Мощный временной поток подхватил её и унёс.
Дорчестеры
Джейд упала на холодную сырую траву. Было темно. Надгробные камни слабо освещались двумя фонарями, горевшими в тупике за стеной. Вход на кладбище, замаскированный чёрной плитой, которая теперь была отодвинута, оказался временны́м окном. Или он просто сыграл эту роль, потому что Джейд так захотела? Некоторые наследники минуты могли использовать для прыжков почти любую дверь.
Девушка встала и подобрала с земли мёртвого лиса. Скорбь нахлынула на неё с такой силой, что ноги подкосились. Снова поднявшись, она принялась искать в темноте могилу родителей. Когда ей наконец удалось найти их надгробие, Джейд раздвинула кусты, разросшиеся вокруг камня, и положила мастера Гридлока на траву.
Прежде чем позволить веткам сомкнуться, Джейд в последний раз погладила коченеющее лисье тельце, а потом встала и, не оборачиваясь, ушла. Холодный воздух высушил её слёзы. Она прикоснулась к чёрной плите, как учил её магистр, и покинула кладбище. Дверь медленно задвинулась.
Несколько секунд Джейд постояла, выдыхая белые облачка. Ей хотелось крикнуть: «Мастер Гридлок умер!» – но ни один звук не мог вырваться из её груди. Она зашагала по узкому переулку, словно оглушённая, не зная куда и ничего не чувствуя. Совсем ничего. Даже страха. На неё мог напасть рыцарь времени… Ну и пусть. Без мастера Гридлока всё утратило смысл.
Выйдя из тупика, Джейд была поражена тем, как мирно выглядит Рынок часовщиков. Фонари тускло освещали брусчатку, бродячие кошки рыскали в водосточном жёлобе перед «Ведьминым зельем» в поисках чего-нибудь съестного, дома стояли, погружённые во тьму. Большие часы над входной аркой показывали половину второго.
Джейд поднялась на крыльцо пансиона и позвонила. В одном из окон зажёгся свет. Через пару минут Эллиот Бейкер, в халате поверх клетчатой пижамы, открыл дверь.
– Добро пожаловать в «Чёрный лебедь» – единственный в Лондоне… Джейд?
– Да, это я.
Девушка вошла.
– Где ты была? Все новиции уже три часа как должны…
– Мастер Гридлок умер, – прошептала Джейд, схватившись за регистрационную стойку.
Портье выронил связку ключей и тяжело опустился в кресло при входе. Он ничего не говорил, только качал головой.
– Мистер Бейкер?
Джейд посмотрела на него с тревогой. Как вызвать Одетту, не оставляя старика одного? Конечно же, при помощи пневматической почты. Девушка положила в приёмник пустую капсулу и отправила её, нажав на клавиши «001». Через несколько секунд шарик шумно скатился в чашу для входящих сообщений, а оттуда в специальное отверстие, и всё кругом зазвенело.
– Это же общая тревога! Ты, наверное, случайно её объявила? – испуганно произнёс портье и хотел подняться, но Джейд остановила его:
– Пожалуйста, мистер Бейкер, не вставайте.
Леди Сибилла покинула свою гальюнную фигуру и в ужасе воскликнула:
– Что здесь происходит?
Послышались шаги. Одетта первой появилась на лестнице и, остановившись на площадке, зажала уши.
– Джейд? Эллиот? В чём дело?
Дженна и Бетси, показавшись из-за спины своей начальницы, склонились над перилами. Повсюду кружили перепуганные духи-защитники.
– Ложная тревога, – проворчала горничная.
– К сожалению, нет! – крикнула Джейд.
Одетта сбежала по ступеням.
– Надо достать пустую капсулу, иначе звон не прекратится. Так мы всех перебудим.
Она отключила сигнализацию, забрав металлический шарик из отверстия, но было поздно: новиции и постояльцы уже высыпали на лестницу. Эллиот Бейкер поднял голову и, нарушив внезапно воцарившуюся тишину, объявил:
– Мастер Гридлок скончался.
Кто-то вскрикнул. Одетта выронила капсулу и растерянно посмотрела на племянницу.
– Ох, небеса милосердные! – запричитала Бетси, схватившись за перила.
Только Дженна сохранила спокойствие. Подойдя к старику-портье, она решительно взяла его под руку и помогла ему подняться.
– Идёмте в гостиную, Эллиот. По-моему, вам срочно нужна рюмочка можжевеловой настойки.
Увидев свет в окнах «Чёрного лебедя», Мэт прибежал из «Ведьминого зелья» узнать, что случилось. Джейд рассказала ему о смерти мастера Гридлока и о нападении рыцарей времени на Тайм-Хаус. Новиции столпились вокруг неё, многие плакали.
Около трёх часов пришли доктор Смит и Питер Полькинс.
– Вот, держи, – сказал молодой человек и протянул Джейд орешниковую соню. – После силенциума она прибежала ко мне.
Девушка посадила мышку на ладонь, погладила по спинке и, грустно посмотрев в глазки-бусинки, сказала:
– Твой хозяин больше не вернётся. Теперь я буду заботиться о тебе. А ты обо мне.
Питер сообщил, что ему удалось обезоружить Лавену Паркер. Но это была единственная хорошая новость. Как только дух-хранитель, которого вызвала Джейд, погас, а сама она убежала с мёртвым лисом в руках, рыцари времени под предводительством Зельды Брайс возобновили атаку и вынудили членов суда покинуть Тайм-Хаус.
– Сторонники Кроноса захватили наш дворец, – сокрушённо констатировала доктор Смит. – Не мне вам объяснять, что это означает.
– Теперь часы с двумя стрелками принадлежат им, – прошептала Одетта и посмотрела на племянницу. Точнее, на её пуловер, под которым она носила серебряный череп. От этого взгляда девушке стало не по себе. – Если Кронос получит и третью стрелку, его цель будет достигнута.
Уже начало светать, когда Питер Полькинс отвёл Джейд в сторону и спросил, где она спрятала мёртвого лиса. Он пообещал ей, что мастер Гридлок будет похоронен с почестями, даже если церемонию не удастся провести в Тайм-Хаусе.
Вернувшись к себе ранним утром, Джейд, прежде чем подняться из гостиной в свою спальню, бросила печальный взгляд на комнату Генри. Почему он не сошёл вниз во время тревоги? Может, его вовсе не было в пансионе?
Следующие дни Джейд прожила, как в трансе. Она боялась ложиться спать, потому что во сне неизменно видела мёртвого лиса. Ослабленная усталостью, она то и дело начинала плакать. Генри появился в «Чёрном лебеде» всего один раз. Обошел Джейд стороной, даже не удостоив взглядом. Девушка расстроилась так сильно, что и спустя несколько суток ей всё ещё казалось, будто она стала привидением. Как объяснила Люси, после смерти мастера Гридлока дед запретил им жить в пансионе. Узнав об этом, Джейд в очередной раз расплакалась.
Известие о том, что Зельда Брайс и Лавена Паркер – рыцари времени, облетела сообщество с быстротой молнии. Все пытались понять, как жить дальше, но никто, даже члены суда, не отваживался вернуться в Тайм-Хаус. Рынок часовщиков словно замер и очнулся от шока лишь после того, как была назначена дата похорон магистра. Наследники времени стали съезжаться в Гринвич, чтобы проститься со своим предводителем, и деловая жизнь постепенно возобновилась.
Бетси принялась готовить, вытирая передником слёзы, которые нет-нет да и скатывались по её круглым красным щекам. Дженна не высовывалась за порог «Чёрного лебедя», опасаясь, что на неё нападут. Одетта и Эллиот Бейкер снабдили входную дверь и кабину для временны́х прыжков дополнительными замками. Харпер и моряк из комнаты Орлы начали репетировать погребальные песнопения. Однажды вечером, когда девушки сидели у себя в гостиной и слушали их, на пороге появилась Одетта и с улыбкой сказала:
– Идём скорее, Орла! К тебе гости!
Подруги вместе выскочили в коридор. Дойдя до лестницы и заглянув вниз, Орла громко закричала:
– Мама! Папа!
Джейд в молчаливом изумлении посмотрела ей вслед: она стремительно сбежала по ступеням и бросилась в объятия родителей.
– Ну наконец-то! – воскликнула миз Дорчестер. – Я так соскучилась!
Спустившись в вестибюль, Джейд с любопытством взглянула на гостей. Оказалось, Орла удивительно похожа на мать – светлыми волосами и, что особенно радовало глаз, сердечной улыбкой. Отец уже начинал лысеть, но длинные пряди, падающие на лицо, всё ещё придавали ему приятный вид. Он был на полторы головы выше жены и дочери. Орла говорила, что после укуса демона ему ампутировали ногу. Джейд вспомнила об этом, увидев, как он хромает.
– Добрый вечер, – сказала она. – Я Джейд Райдер, подруга Орлы.
– Я знаю, – тихо произнёс мистер Дорчестер, пожимая ей руку.
Миз Дорчестер крепко обняла её.
– Наконец-то я с тобой познакомлюсь!
– Давайте присядем в салоне, – предложила Одетта. Она вышли из-за стойки регистрации, и, проводив всю компанию в гостиную, закрыла дверь изнутри.
– Как вы здесь оказались? – спросила дочь, усаживаясь на диван между родителями.
– Да! – подхватила Джейд и села в кресло напротив. – Я думала, Орле нельзя видеться с вами, пока она учится. Это не опасно?
– Ещё как опасно, – ответил мистер Дорчестер.
– В спокойное время мы бы на такое не решились, – пояснила его жена, убрав волосы с лица. – Учёба Орлы – это, конечно, важно, но сейчас нам всем грозят куда более серьёзные проблемы.
Мистер Дорчестер подался вперёд и опёрся подбородком о скрещенные руки.
– До нас, конечно, дошли известия о смерти Гридлока и о том, что рыцари времени захватили Тайм-Хаус. Поэтому мы здесь. – Он остановил взгляд на Одетте. – Я изгнан из сообщества, и ты имеешь полное право указать мне на дверь. Ни к чему, чтобы у тебя из-за меня были неприятности.
– Спасибо, Адам, но я прекрасно понимаю, зачем вы приехали. И по-моему, нам пора раскрыть карты перед девочками. А то они, наверное, сбиты с толку.
Джейд и Орла растерянно переглянулись.
– Конечно, – сказала миз Дорчестер и посмотрела на дочь. – Всё это время мы поддерживали связь с Одеттой.
– То есть как?! – воскликнула Орла. – А почему вы говорите мне об этом только сейчас?
Одетта вздохнула.
– Ты же слышала, что сказал твой папа. Он изгнанник. За общение с ним нас всех могли исключить из сообщества. Теперь твои родители могут здесь жить, потому что, с тех пор как Зельда Брайс захватила власть, мы все превратились в изгнанников, – вздохнула Одетта и, сказав: – Я сейчас! – вышла из гостиной.