– Наверняка.
Убрав после себя со стола, подруги направились в вестибюль. Первокурсники в основном уже разошлись, поэтому Джейд, выходя, с любопытством взглянула на список.
– Смотри-ка! Мэт будет ментором какого-то мальчика по имени Александр Льюис. Это не тот, который препирался с Эллиотом Бейкером, потому что хотел оставить при себе фотоаппарат?
– Думаю, тот самый. – Орла просмотрела весь список. – Но где же ты?
Джейд нахмурилась.
– Действительно. Почему меня не назначили наставницей?
– Спросишь у магистра, – сказала Орла, надевая куртку. – А теперь идём. Может, Берта Кингсли уже проснулась.
– Или мастер Гридлок вернулся.
Джейд повесила сумку на плечо и, выйдя на крыльцо «Чёрного лебедя», с гнетущим чувством оглядела большую мощёную площадь. Эллиот Бейкер хотел закрыть за девушками входную дверь, когда из кабины для временны́х прыжков донёсся звонок.
– А, мистер Полькинс! Доброе утро! – сказал портье.
Подруги вернулись в вестибюль.
– Питер, что ты здесь делаешь? – воскликнула Одетта, выходя из столовой вместе с Дженной.
– Всем доброе утро, – поздоровался Полькинс и, закрыв за собой дверь кабины, подошёл к управляющей. – Хорошо, что вы здесь. Я хотел бы вас кое о чём попросить.
– Секундочку, Питер, – кивнула Одетта и повернулась к горничной. – Пожалуйста, принеси Тому Кингсли новые полотенца. Он опять сидит в ванне.
– Может, кто-нибудь скажет парню, что от этой вонючей пены, если мокнуть в ней постоянно, кожа сморщивается? – проворчала Дженна, но всё-таки пошла выполнять поручение.
Одетта улыбнулась Питеру.
– Ну так о чём ты хотел попросить?
Он повертел головой, как будто что-то ища, и указал на одну из гальюнных фигур.
– Нельзя ли позаимствовать у вас на несколько дней маршала Семи морей?
– Чего-чего? – удивилась Одетта.
Джейд, Орла и Эллиот Бейкер недоумённо переглянулись.
– А не кажется ли вам, что этот вопрос следовало бы задать самому маршалу? – произнёс морской волк, вылезая из своей деревянной оболочки. – Куда вы хотите меня доставить?
– В Тайм-Хаус, – тихо ответил Питер. – Мастер Гридлок будет отсутствовать ещё некоторое время, поэтому нам нужна дополнительная охрана. И чтобы кто-то читал вместо магистра лекции по истории нашего сообщества.
– Неудивительно, что ты первым делом подумал обо мне, – сказал маршал и приосанился. – Ведь почти все ключевые для наследников времени события произошли на моих глазах.
– То есть вы согласны охранять Тайм-Хаус и вести занятия? – спросил Питер с надеждой в голосе.
– Само собой! Почту́ за честь! Тем более что молодому поколению давно пора узнать правду об истинных героях сообщества. Я уже решил, с чего начну. Известно ли вам, например, что мы, ду́хи гальюнных фигур, обязаны своим появлением древнему ритуалу жертвоприношения? Много веков назад перед спуском корабля на воду было принято забивать животное и крепить его голову на носу, чтобы задобрить морского бога? Чаще всего для этой цели использовалась овца, но и лебедь считался подходящим. Его длинную шею было так легко прикрепить…
– Ой! – содрогнулась Орла. – Какой ужас! Корабль с трупом!
Джейд тоже передёрнуло, а Питер усмехнулся:
– Вижу, маршал, что я обратился по адресу.
– Но как вы себе это представляете? – спросила Одетта морского волка. – Вы же главный дух-защитник нашего пансиона! Неужели вы покинете своё призрачное войско?
Эллиот Бейкер энергично кивнул.
– И ещё позвольте вам напомнить, что двое наших духов уже охраняют библиотеку.
– Но я же ухожу не навсегда, – возразил моряк. – На время моего недолгого отсутствия я вполне могу передать командование леди Сибилле.
– Благодарю за доверие, маршал! – отозвалась призрачная дама. – Мы справимся. А если нам понадобится помощь, то вызовем подкрепление из морского музея.
– Ну тогда я не возражаю, – сказала Одетта. – Только Питер, как же ты собираешься нести такую огромную фигуру в Тайм-Хаус?
– Вопрос хороший. Временно́й прыжок исключается, – произнёс Полькинс, задумавшись. – Может быть, парочка новициаток согласится мне помочь? Например, вы двое – единственные, кто ещё не ушли.
– Ну конечно же! – просияла Орла, как будто получила приглашение на пикник.
Джейд закатила глаза: со своим Питером её подруга согласилась бы хоть в Йорк пешком пойти. Какая разительная перемена! Два года назад она только о том и думала, как бы от него улизнуть.
Фигура маршала оказалась ещё тяжелее, чем можно было подумать. Пять человек с трудом сняли её со стены.
– Извините, но я с вами не пойду, – сказала Одетта. – Думаю, Тома лучше не оставлять без присмотра.
– Правильно, – согласился Эллиот Бейкер. – Тем более что мы не знаем, почему и зачем похищена его тётя.
– Не беспокойтесь, мы втроём дотащим, – ответил Питер, беря фигуру посередине.
Орла взялась за узорчатое основание, а Джейд – за голову. Так они и вышли на Рынок часовщиков. Девушки, сойдя с крыльца, хотели свернуть влево, к подземному переходу, но Питер сказал:
– Идти через туннель нельзя. Маршал может застрять в узких коридорах, ведь он массивный.
– Повежливее, пожалуйста! – послышалось из фигуры.
– Ну и как же мы тогда пойдём? – спросила Джейд Питера. – Надеюсь, не через Гринвичский парк?
– Вообще-то это и был мой план.
– Но там же толпы туристов, – заметила Орла.
– Ну и пускай! Мы несём гальюнную фигуру на реставрацию. Что тут необычного?
– Совершенно ничего! Даже если эта фигура в превосходном состоянии, – съязвил маршал.
Путь через Гринвичский парк ещё никогда не казался Джейд таким долгим. Туристы заинтересованно оборачивались и даже просили сфотографироваться.
– Вот видите, как я популярен? – не унимался моряк.
Во дворе Флемстид-Хауса, разделённом золотой линией нулевого меридиана, было особенно многолюдно.
– Придётся подождать удобного момента, – сказал Питер. – Вы ведь понимаете: нельзя, чтобы люди видели, как мы входим в Тайм-Хаус.
Через пару минут, в продолжение которых маршал ещё раз почувствовал себя звездой, попав в объектив фотокамеры, время остановилось. Нулевой меридиан раскрылся, превратившись в теневую расселину, из которой повеяло леденящим холодом. Ветер задержал дыхание, люди застыли в движении. Джейд улыбнулась, заметив, что одна маленькая девочка словно бы примёрзла к своему мороженому.
– Как нам повезло! – обрадовался Полькинс и переложил руку туристки, позировавшей для фото, с плеча маршала на плечо мужа, стоявшего перед ней. – Когда силенциум закончится, они немного удивятся. Ну, потащили дальше, – кивнул Питер своим помощницам, и тяжеленная фигура была наконец-то внесена в приёмную Тайм-Хауса через боковой флигель старой королевской обсерватории. – Эрни? Маршал Семи морей явился!
Дойдя до конца длинного коридора, Питер и девушки резко остановились: у стола секретаря, уперев руки в бёдра и гневно сверкая глазами, стояла Зельда Брайс.
– Так это правда – то, что мистер Страут мне сообщил?
– Ставим, – кивнул Питер Джейд и Орле. С их помощью прислонив гальюнную фигуру к стене, он спокойно подошёл к старшей коллеге и спросил: – А что именно сообщил вам мистер Страут?
Секретарь, выглядывая из-за спины миз Брайс, делал молодому человеку знаки: энергично мотал головой и прикладывал палец к губам.
– Не строй из себя невинность! – прошипела преподавательница. – Слыханное ли дело? Юный Полькинс ведёт историю наследников времени!
– Ах, вы об этом… – протянул Питер, как будто только сейчас поняв, чем его коллега недовольна. – Да, это правда.
Зельда Брайс побагровела.
– Я требую, чтобы мне немедленно объяснили, почему ведение такого важного предмета поручено младшему преподавателю. Где опять пропадает магистр?
– Мастер Гридлок в командировке.
– В командировке? Почему я, его заместитель, ничего об этом не знаю? – возмутилась миз Брайс.
– Ему пришлось отбыть очень срочно, – пожал плечами Питер и, пройдя мимо неё к столу, склонился над тугоухим секретарём. – Мистер Страут, как вы считаете? Где нам лучше разместить маршала для чтения лекций? Боюсь, он не везде пройдёт.
Зельда Брайс закричала:
– Эта пыльная гальюнная фигура будет читать лекции в нашей академии? Ну это уж совсем абсурд!
– Поосторожней, пожалуйста! – откликнулся морской волк.
– Как насчёт комнаты ожидания? – Эрнест Страут встал и, не обращая внимания на миз Брайс, открыл дверь просторного помещения, смежного с приёмной. – Места здесь достаточно, вам не придётся далеко тащить маршала, а когда он будет вести занятия, я тоже смогу слушать его рассказы.
– Дельное предложение, – одобрил моряк.
– Ну а вы? – прошипела Зельда Брайс, глядя на Джейд и Орлу. – Чего стоите? У вас разве нет уроков? Или придать вам ускорение?
Она подняла левую руку и наколдовала огненный шар. Подруги, испуганно переглянувшись, торопливо зашагали к лестнице, ведущей вниз, в подземные залы Тайм-Хауса. Шар, брошенный им вслед, шлёпнулся на пол.
– Сумасшедшая! – прошептала Джейд.
– Кто бы сомневался! – прыснула со смеху Орла, держась за живот.
Девушки взяли факел и стали спускаться – так быстро, как если бы Зельда Брайс гналась за ними. Оказавшись возле лазарета, они остановились.
– Надо узнать, как дела у Берты Кингсли, – сказала Джейд.
– Но мы же опоздаем к миз Григгс.
– Ты иди к ней и скажи, что я чуть-чуть задержусь. Придумай какой-нибудь предлог. А я всё-таки загляну.
– Только давай быстрее, – согласилась Орла и исчезла в скалистых недрах Тайм-Хауса.
Джейд вставила факел в держатель у двери лазарета и тихо постучала. Доктор Смит выглянула и впустила её.
– Хорошо, что ты пришла. Миз Кингсли хочет с тобой поговорить. Я как раз собиралась тебя вызвать.
Палата была затемнена. Берта Кингсли, всегда энергичная, несмотря на свою полноту, сейчас казалась непривычно хрупкой. Джейд подошла ближе, думая, что она спит.