Призрак Демона — страница 32 из 74

— Спасибо! — Просияла она, быстро хватая кружку. Неужели её ТАК мучает жажда?

— Лечебные артефакты ты можешь определить сам, но их продавать не советую, самому могут пригодиться. — Ответил граф, но тут же пояснил, со смехом в голосе. — Хотя, судя по твоим навыкам владения шпагой, пригодятся точно.

— Научусь. — Ответил ему я. Зато я стрелять умею хорошо. — Ты же мне поможешь?

— Помогу, если будет хорошее настроение. — Как будто задумчиво протянул этот гад. Ничего, перевернётся и на моей улице грузовик с золотом и симпатичными девушками.

— А где тут алхимики обитают, ты знаешь? — Решил перевести разговор. Научит, думаю, если я с ним сильно спорить не буду. Но девушками точно не поделюсь.

— Подскажу, где они были раньше, но ты бы сначала о ночлеге позаботился. Вторая дверь из этого зала ведёт в комнаты. Обычно их используют для одного раза, но можно было, помнится, и на ночь занять.

— А что это значит «для одного раза»? — Удивило меня выражение.

— Вечером обычно тут ещё и девушки сидели, которых можно было за десяток-другой монет «один раз». Вряд ли что-то изменилось, раз сама таверна на месте, хоть и здание другое. То было поменьше.

— Понял, дальше можешь не объяснять. — Глянул на Сенилу, которая выпила всю кружку чуть ли не залпом, и теперь сидела с готовностью продолжить путь, вся такая обаятельная и привлекательная. — Мне действительно нужна комната на ночь.

— И советую сначала сходить на рынок и прикупить одежду. — Граф совсем уж сполз на нравоучительный тон. Кажется, ему понравилось меня наставлять на каждом шагу. — Рабыня твоя в порезанном ходит, ты тоже в каком-то деревенском. Чем дороже будет выглядеть одежда, тем меньше шансов, что тебя обманут при покупке или продаже твоих вещей.

— Это да, сам всё думаю, что приодеться не мешает. — Встал и обрадовал, тут же подскочившую, девушку. — Идём на рынок, тебя и меня надо переодеть. Но сначала тут комнату снимем.

Получил в ответ радостный кивок и задумался. А как позвать эту женщину? Поорать что-то типа «хозяева, есть кто?» Так ведь виделись уже.

— Чего задумался, баронет? Зови уже хозяина, да пошли на рынок. — Граф тоже соскучился по шопингу?

— Думаю, как её позвать. — Решил поделиться проблемой я. — Кричать несолидно.

— С торца стола есть железка. Нашел?

— Да.

— Постучи монетой об неё. Желательно, серебряной.

— В этой железке нет магии.

— Ха! — Опять он веселится за мой счёт. — В ней есть очень сильная магия, и называется она «магия денег». Постучи, увидишь.

Решил проверить, хотя мне лично кажется, глухой стук мягкого серебра об этот чугун никто услышать не в состоянии, даже будь он в метре от меня. Постучал серебряной монетой, как он и советовал, как раз достал мешочек с серебром, когда кинжал искал. Звук вышел чуть громче, чем я предполагал, но всё равно, не колокольчик, который обычно лежал на стойке в гостиницах.

Секунд десять ничего не происходило, и я уже хотел выдать ехидную фразу, подбирая слова, чтобы она не была очень уж обидной, но тут вторая дверь открылась, и оттуда выкатился колобок.

Ну вот, реально, колобок! Толстый мужик, с меня ростом, но в ширину не меньше. Щеки такие, что удивительно, как глаза полностью не закрывают, а всё же оставили маленькую щелочку. Довольно низкий поклон и широкая улыбка. Чем-то он мне напомнил моего соседа, русского корейца, разрез глаз похожий. А потом вспомнил название таверны — «Хвост Дракона». Точно, драконы же всегда были фетишем восточников.

— Господин что-то желает? — Надо же, действительно магия. Постучал серебром — уже господин.

— Комнату на ночь. — Отвечаю коротко и конкретно.

Когда-то я недолго работал консультантом по продаже сотовых. Эти «мне нужен телефон, чтобы по нему можно было писать смс-ки моему любимому человеку, мы скоро поженимся, а так у нас всё хорошо, но вот моя подруга к нему клинья подбивает». Вот зачем столько информации? И ведь каждая вторая грузит меня, когда полезного в этой тонне болтовни только: начало — «мне нужен телефон» и конец — «но у меня мало денег». А иногда только последней фразы было бы достаточно. Нет денег, чего тогда пристаешь к занятым людям?

Сам я с тех пор всегда говорю, что конкретно хочу. Если, это не красивая девушка, конечно.

— Десять серебряных. — Улыбнулся колобок.

— Вот, баронет, яркий пример. — Как будто обрадовался граф. — Осмотрел тебя, приценился и решил слупить как минимум втрое больше, чем обычная цена.

— Мне кажется, Вы хотели сказать, пять серебряных? — С улыбкой спросил я.

— Баронет, какие пять? — Возмутился моей непонятливостью призрак. — Я же тебе сказал, что комната не должна стоить больше трёх монет. Да и то, это если она лучшая в этой таверне.

— Да, я немного ошибся. — Улыбка колобка даже увеличилась, хотя я думал, что это невозможно. — Хотел сказать девять монет.

— Да нет, Вы хотели сказать четыре монеты.

— Как четыре? — Улыбка толстяка тут же пропала. — Вы же сказали пять?

— Разве? — Вот теперь уже широко улыбался я. — Нет, я сказал три монеты.

— Но почему три? — Ещё больше запутался колобок.

— Да, тут вы правы, больше двух не дам.

— Стоп, я согласен. — Выставил он перед собой свои пухлые ладошки. — Две серебряные монеты за комнату на одну ночь. — У него даже пот вышел, который он тут же вытер тыльной стороной ладошки. — Как я могу обращаться к господину?

— Баронет де Летоно. — И гордо вздёрнутый нос, конечно, как обязательный атрибут.

— Ох, извините мои манеры, баронет. — Теперь лицо толстяк словно застыло, и он опять поклонился, на этот раз даже ещё ниже. — Надеюсь, Вам у нас понравится.

— Дай ему серебряный в задаток, не то придёшь, а комнаты будут все заняты. Придётся его убивать, а ты же этого не любишь. — Немного озадаченный голос графа подсказал мне дальнейшие действия.

— Почему убивать? — Не понял я.

— Так принято, тем ты подтвердишь, что благородный. — Теперь была моя очередь озадачиваться.

— Держите монету задатка. — Протянул я ему один серебряный. — Вечером мы с моей рабыней придём, и я рассчитываю, что комната для меня будет ждать. Или я расстроюсь.

— Непременно. — Поклонился толстяк, заметно успокоившись после получения монеты.

— А разве мы не оставим свои вещи в комнате, чтобы спокойно пойти за покупками? — Обычно, я всегда сразу сбрасывал в гостинице вещи, если приезжал куда-то.

— Если хочешь больше не видеть своих вещей, можешь оставить. — Ехидный ответ мне подсказал, что идея была так себе. Да и ладно, у меня рюкзак совсем даже не тяжёлый.

— Неужели все приезжие ходят всегда со своими вещами? — Представил, как всем приходится таскаться со своими баулами, в которых и одежда и другие нужные вещи. Не, быть такого не может.

— Можно сдать их на хранение, но смысла нет, мне кажется. Я лично магией защищал. — Тут его голос заметно повеселел. — Если бы сунулся кто-то, мне бы только оставалось позвать служанку, чтобы вытерла с пола то, что от такого умника осталось. — Добрый он, весёлый.

— А теперь куда? — Мы вышли из таверны, я повертел головой, осматриваясь. Теперь понятно, почему на улице почти никого не было. Раннее утро было. А сейчас люди уже проснулись, идут куда-то, спешат. И чего я раньше не обратил внимание на солнце, которое медленно, но поднималось?

— Налево до конца квартала. Рынок раньше был у самой стены.

Глава 6

Шум я услышал очень заранее. Думаю, смог бы найти рынок и просто на звук, да и большинство людей шли как раз в этом направлении. Какие-то женщины с корзинками, мужики, сгибающиеся под тяжестью мешков на спине.

Рынок размерами не поражал, хотя тут площадь под него была отведена побольше, чем в прошлом городе, да не было телег, только открытые лавки. Еще не доходя до самого рынка, стали встречаться люди, торгующие с рук, прямо как дома у метро. Опять у меня случился приступ «ложной памяти», вдруг показалось, что я иду на рынок вместе с бабушкой.

— Извините, господин! — Какой-то парень так сильно толкнул меня, что я чуть не сбил другого. Ходить не умеют, по сторонам лупают, вот и сталкиваются с другими, хотя места в проходе между прилавками было достаточно. Из деревни, небось.

— Баронет, ты меня удивляешь. — Проснулся граф. Вместе с ним проснулся и его ехидный голос. — Мне кажется, что ты жил не в боевом баронстве, а в каком-то закрытом храме.

— Почему это? — Ответил я рассеянно, рассматривая одну барышню, что проходила мимо в сопровождении какого-то расфуфыренного пыхтящего мужичка. А тут среди женщин попадаются очень неплохие экземпляры. Дома я бы точно сказал, что прошла содержанка с «папиком», но тут он вполне мог оказаться её отцом. — Я просто никогда не был раньше на таких рынках. — Всё же рынок меча и магии, это не горбушка какая-нибудь. Интересно же!

— Да, это заметно. Только вот, на что ты собрался покупать тут вещи, скажи мне?

— У меня есть… — Тут я, сунув руку за пазуху, обнаружил, что на самом деле «у меня нет». — Э-э…

— Вот именно. Почему у тебя нет нормального зачарованного кошелька? Тебя обокрал обычный уличный воришка, а ты даже не заметил! И это будущий маг жизни!

— Сенила! — Решил я предупредить девушку, которая с улыбкой рассматривала всё вокруг, отчаянно вертя головой. — Осторожнее, тут воришки бегают. У меня уже украли кошелёк.

— Да, я знаю. — Кивнула она радостно.

— Что значит, «знаю»? — Не понял я её ответа и радости.

— Я видела, как у тебя парень украл кошелёк и отдал его какому-то мужчине. — Беспечно пожала она плечами. — У того мужчины целая горсть разных кошельков, но я ещё не успела их все рассмотреть. А твой вот. — И она протянула мне мой мешочек с серебряными монетами.

— Не понял… — Хотя, чего тут непонятного: похоже, моя рабыня не только кинжальчиком умеет работать, а ещё и голыми руками. Какая она у меня работящая. — Ладно, потом поговорим. — Решил я не устраивать тут разбор полётов, но сознаюсь, озадачила она меня конкретно.