Призрак Джулии — страница 4 из 10

поднос, а на нем сверкал белоснежный чайный сервиз:

- Прошу прощения за ожидание. В силу возраста я стала очень

медлительна.

- Ну что вы. Я и не заметил, все внимание было приковано к вашему

чудесному дому.

- О, благодарю. Уже много лет я заведую порядком в поместье. Все на

моих хрупких плечах.

- И вы прекрасно справляетесь.

Старушка тогда выпрямилась и расплылась в довольной улыбке.

Даглаш было попытался помочь ей разлить чай, но Энни

повелевающим жестом указала ему на диван, а сама принялась

расставлять чашки:

- Итак, мистер Даглаш, - наконец-то закончила она и уселась в кресло

напротив. – Вы прибыли за историей моего рода.

- Именно.

- Я готова рассказать вам все, о чем только пожелаете. Лондону давно

пора узнать об Оулдманах.

- Безусловно. Расскажите о семье графа.

И Энни поведала историю семейства Бенинга.

Граф Оулдман был сыном Генри и Молли – влиятельных

политических деятелей Ипсвича, чета была частыми гостями при

дворе королевы и пользовалась большими привилегиями. Но

однажды случилось несчастье, Молли погибла, упала с лошади на

полном скаку, Генри долго страдал, но потом снова женился на

дворянке Берте Бишоп, а у той уже была дочь – Энни. По словам

самой Энни, супруги жили счастливо, делили все горести и радости, а

уж понимания между Генри и Бертой было куда больше, чем с

покойной Молли, хотя откуда она об этом знала – неизвестно. Через

пять лет Генри скоропостижно скончался от тяжелой болезни

поразившей его легкие. Тогда все думали, что поместье он завещает

своей любимой жене, но нотариус озвучил имя сына Оулдмана –

Бенинга. Сейчас же Энни поправилась, что они очень даже

обрадовались этому, поскольку домом и хозяйством должен

управлять мужчина. Таким образом, Берта с дочерью оказались под

крылом заботливого сына и брата, но почему-то через год Бишоп

приняла решение съехать из поместья, пожелав вернуться на свою

историческую родину, конечно же, она забрала и дочь. Бенинг тем

временем обзавелся семьей, у него родилось два сына – Эрик и Генри

второй. Только вот когда юношам было по восемнадцать лет, их мать

умерла. И Бенинг повторил судьбу своего отца, взяв в жены Мэри

Томпсон – жалкую простолюдинку, как выразилась Энни, у которой

уже был ребенок – пятнадцатилетняя Джулия.

- И где же сейчас дети графа?

- О, милый Джон, - старушка напустила на себя тоски и покачала

головой. – Судьба детей брата очень печальна. Они все мертвы.

Несчастья начались с появления в нашем доме этой жалкой Томпсон.

В свое время она потеряла мужа, затем у нее забрали за долги дом, она

не смогла правильно распорядиться своей жизнью. Эту женщину

преследовал злой рок, который перекинулся и на дочь – Джулию.

Несчастная девочка погибла накануне свадьбы.

- Что же случилось? – Даглаш хотел услышать историю именно

Джулии, а не подковерных игр семейства графа.

- Мало что известно. Ее тело нашли в овраге около церкви, там было

столько крови. Так мне рассказывали служители, лично я не видела,

поскольку с малолетства не переношу покойников. Поговаривают, что

на нее напала какая-то приблудившаяся дикая собака или даже волк.

Но мне кажется, ее убил отвергнутый ухажер, Джулия многим

отказала во внимании, ее всегда привлекали обеспеченные мужчины,

хотела вырваться в высший свет. Ее не устраивала жизнь в поместье,

мало внимания и денег. Бенинг избаловал падчерицу, что тут сказать.

- Какая печальная история. А что же произошло с Эриком и Генри?

- Эрик утонул через неделю после смерти сестры, а Генри отправился

на раскопки в Турцию и пропал. Осталась только я с матушкой, мы

вернулись в поместье и жили здесь в одиночестве. Теперь только я.

Большую часть прислуги пришлось уволить, но остались самые

трудолюбивые и верные.

- Да, нелегко вам пришлось, мисс Оулдман.

- И не говорите, Джонни. Но я сильная, хоть уже и в летах. Этот дом –

все, что у меня осталось от прежней жизни.

Далее Энни рассказала множество исторических фактов из жизни

рода Оулдманов, поведала кое-какие интимные подробности, с

особенным упоением рассказывала о пристрастиях Молли Оулдман

и, конечно же, Мэри Томпсон. В ее словах прослеживалось отчетливое

пренебрежение к ним, и даже злость.

После обеда заботливая и гостеприимная хозяйка пригласила Джона

прогуляться по заднему двору, там она показала конюшню и былую

гордость графа – псарню. Как выяснилось, собак у Бенинга

насчитывалось не менее тридцати особей, они были его страстью, как

впрочем, и охота. Теперь же в большом загоне среди множества

вольеров бродило несколько облезлых дворняжек.

К четырем часам Даглаш поблагодарил Энни и откланялся. Пока ехал

обратно, все никак не мог отделаться от зудящего чувства отвращения

к мисс Оулдман, в глазах этой старой женщины было столько

превосходства, эгоизма и тихой ярости. Она буквально закипала

изнутри, когда рассказывала о Джулии или ее матери. Так что, Джон с

выработанным годами чутьем журналиста, понял одно, в словах Энни

правды искать нет смысла, старуха врет и изворачивается, превознося

себя над остальными. В ее взгляде не было и капли жалости к семье

Бенинга, сплошное притворство и слащавая лесть.

И вот, впереди уже показалась развилка, направо его ждал дом Нэша,

а налево – кладбище Вестерсон, тогда журналист ощутил

непреодолимую тягу свернуть налево. То ли совесть, то ли что-то еще

вело его туда, но Джон не стал препятствовать своим желаниям,

поэтому свернул в сторону погоста. Через пару часов Даглаш уже

стоял перед воротами, на землю тем временем медленно опускались

сумерки. Правда, зайти журналист не решился, ему хватило и той

страшной ночи.

- И что только я здесь делаю? – пробубнил он.

Возможно, Джон хотел удостовериться еще раз в том, что по этим

землям все же бродит душа Джулии, однако спустя час бесцельного

стояния перед воротами, Даглаш решил вернуться домой. Уже

прилично стемнело, перелесок наполнился шорохами, треском веток,

возней. Да и Сомер начал беспокоиться, конь переминался, фыркал и

по чуть-чуть пятился назад.

Журналист было оседлал мерина, как в ушах прозвенел голос, тот

самый, от которого бежал мороз по коже. А когда он посмотрел на

ворота, то остановился. Недалеко стояла она, как всегда бледная, как

всегда призрачная. На этот раз привидение вело себя спокойно. Джон

слегка приподнял цилиндр в знак приветствия:

- Добрый вечер, Джулия. Знаете, мне до последнего казалось, что вы

лишь обман зрения. Но вы существуете, удивительно.

Когда Даглаш закончил, призрак уже стояла у ворот. Сейчас на него

смотрела гордая полупрозрачная девушка с высоко поднятой головой,

ни агрессии, ни злости, только глубокий, проникновенный взгляд.

Через минуту она подняла руку и протянула вперед, приглашая гостя

подойти. Джон с опаской воспринял сей жест, но недолго думая

ступил вперед. Остановившись в метре от ее руки, положил трость на

землю и принялся стягивать перчатки. Все это время его взгляд был

сосредоточен на бледно-голубом лице Джулии:

- Вы хотите что-то сказать мне? – еле выдавил из себя журналист.

Но призрак по-прежнему молчала, лишь пальцы дрогнули. И Джон

протянул трясущуюся руку, он ощутил холодное прикосновение,

однако уже через секунду призрак крепко сжала его ладонь. Тогда у

Даглаша потемнело в глазах, закружилась голова, а по телу

прокатилась непонятная волна, обдавшая холодом. И все, журналист

потерял сознание.

Очнулся он к полудню следующего дня, обнаружив на себе

приличную охапку листьев. Смахнув их, положил ногу на ногу и еще

какое-то время лежал на земле, рассматривая голубое небо, а там не

спеша плыли белесые завитки, одинокий сокол кружил, высматривая

добычу и вообще, на душе Джона стало невероятно легко. Он все

прекрасно помнил, и как подошел к Джулии, и как та схватила его за

руку, но страх словно улетучился. Сейчас в голове наступило

просветление, разум сиял чистотой, в теле ощущалась приятная

истома. А самое главное, более не осталось сомнений.

Даглаш вернулся в дом Нэша поздним вечером, на этот раз в двери

вошел сияющий Джон. Кол очередной раз был удивлен его

настроением. Грязный, мятый журналист улыбался во весь рот и

напевал любимую песню из детства. Старик лишь почесал затылок и

протянул:

- Молодежь…

Глава 4


Ночь… прекрасное время суток. Ночью совершаются таинства, ночью

сверхъестественные существа исполняют особенный вальс, они врываются

в сознание и устраивают дикие пляски с разумом того несчастного, кому

«посчастливилось» стать их жертвой на сегодня.

Джон улегся в кровать, возможно, он и сам не понимал причин

возникновения той эйфории, которая ощущалась внутри с момента

соприкосновения с призраком, но ему однозначно было хорошо.