Все кровати были свободны. Джейд подошла к окошку, через которое врач могла наблюдать за пациентами, и заглянула в кабинет – тоже пустой. В отчаянье посмотрев по сторонам, девушка положила зверька на одну из коек и укрыла шерстяным одеялом.
– Я разыщу доктора Смит, – сказала она.
Лис только кивнул, на секунду приоткрыв блестящие глаза.
Джейд заглянула в отделение, где содержались существа из преисподней, но и там врача не оказалось. Тогда девушка торопливо поднялась в приёмную, куда только что вошёл Эрнест Страут.
– Доброе утро, маршал, – сказал секретарь, снимая пальто и вешая его в гардеробе. – Ночь прошла спокойно?
– Здесь-то да, – протянул морской волк, сидевший за столом.
Пока никем не замеченная, Джейд замерла. Маршал, вздохнув, продолжил:
– А вот на Фезерс-Плейс творилось нечто ужасное. Патруль ду́хов-защитников трижды поднимал тревогу. Сообщают о посягательствах на человеческие жизни. Вероятнее всего, не обошлось без теневых псов.
Эрнест Страут пробормотал себе под нос какое-то ругательство и прибавил чуть громче:
– Я всегда говорю: когда магистра нет, демоны пускаются в пляс.
– Где же он пропадает? Я уже так долго его замещаю… – сказал маршал. – Не поймите меня неправильно. Я вовсе не соскучился по дому.
Джейд улыбнулась, усомнившись в правдивости последнего утверждения.
– Я бы и сам хотел знать, когда мастер Гридлок вернётся, – ответил Эрнест Страут. – С каждым днём его отсутствие тревожит меня всё больше. Зельда Брайс всё решительнее забирает бразды правления в свои руки. Горе нам, если с нашим магистром что-то случилось.
– Ох, не каркайте! – содрогнулся маршал.
– Согласен. Давайте надеяться на лучшее, – сказал секретарь и только теперь, к своему величайшему удивлению, заметил Джейд. – Что ты здесь делаешь в такую рань?
– Мне тоже интересно, – произнёс маршал, скрестив руки на груди. – Как леди Сибилла тебя отпустила? Видите, мистер Страут? В «Чёрном лебеде» без меня никакого порядка!
– Доброе утро, – сказала Джейд. – Пожалуйста, пригласите доктора Смит в лазарет. Она там срочно нужна.
Секретарь обошёл свой стол и порылся среди бумаг, ища очки. Надев их, он покачал головой.
– К сожалению, она на вызове. Когда вернётся, неизвестно.
– Это вопрос жизни и смерти, – надавила Джейд. – Нельзя ли с ней как-нибудь связаться?
– Хм… – Эрнест Страут, очевидно не сильно поверил словам девушки, взял кофейную чашку и отошёл к маленькой кухонной нише. Джейд услышала позвякивание посуды и бульканье воды. Потом секретарь вернулся и нажал на звонок вроде тех, какие бывают на регистрационных стойках отелей. – Доктор Смит будет здесь с минуты на минуту. После экстренных вызовов она возвращается в Тайм-Хаус через временно́е окно и первым же делом направляется в лазарет. А кто ранен?
Джейд убедилась в том, что коридор за её спиной пуст и, наклонившись, прошептала:
– Мастер Гридлок.
– Кто-кто? – переспросил Эрнест Страут, приложив руки к ушам.
– Мастер Гридлок, – повторила Джейд чуть громче, но, поскольку секретарь продолжал недоумённо моргать, ей пришлось перейти на крик: – Мастер Гридлок в лазарете!
– Вот как? – произнёс холодный голос за спиной девушки, и та, не оборачиваясь, поняла, кому он принадлежит. Зельде Брайс. – Значит, он всё-таки объявился? – язвительно проговорила она.
– Пожалуйста, мистер Страут, – настойчиво произнесла Джейд. – Долго ли ему ещё ждать?
Секретарь с сожалением ответил:
– Я же объясняю тебе: я сам не знаю, где доктор Смит сейчас находится и когда вернётся.
– Какая незадача! – хмыкнула Зельда Брайс и презрительно посмотрела на Джейд. – У тебя всё? В таком случае выход там. – Преподавательница указала на дверь. – Сегодня суббота, а новициям разрешается находиться в Тайм-Хаусе только в учебные часы.
Джейд вспыхнула.
– С каких это пор?
Зельда Брайс взяла со стойки стопку газет и зажала её под мышкой.
– С тех пор как я сказала.
– Вы не можете на ходу выдумывать новые правила! – гневно возразила Джейд.
– Ещё как могу, – тихо ответила Зельда Брайс и, побагровев, крикнула: – А теперь вон отсюда!
– Полегче, полегче, – сказал кто-то из коридора.
Сердце Джейд радостно забилось.
– Доктор Смит! Вы вернулись!
– Да, и, как я уже поняла, очень вовремя. Идём со мной, мне нужна твоя помощь в лазарете.
– Минуточку! – воскликнула Зельда Брайс, когда Джейд попыталась проскользнуть мимо неё. – Полагаю, доктор, вы не вправе подрывать мой авторитет. Если вам нужна помощь, я к вашим услугам, но новициатка, которую я отослала, покинет Тайм-Хаус.
По лицу врача было заметно, что эти слова глубоко возмутили её.
– Сожалею, миз Брайс, но мой долг – заботиться о благе пациентов, а не тешить ваше самолюбие. Лис выразился вполне определённо: он хочет видеть мисс Райдер.
– Лис? – негодующе воскликнула преподавательница. – Вы сказали «лис»?
– Да, – подтвердила доктор Смит и протянула руку, подзывая Джейд. – Идём скорее, пожалуйста.
Девушка прошла мимо Зельды Брайс, не заботясь о том, чем это обернётся. Она ожидала, что преподавательница попытается её остановить, но та, как ни удивительно, сама последовала за ней и за врачом в недра Тайм-Хауса.
Лис по-прежнему лежал на больничной койке, укрытый шерстяным одеялом. Гезина спала возле его мордочки.
Войдя в палату после доктора и Джейд, Зельда Брайс вытаращила глаза.
– Это… Это обыкновенная помойная лисица, которую мисс Райдер подобрала где-то у реки и притащила сюда, рассчитывая нас одурачить, – нагло соврала миз Брайс. – Я требую, чтобы это животное было немедленно удалено из Тайм-Хауса!
– А я требую, – ответила доктор Смит, указав на дверь, – чтобы вы немедленно покинули лазарет!
Джейд затаила дыхание. Зельда Брайс, как и следовало ожидать, двинулась на врача, высоко подняв брови.
– А если я не подумаю исполнить ваше требование?
– Тогда уйду я, – ответила доктор Смит, снимая халат. – Ищите другого медика, способного лечить укусы демонов. И пеняйте на себя, если такая помощь понадобится вам самой.
– Вы меня шантажируете? – холодно произнесла Зельда Брайс.
– Называйте это, как хотите, – твёрдо ответила врач, – но если я здесь всё-таки работаю, мне не должны мешать.
– Ну хорошо. – Преподавательница медленно направилась к двери, но, прежде чем Джейд успела облегчённо вздохнуть, развернулась и сказала: – Даю вам двадцать четыре часа. Если через сутки мастер Гридлок не предстанет перед сообществом наследников времени в человеческом обличье, лисица отправится туда, где ей и место.
– Это куда же? – встревожилась Джейд.
– В отделение для существ из преисподней, – отчеканила Зельда Брайс и вышла в коридор.
Девушка бросилась за ней.
– Вы не можете так поступить с нашим магистром! Вы же понимаете, что лис и пяти минут не проживёт среди этих монстров!
– Неужели? В таком случае не гуманнее ли сразу пристрелить раненое животное?
Джейд задрожала всем телом, глядя вслед смеющейся Зельде Брайс. С каким удовольствием она швырнула бы в неё огненный шар!
– Иди сюда! – крикнула доктор Смит, снова надевая халат. – У нас есть дела поважнее, чем волноваться из-за угроз миз Брайс.
– Это правда, – согласилась Джейд.
– Закрой дверь, – велела врач.
Джейд провела в лазарете всё утро. Доктор Смит отправила в «Чёрный лебедь» сообщение по пневмопочте, чтобы о новициатке не беспокоились. Затем врач сделала несколько стандартных тестов.
– Это действительно мастер Гридлок, – заключила она около полудня.
– Но почему он не может снова принять человеческий облик? – спросила Джейд.
– Это мы и пытаемся выяснить, – ответила доктор Смит и кивком предложила юной помощнице пройти вместе с ней в кабинет, а там указала на стул. – Сядь, Джейд, и послушай. Не хочу тебя обманывать. Мастер Гридлок получил ранение, находясь в облике лиса. Пуля, засевшая в лапе, мешает ему совершить обратное превращение. Мне надо сделать ещё кое-какие анализы, но, думаю, она заколдованная.
У Джейд перед глазами всё расплылось.
– То есть мастер Гридлок навсегда останется лисом? И с этим ничего нельзя поделать?
Доктор Смит, помолчав, ответила:
– Пуля глубоко засела в кости. Возможно, придётся ампутировать лапу.
Джейд испуганно подняла глаза.
– Но тогда мастер Гридлок останется без левой руки?
Доктор Смит оперлась о свой стол и кивнула.
– Однако не это беспокоит меня больше всего. Я не знаю, выдержит ли он ампутацию. Он очень быстро теряет энергию. Жизнь как будто бы вытекает из его тела.
По щекам девушки покатились горячие слёзы. Врач протянула ей носовой платок.
– Знаю, Джейд. Знаю.
Слухи расползлись по Тайм-Хаусу со скоростью лесного пожара. Днём лис смог встать и немного подкрепиться едой, которую доктор Смит приготовила специально для него. Арчер Свитч зашёл подбодрить магистра, и Питер Полькинс тоже. Всех остальных желающих навестить больного (а их было много) врач отсылала.
– Мастеру Гридлоку нужен покой, – говорила она.
Ближе к вечеру лис крепко уснул. Тогда доктор Смит отправила Джейд в жилые комнаты, расположенные за кабинетом магистра.
– Поешь чего-нибудь и, если сможешь, тоже поспи. Но оставайся, пожалуйста, рядом. Мастер Гридлок ясно дал понять, что ты ему нужна. А я пока возьму у него ещё кое-какие анализы. К тому же мистер Страут уже совершил прыжок в Йорк, чтобы вызвать сюда моего коллегу, который, я надеюсь, что-нибудь подскажет.
С тяжёлым чувством Джейд направилась скалистыми коридорами Тайм-Хауса в кабинет магистра. Там она подошла к столу и улыбнулась, увидев стеклянную банку с любимыми конфетками мастера Гридлока.
На стене у камина висели портреты всех, кто возглавлял сообщество наследников времени с момента его основания. Галерея начиналась Дэвидом Рэмзи и заканчивалась мастером Гридлоком, чьё лицо на фотографии излучало спокойствие и уверенность.