Призрак меридиана — страница 39 из 49

– Даже не думай. Временно́й прыжок в день зимнего солнцестояния – это слишком опасно.

– Но тогда как же быть? – воскликнула Джейд в отчаянии. – Выбраться отсюда можно только через главный вход, через туннель или через временно́е окно.

– А вот и не только, – возразил Мэт, складывая карту. – Идём со мной.

Сняв с крючка свою куртку, он вывел Джейд из зала на лестницу, и они спустились в подвал.

– Смотри не споткнись об эти ящики. Миз Мэллоуз насобирала грибов и трав на три года вперёд.

Джейд с любопытством огляделась. Воздух был пропитан тяжёлым горьковатым ароматом целебных отваров и настоев. С потолка свисали засушенные букеты. В деревянных ящиках лежали грибы и коренья, с виду ядовитые. Мэт облокотился о большую дубовую бочку в глубине сводчатого помещения. Вдвоём они с трудом отодвинули её от низкой двери.

– Что тут? – спросила девушка, тяжело дыша. – Многолетний запас настоя бедренца?

– Насколько я знаю, вода Темзы с пиявками, рыбьими глазами и слизняками. – Мэт ощупал дверные косяки. – Ага! Нашёл. – В его руке блеснул ключ. – Миз Мэллоуз так надёжно забаррикадировала этот выход, потому что боялась, как бы через него в дом кто-нибудь не прокрался.

Джейд всё ещё не могла отделаться от мыслей о пиявках, рыбьих глазах и слизняках, когда Мэт отпер дверь и вышел. Вспыхнувшее лезвие его противодемонического меча осветило подземный ход. – Идём, Джейд, я должен за тобой закрыть.

Девушка тоже достала оружие и оглядела каменные стены коридора. Он напомнил ей эдинбургский подвальный лабиринт, заставив её занервничать.

– Куда ведёт этот туннель? – спросила она, пока Мэт закрывал дверь.

– Сейчас увидишь.

Он пошёл впереди. «Да, – подумала Джейд, следуя за ним. – Очень похоже на эдинбургский город призраков. Но рядом с Мэтом здесь не так страшно». Она взяла его за руку, он улыбнулся ей.

Всего через несколько метров они повернули и поднялись по узкой лесенке. Мэт, посветив мечом, нашёл замочную скважину, осторожно отпер дверь и выглянул наружу. Опустив клинок, он поднёс палец к губам и кивком предложил Джейд следовать за ним. Она тоже погасила меч и спрятала рукоятку за ременную петлю.

Очередная лестница с истёртыми ступенями привела их в маленький переулок, который Джейд сразу же узнала: начинаясь рядом с «Ведьминым зельем», он шёл от Рынка часовщиков мимо лавки мадам Пруш и заброшенной мастерской, где собирались рыцари времени под предводительством Острого Пальца.

– Стой! – прошептал Мэт и на секунду вернулся. Потом снова осторожно выглянул за угол и кивнул. – Караульные ушли.

Тихо закрыв низкую дощатую дверь, он повёл девушку прочь от площади. Время от времени они прятались в какой-нибудь нише или в подъезде необитаемого дома, чтобы убедиться, что за ними никто не идёт. Было чуть больше половины пятого, но уже успело стемнеть. Над Лондоном висели снежные облака. На землю беззвучно ложились первые хлопья.

Джейд и Мэт миновали заброшенную столярную мастерскую. Ветер завывал, просачиваясь сквозь разбитые окна. Тёмное пустующее здание напомнило девушке гигантского притаившегося демона. Она содрогнулась.

Прежде ей не случалось доходить до конца этого переулка. Сама не зная почему, Джейд была почти уверена, что все ущелья между старыми домами, расходящиеся от Рынка часовщиков, – тупики вроде того, который ведёт к кладбищу, и несут скрытую угрозу. Однако интуиция её обманула. Дойдя до угла, они с Мэтом не упёрлись в стену, а вышли на знакомую широкую улицу. Слева стояли двух- и трёхэтажные дома, справа тянулась ограда морского музея. Впереди виднелись чугунные воротца Гринвичского парка.

– Ты гений! – воскликнула Джейд и обняла друга за шею.

Мэт обхватил её обеими руками и прижал к себе так крепко, что Джейд стало трудно дышать.

– Я боюсь за тебя, – прошептал он.

Джейд высвободилась и молча на него посмотрела. Могла ли она ответить, что бояться нечего, что всё будет хорошо и что ей самой совсем не страшно? Это было бы неправдой. Ничего не говоря, девушка взяла Мэта за руку.

Войдя в парк, почти полностью погрузившийся во тьму, они прошли мимо больших песочных часов и двинулись дальше, никуда не сворачивая. Справа, на холме, виднелся силуэт Флемстид-Хауса. Зелёный лазерный луч разрезал зимний воздух, обозначая нулевой меридиан. Вскоре позади остался старый дуб, используемый наследниками часа как окно для превращений и временны́х прыжков. Через каждые несколько шагов ребята с тревогой оборачивались. Мэту казалось, за ними кто-то идёт, но обнаружить преследователя не удавалось.

– Странно! Я уверен, что видел духа-защитника, причём он показался мне знакомым, – пробормотал молодой человек.

Снегопад усиливался. Друзья шли быстро, никого не встречая на пути, тем не менее им потребовалось около четверти часа, чтобы дойти до оленьего заповедника.

– Зря мы сунулись сюда вечером, – сказала Джейд, пробираясь мимо деревьев, растущих вдоль ограды. – Почти ничего не видно.

– Пожалуй, – согласился Мэт и зажёг противодемонический меч.

– Хотя погоди-ка!

Джейд вгляделась в глубь огороженной территории и увидела несколько благородных животных. Все они были как тёмные тени. Кроме одного. Величественный олень вышел из-за мощного ствола, распространяя серебристое сияние.

– Это он! – взволнованно прошептал Мэт.

Джейд словно приросла к земле. Медленно приближавшаяся царственная фигура заворожила её. Перед оградой олень остановился, а потом взял разбег и легко преодолел препятствие высотой около двух метров.

– Я уж думал, ты никогда не придёшь, – сказал он.

– Вы меня ждали? – удивилась Джейд.

– Конечно! – Олень подошёл ещё ближе. – Разрешите представиться: Рэмзи. Дэвид Рэмзи.

– Тот самый? – воскликнул Мэт. – Это вы основали сообщество наследников времени и изготовили часы, которые хранятся в Тайм-Хаусе?

– Вижу, вы многое обо мне знаете. Я польщён, – ответил призрачный олень.

– А почему вы бродите по парку в таком обличье?

Он фыркнул.

– Времена не всегда были такими спокойными, как теперь. Я жил в эпоху, когда человека, искавшего клады при помощи волшебной лозы, подвергали суду и могли сжечь. Поэтому я никому не мог рассказать о своём открытии. Наследников времени было только трое: я и мои подмастерья. Порой я оборачивался оленем и пасся в этих угодьях, никем не тревожимый. – Он поднял голову и посмотрел на своих товарищей – животных из плоти и крови. – Увы, в этом обличье меня и настигла смерть. С тех пор мой дух, не сумевший вернуться в человеческое тело, не находит покоя.

– Мне ужасно жаль это слышать, – посочувствовала Джейд.

– Так вы не дух-защитник? – спросил Мэт.

– Гальюнная фигура оленя действительно существует, но это просто украшение. Я же обыкновенный ходячий мертвец. – Дэвид Рэмзи подошёл к Джейд так близко, что почти коснулся часов «memento mori». – Эта вещь принадлежала мне. Я изготовил её из остатков мирового яйца.

Джейд сжала серебряный череп в руке.

Олень слегка кивнул и развернулся, собираясь уйти, но, сделав пару шагов, остановился.

– Сколько-то лет назад, – сказал он, поглядев через плечо, – ко мне уже приходили двое. Беременная женщина и мужчина немногим старше вас. Женщина носила на шее эти часы.

– Мои родители! – произнесла Джейд, и её сердце забилось быстрее.

– При них было ещё кое-что – секундная стрелка часов из Тайм-Хауса, – сказал призрачный олень. – Они искали, куда её спрятать.

– И вы знаете, какой тайник они нашли? – спросил Мэт, затаив дыхание.

– Нет, это мне неизвестно, – ответил олень и склонил голову, почти коснувшись земли ветвистыми рогами. – Но они просили меня передать послание законному наследнику часов «memento mori».

С трудом поверив собственным ушам, Джейд посмотрела на Мэта, как бы говоря: «Неужели это правда? Неужели последняя стрелка где-то рядом?»

– И что же это за послание? – спросила она.

Олень подошёл совсем близко и прошептал: «Секунда – страж источника».

– Не понимаю… Что это значит? – пробормотала Джейд.

Призрачное существо посмотрело на неё разочарованно.

– Я надеялся, ты мне объяснишь.

Девушка задумалась.

– «Секунда – страж источника», – повторила она. – По-моему, это какая-то бессмыслица. Правда, Мэт?

Вместо ответа молодой человек в ужасе посмотрел на подругу. За их спинами хрустнула ветка.

Проклятие Зельды


Кто-то отделился от тёмного дерева и вышел на свет фонаря. Это была Зельда Брайс.

– Что вы здесь делаете? – вскричал Мэт. – Шпионите за нами?

– Зачем так грубо, юноша? – фыркнула Зельда Брайс, медленно приближаясь.

– Бежим! – воскликнула Джейд и резко обернулась: олень по-прежнему стоял рядом с ней, но ей опять показалось, что какой-то дух промелькнул между деревьями.

Вдруг из тени стали появляться новые чёрные фигуры. Пути к бегству были отрезаны: Джейд и Мэта окружили приспешники Кроноса. Лица рыцарей времени скрывали маски или же низко надвинутые шапки и поднятые воротники.

– Чёрт возьми! – выпалил юноша.

– Тайм-Хаус уже принадлежит вам! Разве вы не всё получили, чего хотели? – спросила Джейд, повернувшись к Зельде Брайс.

– Нет, не всё, – холодно ответила та, продолжая приближаться.

Девушка в панике огляделась, но бежать было некуда: рыцари времени взяли их в кольцо.

– Тогда чего же ещё вы хотите?

– Твои часы «memento mori», – тихо произнесла Зельда Брайс. – Вернее, мои.

Джейд сжала серебряный череп в похолодевших пальцах.

– Эта вещь никогда не была вашей. Я унаследовала её от мамы. А ещё раньше она принадлежала моей бабушке – Морриган Коппер.

– Которая их украла! – гневно воскликнула Зельда Брайс.

Джейд бросила недоумённый взгляд на Мэта, тот пожал плечами.

– Так любой может сказать, – возразила девушка и сделала шаг назад. Вокруг тут же вспыхнули противодемонические мечи. – Я ношу эти часы больше одиннадцати лет. Они достались мне законным путём – от матери.