Призрак меридиана — страница 10 из 49

Джейд с облегчением выдохнула и погасила меч. Генри скрылся в переулке за углом магазина Кингсли. Вот и правильно. Прочь отсюда! Девушка уже хотела вернуться в паб, но её остановил шум, похожий на хлопанье крыльев.

Джейд схватилась за перила при входе в паб, сердце панически забилось. Обернувшись, она увидела, что дым, исторгнутый змеем, превратился в огромную птицу, которая принялась кружить над Рынком часовщиков, отбрасывая на дома и брусчатку большую страшную тень. Над крышей пансиона «Чёрный лебедь» монстр издал пронзительный крик, после чего пересёк площадь, устремившись прямо к Джейд. Она перепрыгнула через перила и затаилась возле ступеней. В следующую секунду кошмарная птица, шипя, опустилась на землю. Под лапами чудовища всё задрожало, с крыльца посыпались камни. Запахло тлением.

Дымная птица


Прошло несколько секунд. Всё было тихо. Только запах гнили висел в воздухе.

– Фу! Здесь что – взорвалась ароматическая бомба? – крикнул кто-то на площади.

Джейд встала из-под полуразвалившегося крыльца, осторожно огляделась, отряхнула одежду. Нулевой меридиан закрылся, по Рынку часовщиков опять разгуливали туристы.

– Улетела, – пробормотала Джейд, не веря собственным глазам.

Из открывшейся двери паба донёсся голос Пенни:

– Что тут случилось? Грохот стоял такой, будто кто-то разнёс в клочья всю площадь! – Барменша ступила за порог и замерла. – Нет, не всю. Только моё крыльцо. – Она потрогала шатающиеся перила и посмотрела на Джейд. – Святые небеса! А с тобой-то что стряслось?

На стремительно слабеющих ногах Джейд поднялась по раскрошившимся ступеням и взялась за протянутую Пенни руку.

– Ты выглядишь так, будто повстречалась с теневым псом, – сказала барменша.

Джейд, войдя вместе с ней в зал, упала на первый же свободный стул. Дрожа всем телом и до сих пор чувствуя тошнотворный запах разложения, она прошептала:

– Нет, это был не пёс.

– Тогда кто же?

– Гигантская птица из дыма. Она нацелилась прямо на меня, – ответила Джейд, догадываясь, как нелепо звучат её слова.

Пенни подняла брови.

– Да что ты? В академии я звёзд с неба не хватала, но азам всё-таки обучена. Дымная птица – это сама смерть и вылетает она из преисподней…

Джейд, кивнув, обеими руками обхватила себя за плечи.

– Я слышала о ней, но не знала, насколько она жуткая. Ей не удалось меня сцапать. К счастью.

Джейд молча посмотрела на Пенни. Та развернулась на каблуках, снова вышла и, подбоченившись, окинула взглядом Рынок часовщиков. Барменша уже хотела зайти обратно, как вдруг, остолбенев, уставилась себе под ноги. Джейд поняла: Пенни обнаружила место, где приземлилась дымная птица. Возле крыльца темнела щель в форме молнии, которую трудно было не заметить. Барменша побледнела.

– Надо срочно сообщить Гридлоку… то есть мастеру Гридлоку, – прошептала она, испуганно озираясь.

Орла быстро спустилась с галереи и укоризненно посмотрела на подругу.

– Ну и что тут происходит? Я всё жду и жду там наверху…

– Я тебе потом расскажу, – ответила Джейд.

– «Потом, потом…» – по-моему, я уже слышала это сегодня, – заметила Орла, покачав головой.

Джейд оглядела паб. Ду́хи-защитники вернулись в гальюнные фигуры, гости громко разговаривали друг с другом.

– Кажется, здесь никто ничего не заметил.

– Неудивительно, – сказала Пенни. – Тут было шумно, все стёкла заиндевели. Я только услышала грохот, ну и говорю: «Осторожнее, когда будете выходить. Похоже, черепица опять падает». – Барменша понизила голос: – Про дымную птицу никто и подумать не мог.

– Я вернусь в «Чёрный лебедь» и передам мастеру Гридлоку сообщение оттуда. Здесь слишком людно, – решила Джейд, потихоньку успокаиваясь.

Пенни кивнула.

– Ты права. Не стоит привлекать лишнее внимание. Я замету обломки кирпичей, а трещину прикрою цветочным горшком.

– Джейд, сейчас же объясни мне, что произошло, – потребовала Орла, всерьёз рассердившись.

– На меня напала дымная птица, – чуть слышно прошептала Джейд.

– Не может быть…

– Пойдём, Орла! Скорее!

Джейд взяла свою наплечную сумку и, огибая столики с оживлённо беседующими гостями, направилась к выходу. Пенни, пытавшаяся поправить перила крыльца, кивнула девушкам на прощанье. Орла покачала головой и проследовала за подругой. Когда они пересекали Рынок часовщиков, она сказала:

– Дымная птица – олицетворение смерти. С тех пор как Кронос стал властителем преисподней, она подчиняется только ему и высматривает жертву его глазами. Если она действительно напала на тебя, значит, он сам был здесь.

Джейд остановилась и посмотрела на Орлу.

– Никого не было.

– Это странно… Может, ты не заметила Кроноса?

Джейд задумалась. Кто на неё напал, она знала точно. Значит, оставался только второй вариант. Подруги медленно зашагали дальше.

– Ты расскажешь о случившемся Одетте?

– Нет! – ответила Джейд резче, чем хотела. – Первым делом я свяжусь с мастером Гридлоком. Сообщу ему по пневмопочте, что мне срочно нужно с ним поговорить. А Одетту пока лучше не волновать.

– Тогда я тоже буду молчать, – пообещала Орла и, поднявшись на крыльцо «Чёрного лебедя», постучала.

– Спасибо, – сказала Джейд и, ожидая появления Эллиота Бейкера, ещё раз оглядела площадь.

– Добро пожаловать в «Чёрный лебедь» – единственный в Лондоне пансион, охраняемый… – Девушки вошли, и портье остановился. – Быстро вы вернулись! Боялись, что я один слопаю все йоркширские пудинги?

Орла криво улыбнулась.

– Вроде того, мистер Бейкер.

– В баре не было свободных столиков, – сказала Джейд, направляясь к лестнице.

* * *

Через пять минут Джейд была уже в своей новой комнате. Первым делом она послала мастеру Гридлоку записку с просьбой о конфиденциальном разговоре. Когда металлическая крышечка приёмника, щёлкнув, захлопнулась, Харпер вылезла из гальюнной фигурки и взволнованно воскликнула:

– Наконец-то ты здесь! Чего тут только не произошло, пока тебя не было!

– Ну и что же, например? – улыбнулась Джейд.

Ей стало гораздо спокойнее, после того как она отправила сообщение магистру.

– Этот дух, – Харпер подлетела к деревянному моряку и похлопала его по бороде, – во время силенциума поёт матросские песни. Без остановки и ещё фальшивее, чем наша горничная.

– Что за наглая ложь! – ответили сразу два голоса.

Один, очевидно, принадлежал морскому волку, а другой – Дженне, которая как раз оказалась за дверью.

– Я пришла забрать моряка и сообщить тебе, что мастер Гридлок ждёт тебя в салоне, – отчеканила она и, надув губы, протопала мимо Харпер.

– Уже? – удивилась Джейд.

– Что значит «уже»? – спросила Дженна, дёргая гальюнную фигуру, не снимавшуюся с крючка.

– Полегче, полегче, – донеслось оттуда.

Джейд выскочила из спальни, сбежала по лесенке и шёпотом сказала Орле, которая ждала её в общей комнате:

– Мастер Гридлок здесь.

Дженна появилась на балконе с гальюнной фигурой моряка.

– Будьте осторожны, пожалуйста! – кричал он. – У меня кружится голова! И вообще! Куда вы меня несёте?

– Недалеко, – прокряхтела Дженна. – В соседнюю комнату. В спальне мисс Дорчестер нет духа-защитника.

– О господи! – простонала Орла, когда они с Джейд вышли в коридор. – Ну почему мне всегда достаются самые шумные призраки?

Внизу, в дверях салона (так было принято называть гостиную первого этажа, расположенную рядом со столовой) подруги встретили Одетту.

– Я не знала, что вы вернулись из «Воющего пса», – сказала она. – Мастер Гридлок принёс письма для первокурсников. Он просит тебя зайти на пару слов.

Войдя в салон, Джейд кивнула магистру, сидевшему в кресле. За её спиной Одетта сказала Орле:

– Дженна говорит, ты знаешь, что такое агатовая вода. Сбегай, пожалуйста, в «Ведьмино зелье», принеси бутылочку. У нас не осталось ни капли, а дракона нужно всё время поить.

Дверь гостиной тихо закрылась. Мастер Гридлок подошёл.

– Добрый день, Джейд.

Они пожали друг другу руки. Магистр показался девушке маленьким, как никогда.

– Здравствуйте, мастер Гридлок. Вы так быстро прибыли.

– Так быстро? – озадаченно переспросил он.

– Ну да. Я всего пару минут назад отправила вам сообщение по пневмопочте, – сказала Джейд, садясь на диван.

– Ясно. – Мастер Гридлок вернулся в кресло и покачал головой. – Но я был не у себя в кабинете, а в приёмной у мистера Страута. Он очень нервничает из-за того, что завтра впервые за всё время существования академии не состоится общешкольное собрание.

– Как не состоится?

– А вот так. – Мастер Гридлок растопырил короткие пальцы. – Пару минут назад я сообщил твоей тёте, что начало занятий для первокурсников откладывается на два дня. О том, кто чей ментор, ребята узнают из писем.

– Жаль.

– Это ещё не самое печальное, – ответил магистр.

Он достал из кармана сложенный листок и развернул его. Это была газетная статья с фотографиями двух мужчин под заголовком: «Загадочные убийства таксистов».

– Тебе, случайно, не знакомы эти лица? – спросил мастер Гридлок.

Джейд, подумав, ответила:

– Не то чтобы знакомы… Вы знаете о нападении рыцарей на мосту? Один из водителей был очень похож на этого человека, который справа. Хотя я не уверена. На нём была шапка, и ещё не рассвело. Но, вероятно, это он.

– Мистер Свитч и Питер Полькинс того же мнения, – сказал магистр, убирая листок обратно в карман. – Это статья из обычной «Лондон-Таймс», Питер нашёл её в Интернете. Таксисты не были наследниками времени.

– Их убили? – тихо спросила Джейд.

– Да, обоих. В газете сказано, что тела нашли в машинах на берегу Темзы. На трупах не обнаружено никаких внешних повреждений.

– Думаете, они погибли от укуса демона? – предположила девушка.

– Похоже на то. По моей просьбе доктор Смит попытается получить доступ к результатам официальной экспертизы. – Мастер Гридлок вздохнул. – После того, что мистер Свит