишину, наступившую после слов старика. – Человека, который дал мне практически все. Вырастившего меня. А с другой – ваши, человека, от которого я никогда не видел ничего хорошего и который явно похуже разбирается в магии, чем дядя Ичиро. По-моему, мой выбор очевиден.

– То есть ты прямо говоришь, что не дашь нам помочь члену своего рода? Своей родне? – нахмурился старик Махиро.

– Не совсем так, – усмехнулся я. – Вопрос надо ставить немного иначе – я прямо вам говорю, что не дам навредить члену своего рода. Моему дяде.

– Ты бредишь. Ему никто не собирается вредить. Мы здесь, чтобы помочь Ичиро.

– За все то время, что я живу с дядей, я лишь один раз слышал, что вы согласились ему помочь. Да и то какая-то непонятная ерунда с ритуалом случилась.

– Ты обвиняешь нас… – прищурился старик. – Ты смеешь обвинять нас в том, что мы хотим причинить вред родственнику? Может, и ритуал испортили мы?

– Ну… Чисто теоретически такое тоже возможно…

– Да как ты…

– Но я не обвиняю вас в этом, – повысил я голос. – Просто не доверяю вашей компетенции.

– Это верх наглости и неуважения, – процедил старик. – И прямой вред роду. Окава Ичиро слишком ценен для нас, чтобы спускать подобное с рук.

– Приходите через пару недель, тогда и обсудим, кто кому вред наносит.

– Уж будь уверен – обязательно приду.

После чего, презрительно окинув взором собравшихся вокруг ёкаев, он развернулся и пошел прочь. Его сыновья тоже бросили последний взгляд, только уже на меня. Один – злой, второй – насмешливый. И последовали за отцом.

Я понимал, что Окава, точнее старик Махиро, не будут ждать двух недель. Им ведь не надо, чтобы дядя пришел в себя… Точнее, им надо отобрать управление божеством, что будет невозможно, если дядя очнется. А еще я все больше и больше презирал деда-козла. Тоже мне глава рода… В общем, я все это понимал и ждал всякого, но не того, что на меня натравят орден Выбора.

– На территорию зашел чужой маг, – сообщил Куфуран. – Сильный, не Окава.

– Ну, раз не Окава… – задумался я. – Сгоняй узнай, кто это и по нашу ли душу.

– Слушаюсь, – кивнул тэнгу и растворился в воздухе.

Я же спустился в гостиную и принялся ждать его возвращения. Через пару минут ко мне подбежала Чисана и пристроилась у ног. Проходивший мимо Когарасу-Мару сменил направление, подойдя ближе.

– Опять кто-то приперся? – спросил он.

– Да. Но я пока не знаю, к нам или нет.

– Куфурана заслал? – спросил он, оглядевшись.

– Его, – усмехнулся я.

– Ну тогда давай подождем, – плюхнулся он на диван, подхватив пульт от телевизора.

Правда, долго смотреть его у райбу-ко не вышло – он все еще искал интересную программу, когда вернулся тэнгу.

– Это… – замялся он. – Тут такое дело… В общем, это от Ждунов маг.

– Орден Выбора? – удивился я.

– Они самые, – кивнул Куфуран.

– Ну пойдем послушаем, что он нам скажет, – поднялся я с кресла. – Кохана, – произнес я в воздух, – выйди на крыльцо.

Мага, подошедшего к нашему дому, я никогда не видел. С длинными седыми волосами и бородой, он напоминал мне героев фильмов о пиратах. Крупный, мощный, в черной водолазке и кожаном плаще. Учитывая погоду на улице… но да, это же западный маг, что с них взять, с дикарей?

– Коки, принеси мне амулет-переводчик, – попросил я дзашики-вараши, сидя все на том же стуле, что и при разговоре с Окава.

– Минимум сильный мастер, – произнесла Кохана.

– Минимум? – посмотрел я на нее. – Спасибо, Коки, – принял я из рук дзашики-вараши амулет.

– Никто не знает, какими силами располагает орден Выбора. Может, у них и великие маги есть.

– Ну уж великого мага мы бы определили, – нахмурился я.

– Это великого духа мы бы определили, – вставил Куфуран. – А маги – более хитрые твари.

– Я передам твои слова дяде, – хмыкнул я.

– Э… Да я ж не о том… То есть господин не… Ну… – отвернулся он.

Через несколько секунд приближающийся маг остановился.

– Приветствую, Окава Кеншин. Меня зовут Саймон Даск, и я здесь для того, чтобы убедиться в том, что с Окава Ичиро все в порядке.

– Увы, но я не знаю вас, Саймон-сан, и не могу допустить до тела дяди Ичиро.

– Тела? – нахмурился маг.

– Сейчас он в коме, – ответил я. – Но успел сказать, чтобы никого к нему не подпускали две недели.

– В коме, – задумался он. – Я обязан удостовериться, что с ним все в порядке.

– А я обязан защищать его от подобных поползновений.

– Ты не понимаешь, мальчишка! Твой дядя слишком ценен, чтобы обращать внимание на какого-то драбла. Если потребуется, мой орден заберет его, даже если придется разгромить тут все. И твой род не будет против, парень.

Да уж наверняка, если они тебя сюда и подослали.

– Скажите, Саймон-сан, а о данной ситуации вас случайно не сам род Окава известил?

– Это имеет значение?

– Похоже, это именно вы не понимаете, что вас просто используют. Дядя очнется и без сторонней помощи, но если до него доберутся мои родственнички, то уже не факт. Их волнует только то, кто будет управлять покоренным божеством. Именно право на управление им и необходимо от дяди. Вы всего лишь слепой исполнитель в данной игре.