Держась поближе к стенам старых зданий из потемневшего песчаника, подруги направились к Северному мосту, чтобы, миновав главный железнодорожный вокзал, покинуть центр Эдинбурга. Джейд опасалась, что такси Зельды Брайс поедет обратно, поэтому, прежде чем подняться на мост, притаилась на пару минут у дома в конце улицы. Но машина больше не появилась. Зато мимо прошла группа туристов. Девушка примкнула к ним, а эльфоподобное создание пролетело под мостом и дождалось её на каменном балкончике первого здания после железнодорожных путей.
– Я видела трёх серых демонов! – выпалила Харпер, подлетев к своей подруге. – Жуть! Наверное, это души людей, которые были убиты там, внизу.
По спине Джейд пробежали мурашки. «Хорошо, что сейчас не силенциум», – подумала она и открыла карту, чтобы проверить, как идти к гавани.
– Всё время прямо. Осталось две мили.
Харпер громко зевнула, и подруги продолжили путь по Лит-Уок мимо старых магазинчиков и кофеен, между которыми всё чаще вклинивались современные торговые центры. Двигаться по оживлённой улице пришлось долго. Из-за долгого пребывания вне гальюнной фигуры призрачная девочка так ослабела, что Джейд взяла её за руку и потянула за собой, как на буксире.
Ближе к порту Лит-Уок дорога заметно сузилась. Здесь было довольно много маленьких жилых домов. В лицо путешественницам подул ветер – холодный солёный бриз, так хорошо знакомый Джейд. Первые пятнадцать лет её жизни прошли на шотландском побережье. Она сразу поняла, что море совсем близко.
Впереди показались портовые краны, когда машина, проезжавшая мимо, резко остановилась и стала сдавать назад. Это было такси.
– Чёрт! – запаниковала Джейд и попятилась, а затем развернулась и побежала.
– Что случилось? – испугалась Харпер.
– Зельда Брайс выследила нас! – Девушка утащила призрачную спутницу в переулок и, вжавшись в первую же нишу, развернула карту при свете лампочки, висевшей над входом в дом. – Окей, давай успокоимся. До порта отсюда рукой подать. Проберёмся боковыми улицами, – прошептала Джейд и прислушалась. На Лит-Уок хлопнула дверца машины. Девушка достала противодемонический меч. – Зельда Брайс видела нас и знает, где мы. Бежим скорее!
Они понеслись по ночной улочке, застроенной трёхэтажными жилыми домами.
– Джейд Райдер! Стой, или проведёшь всю оставшуюся жизнь на «Нессби»! – раздался голос миз Брайс.
– Мне стра-а-ашно! – жалобно произнесла Харпер и обернулась. – Святой корабельный колокол! Их трое!
Услышав быстрые шаги, Джейд поняла, что прятаться бесполезно. Теперь она бежала посреди тротуара. Эльфоподобная подруга дважды предупреждала её о том, что Зельда Брайс собирается кинуть огненный шар. Приходилось пригибаться, заслоняясь машинами, припаркованными у тротуара.
– Быстрее, Джейд! Поднажми! Ты от неё отрываешься! – вопила Харпер.
Улица заканчивалась перекрёстком, который показался Джейд знакомым. Свернув направо, она поняла, где находится. По левую руку стояли, покачиваясь на воде, небольшие суда, а напротив тянулись старые кирпичные здания: сувенирные магазины, рестораны, пабы. Впереди был металлический мостик, а прямо за ним – причал «Вечно спящего». Больше двух лет назад Джейд в сопровождении мистера Дарви впервые отправилась отсюда в Гринвич.
Теперь она побежала к пабу, из которого доносились голоса. Кругом было уже темно, свет горел только здесь. На двери, под вывеской «У капитана», Джейд, к своему удивлению, увидела свежий выпуск «Подлинного Тайм-Кетчера». Вход охраняла гальюнная фигура морского бога Посейдона.
– Чем ближе к полуночи, тем моложе посетители, – проворчал он, не высовываясь из деревянной оболочки. – Да ещё и с духом-защитником! Постой-ка, девочка, я тебя, случайно, не знаю?
– Добрый вечер, сэр! – сказала Харпер и сделала книксен[17] в воздухе. – Я часто бывала здесь, когда проходила практику на «Вечно спящем». Помните?
Вдруг Джейд услышала шаги, доносившиеся с обеих сторон. Очевидно, её решили взять в кольцо.
Свернуть было некуда. Джейд посмотрела на газетный листок, прикреплённый к двери. Похоже, это был тот самый паб наследников времени, о котором говорил мистер Хук. Девушка стремительно вошла, втащив за собой подругу, чья призрачная ручонка на ощупь стала почти как человеческая. Значит, бедняжка действительно не на шутку испугалась. До сих пор Джейд ещё не сталкивалась с таким явлением. Когда за двумя запыхавшимися посетительницами захлопнулась дверь, в пабе сразу стало тихо. Все взгляды устремились на вошедших.
Заведение, обставленное обшарпанной мебелью, было слабо освещено. Несколько женщин и мужчин пили снэт с ромом. В глубине зала, за барной стойкой, располагалась телефонная будка с табличкой «Временны́е прыжки». Увидев её, Джейд с облегчением вздохнула и на секунду прикрыла глаза, после чего громко сказала:
– Прошу прощения! Нам срочно нужно воспользоваться кабиной!
Хозяин, полный мужчина с красным лицом, на которое падали жирные пряди волос, вышел из-за прилавка и вытер руки о грязный фартук.
– Десять фунтов.
– У меня нет при себе денег, – хрипло произнесла Джейд, сглотнув.
– Тогда покинь помещение. Тем более что тебе явно нет восемнадцати. И духа своего не забудь.
– Пожалуйста! – взмолилась девушка. – Нам очень нужно домой! Вы получите деньги – честное слово!
– Мы передадим их вам с мистером Хуком, – подтвердила Харпер.
– Сожалею, – буркнул хозяин паба и указал на объявление, висящее у двери: «Временны́е прыжки только после предоплаты».
– Возьми у неё меч в залог, – предложила ему какая-то женщина прокуренным голосом.
Она встала, оглядела юную посетительницу с ног до головы и, заметив часы «memento mori», вытаращила глаза.
– Ты Джейд Райдер, верно?
– Да.
Гости паба зашушукались. Женщина подошла и схватила серебряный череп.
– Отдай мне эту вещицу, и я оплачу твой прыжок.
– Ни за что! – отрезала Джейд, вырвав часы из её руки.
Она пожала плечами.
– Ну как знаешь. Я хотела помочь.
– Да что с вами со всеми! – воскликнул какой-то пожилой мужчина и положил на прилавок только что прочитанный «Подлинный Тайм-Кетчер». – Джейд Райдер выпускает газету, ради которой вы все сюда приходите. Если бы не эта девушка, мы бы не представляли себе, что на самом деле творится в Гринвиче. – Он достал из кармана десятифунтовую купюру, отдал её хозяину паба и приветливо улыбнулся Джейд. – Эти люди утопили в роме остатки совести. Прыгай скорее, девочка. Похоже, тебе надо поторапливаться.
Мужчина указал на окно, в которое уже заглядывал один из рыцарей времени.
– Спасибо, сэр! – с чувством произнесла Джейд. – Я верну вам деньги.
– Давай скорее, мы тебя прикроем, – сказал её спаситель, и в этот момент преследователи вошли в паб.
Подбежав к телефонной будке, девушка открыла дверцу, висевшую на одной верхней петле. Харпер просунула холодную ручку под левый локоть подруги.
– Сконцентрируйся и держись крепче! – сказала Джейд и, сосредоточившись на мыслях о доме, чуть слышно пробормотала: – «Чёрный лебедь», – после чего вошла в кабину.
За спиной беглянок уже ломались стулья и разбивались стаканы. Мимо будки пролетел огненный шар.
– А-а-а! – простонала Харпер, и её ручонка задрожала.
Прежде чем унестись прочь в потоке времени, Джейд услышала крик Зельды Брайс:
– Мы её упустили!
Пророчество
В вестибюле «Чёрного лебедя» было темно, горел только камин. К удивлению Джейд, её прибытие не вызвало переполоха. Пошатываясь после долгого прыжка, она вышла из кабины.
– Ну наконец-то, – прошептал кто-то.
Джейд выпустила Харпер, закрыла дверцу будки и осмотрелась. В кресле у огня сидела Люси.
– Что ты здесь делаешь?
– Тебя жду и уже очень давно. – Девочка внимательно оглядела Джейд. – Перед тем как Эллиот Бейкер всё запер, я приоткрыла дверь кабины и с тех пор наблюдаю за временны́м окном.
– Откуда ты знала, что я вернусь именно таким способом? – удивлённо спросила Джейд и села во второе кресло.
Девочка пожала плечами.
– Вариантов у тебя было немного. Я ужасно нервничала всё это время. С тех пор как пробралась в дедушкину комнату и спрятала сообщение, в котором говорилось, что ты воспользовалась паролем.
– К сожалению, этой предосторожности оказалось недостаточно, – вздохнула Джейд. – Мистер Мабу меня всё равно поймал. А у тебя были проблемы?
– Пока нет, дедушка ничего не заметил. Но в ближайшее время мне лучше отсюда не высовываться. Мистер Мабу наверняка расскажет ему о твоём визите в наш дом. Кстати, труднее всего оказалось утихомирить Орлу, чтобы она не подняла тревогу. Она, естественно, догадалась, что ты совершила прыжок. – Люси встала и направилась к лестнице. – Сейчас она сидит у себя в комнате у окна и наблюдает за кабинами на Рынке часовщиков.
– Тогда скорее наверх, – сказала Харпер, пролетев мимо Люси, и громко зевнула. – Я до-о-о смерти устала!
– Хи-хи! А я думала, главный юморист тут маршал, – донеслось из маленькой женской гальюнной фигуры.
Две девушки и призрак тихо поднялись в свою гостиную. Увидев Джейд живой и невредимой, Орла не смогла сдержать чувств: обида боролась в ней с любопытством и радостным облегчением.
– Где ты была? Какое счастье, что ты вернулась! Ты хоть понимаешь, как я за тебя переживала? Временны́е прыжки сейчас вообще-то запрещены! Да я чуть со страху не умерла! Могла бы взять меня с собой!
Джейд вполголоса рассказала подруге о том, что случилось в Лорн-Хаусе, в подземных лабиринтах Эдинбурга и на пути в Лит.
– И всё это напрасно, – печально заключила она. – Семиглазый кубок по-прежнему у рыцарей времени.
– Кубок-то да, – пробормотала Харпер, дремавшая, свернувшись калачиком на тёплой каминной полке. – А пророчества – нет.
Джейд недоумённо посмотрела на призрачную девочку.
– Что ты имеешь в виду?