– Ах, – сказала миз Григгс. – Даже сравнивать нечего. Наши защитники, обитающие в гальюнных фигурах, состоят из чистого эфира, как, кстати, и клинки противодемонических мечей. Твоя Харпер никогда не имела плоти, и убить её может лишь демон из преисподней. То, что ты сейчас видела, – душа умершего человека.
– Я смогу поговорить с любым умершим человеком?
– Нет. Только с теми, кто был близок тебе при жизни или кого ты видела в момент смерти. И даже с ними не всегда. Общаться с душами умерших могут лишь очень немногие из нас. Некоторые мои студенты тренируются уже два года, но до сих пор не видели ни одного такого призрака.
Дверь зала иллюзий снова открылась. Люси вышла и, тяжело дыша, прислонилась к прохладной стене.
– Пойду посмотрю, не надо ли ещё кого-нибудь вывести, – сказала мисс Григгс и встала. – Вы как, девочки? Ничего?
– Да, всё уже в порядке, – ответила Джейд, а Люси только кивнула.
Преподавательница вернулась в зал иллюзий.
– Ты видела душу умершего человека? – спросила Джейд.
Люси опустилась рядом с ней на скамью.
– Да, я разговаривала с мамой. Как всегда. Я могу вызывать её не только здесь, а почти везде. Но стоит мне спросить, что же тогда произошло на самом деле, привидение сразу растворяется.
– Вчера в нашей гостиной ты тоже с ней говорила?
Люси грустно улыбнулась.
– Да. Она, как и я, беспокоится о Генри.
Из-за двери раздался голос миз Григгс:
– Ну, дорогие! Если кто-то видит призрак, попрощайтесь с ним. Завтра утром мы продолжим. А послезавтра, когда, надеюсь, к нам присоединятся новички, я должна буду провести пробу на способность вызывать духа-хранителя.
– Это ещё что такое? – спросила Джейд у Люси.
Та содрогнулась.
– Ой, жуткая вещь! Миз Григгс натравит на тебя самого страшного монстра, какого ты только можешь себе представить, и, если ты обладаешь особенным даром, дух-хранитель прилетит к тебе на помощь. В прошлом году никто не смог его наколдовать.
Джейд знала, что послезавтрашнее испытание даст положительный результат. Ей уже не раз удавалось вызвать своего духа-хранителя, причём неосознанно.
Дверь зала иллюзий открылась, все ученики вышли.
– Опять ничего, – сказала Орла, садясь рядом с Джейд и Люси. – Что я делаю не так?
– Всё ты делаешь так, – ответила миз Григгс, запирая кабинет. – Ты очень талантливый духовед. Чтобы быть хорошей наследницей времени, не нужно уметь всё. Иногда мудрее признать границы своих возможностей и направить энергию на то, в чём есть шанс по-настоящему добиться успеха.
Преподавательница приветливо кивнула и ушла. Девочки проводили её взглядами.
– Кстати, – сказала Орла, доставая из кармана брюк учебный план. – Что у нас дальше по расписанию? – Она развернула листок и застонала. – Проектная группа «Силенциум и повседневность» с Арчером Свитчем, потом временны́е прыжки с Зельдой Брайс, а после обеда ориентирование с Бертой Кингсли.
– Ориентирование? – переспросила Джейд.
– Наверное, это что-то, связанное с картографией, – предположила Орла, убирая учебный план.
Таро часовщиков
У второкурсницы Люси следующим уроком по расписанию была история наследников времени с мастером Гридлоком. Перед его кабинетом Джейд и Орла попрощались с ней, а сами направились в аудиторию навигационного прибороведения. Сегодня Арчер Свитч стоял в окружении старинных хронометров и астролябий не один, а с Питером Полькинсом, который нетерпеливо поглядывал на часы.
– Джейд и Орла, вот и вы! Теперь мы все в сборе! – воскликнул мистер Свитч, когда девушки вошли.
В другом конце зала, рядом с Майклом Уиллоуби, сидел Мэт. Первым уроком у него была магия с Зельдой Брайс. Джейд помахала своему другу.
– Привет, Орла! – сказал Питер Полькинс и улыбнулся своей бывшей подопечной, как будто она вошла одна.
Когда девушки уселись, он откашлялся и, окинув аудиторию взглядом, громко произнёс:
– Мистер Свитч и я поздравляем вас с возвращением в академию. Сегодня мы начинаем новый курс – «Силенциум и повседневность».
Он кивнул старшему коллеге. Тот шагнул вперёд.
– Разбуди меня, когда всё это закончится, – прошептала Орла своей подруге и зевнула.
– Добро пожаловать, дорогие третьекурсники! – сказал Арчер Свитч. – За прошедшие два года вы научились многому из того, что должен знать и уметь наследник времени. Теперь же мы предлагаем вам сделать, если можно так выразиться, шаг назад к нормальной жизни. Да, Питер?
Мистер Свитч убрал с лица длинные волосы и указал на стол у дальней стены, на котором лежали различные электрические приборы, в частности ноутбук и смартфон. Питер Полькинс прошёл в глубь аудитории.
– В этом году мы решили уделить побольше внимания повседневной жизни человека, имеющего ген времени. Следующим летом вы окончите академию и, вероятно, покинете Лондон. Может быть, вы захотите жить, как живут обычные люди, где-то в другом месте. Начнёте осваивать какое-нибудь ремесло или поступите в университет. Не исключено, что влюбитесь и захотите создать семью за пределами нашего сообщества… Орла Дорчестер, ты спишь? Ты слышала, что я сейчас сказал?
Орла вздрогнула и распахнула глаза.
– Конечно, Питер!
Джейд улыбнулась.
– Хорошо. – Полькинс продолжил: – На этом столе вы видите приборы, которые стали такой же неотъемлемой частью обычной современной жизни, как чистка зубов. Однако для наследника времени использование электроники небезопасно.
– Вот и Эллиот Бейкер так говорит, – сказал Майкл. – Но я этого не понимаю. Чем смартфон может мне навредить?
Питер Полькинс покачал головой.
– Опасность не в смартфоне, а в тебе.
Арчер Свитч подошёл к столу и дотронулся до обсуждаемого предмета боязливо, как до ядовитой змеи.
– Все подобные приборы работают на электричестве. Если вы выросли в семье наследников времени, вам почти наверняка нечасто приходилось иметь с ним дело. Проблема в том, что перед силенциумом поток электроэнергии останавливается, а потом возобновляется, причём сразу в полную силу. Именно поэтому и перегорают лампы накаливания. Может быть, вы слышали, как кто-то жалуется, что телефон внезапно разрядился? Теперь вы знаете причину. С аккумулятором автомобиля нередко происходит то же самое, в связи с чем рекомендуется выключить двигатель до того, как время остановится.
Под пристальным взглядом Арчера Свитча молодой преподаватель взял в руки смартфон.
– Что вы будете с ним делать, если животное-предсказатель сообщило вам о скором начале силенциума? – спросил Питер.
– Выключу? – предположил Мэт.
– Неплохая идея, – кивнул Полькинс, – но это не поможет. Как я уже сказал, опасность не в устройстве, а в вас. Единственный способ предотвратить короткое замыкание, вследствие которого может возникнуть пожар, – немедленно выпустить смартфон из рук. Ведь именно по причине физического контакта с вами и происходит разрядка аккумулятора. Не исключён даже настоящий взрыв.
– Тогда я, пожалуй, обойдусь без смартфона, – сказала Джейд Орле.
– Ну зачем же так? – отозвался Арчер Свитч. – Пользоваться современной техникой интересно и порой даже весело. Мы многого себя лишим, если откажемся от всего этого. Особенно от езды на машине.
– А почему в «Воющем псе» разрешают работать с ноутбуком и это никого особо не беспокоит? – спросила Орла.
– Вот ты и подвела нас к теме нашей сегодняшней лекции, – ответил Арчер Свитч. – Мы с Питером Полькинсом сделали открытие, которое в ближайшем будущем позволит наследникам времени безопасно пользоваться электроприборами, такими как смартфон. Несколько лет назад мы внедрили его в «Воющем псе» в тестовом режиме. Пока испытания проходят вполне успешно.
Новиции заинтересованно зашушукались.
– Питер, прошу тебя, положи эту штуку на место. Она меня нервирует, – сказал Арчер Свитч.
Джейд и Орла с улыбкой переглянулись.
– И в чём же заключается ваше мегаизобретение? – спросил Дэвид Пилгрим.
Питер Полькинс вернул смартфон в одну из больших стеклянных чаш, стоявших на столе.
– Мы разработали специальное приложение, – сказал Арчер Свитч, возвращаясь по проходу между рядами на своё обычное место. – Оно позволяет пользоваться устройством без опасений.
– Это как же? – воскликнула Орла.
– Наша программа представляет собой виртуальный аналог животного-предсказателя, – ответил мистер Свитч, облокотившись о кафедру. – Если приложение предчувствует остановку времени (в пабе сигналом для него служит вой), оно отключает электропитание и сохраняет все данные. В «Воющем псе» программа работает централизованно. Она установлена на компьютер, подключённый к сети и к роутеру.
– Потрясающе! – воскликнул Мэт. – Это надо запатентовать![9]
Питер Полькинс фыркнул:
– Мы бы попытались. Но когда представили, что придётся сказать в патентном бюро, передумали, не хочется, чтобы на нас посмотрели, как на умалишённых.
– Вы прекрасно понимаете, что пуститься в объяснения мы не можем. Наше сообщество строго секретно, – добавил Арчер Свитч.
Через полчаса ребята вышли из кабинета навигационного прибороведения и направились в комнату временны́х прыжков.
– Питер – гений, – сказала Орла, сияя.
Джейд с улыбкой подмигнула Мэту и достала из сумки упаковку так называемого «студенческого корма», то есть смеси орехов и изюма.
– Зато о Зельде Брайс такого не скажешь, – прошептала она и, выудив из пакетика несколько ядрышек арахиса, передала их Орле.
– А как она вообще планирует с нами заниматься, если всем новициям до особого распоряжения запрещено совершать временны́е прыжки? – поинтересовался Мэт.
Джейд мрачно пошутила:
– Я не удивлюсь, если миз Брайс использует этот час, чтобы натравить на нас парочку демонов.
– Тогда, пожалуй, нам лучше прогулять урок, – сказала Орла.
– Она только этого и ждёт, – хмыкнула Джейд. – Если мы пропустим занятие, потом нам придётся провести в её обществе в три раза больше времени, и лучше даже не представлять себе, что она с нами сделает.