Призрак поместья Торнхилл — страница 12 из 43

Наивная идиотка…

– Нет, конечно, это был просто гром. – Снисходительно улыбнулся я готовящейся пуститься в новый круг рыданий домоправительнице.

Мой запас эмпатии на сегодняшний день был исчерпан, я только и смог, что похлопать миссис Гонсалес по плечу и сказать, чтобы она привела себя в порядок и не выходила из комнаты до утра. Сотрясаемая громким плачем, женщина удалилась наконец, оставляя меня в покое.

Я затянулся успевшей прогореть почти до половины сигаретой, мысленно посылая проклятья в адрес сумасшедшей семейки, и опустился на корточки рядом с трупом. На удивление, один на один с изуродованным человеческим телом мне было куда комфортнее, чем с живым, но рыдающим человеком. Возможно, потому, что трупы не разговаривали и не раздражали своей недалекостью.

Как бы ужасно это ни звучало, но Уинстон Болейн после смерти мне нравился больше. Заплывшие от алкоголя глазки, ранее наполненные чувством собственного превосходства и показным безразличием к другим, теперь округлились в ужасе. Бедняга пережил не лучшие минуты перед смертью, но сейчас хотя бы выглядел по-человечески, не походя на манекен. Его отвратительно-пестрый, наипошлейший шейный платок оказался разрезан практически на две части и едва прикрывал зияющую рану, проходящую под линией челюсти. Убийца вонзил лезвие с такой силой, что все ткани, трахея и вены оказались разделены, оголилась ярко-белая кость. Еще немного – и голова бы полностью отделилась от тела.

Похоже, дядюшка Уинстон крепко вывел кого-то из себя, ибо это убийство по своему характеру никак не походило на такое «чистое» отравление за столом. Здесь была резня.

– За что же ты так его возненавидел, жестокий призрак? – обратился я к пустоте, уложив шейный платок в пакетик для улик.

Сбор улик, изучение места преступления – такие элементарные процедуры, в которых никто толком не смыслит. В последнее время нас с Мином часто вызывали на криминал, и я еще не встречал ни одного копа, способного адекватно выполнить эту ответственную задачу, кроме, может быть, Эмили Паркер, но у нее масса других недостатков.

«А потом эти неучи ноют, что у них низкий процент раскрываемости!»

– Так-так, мистер Болейн, вижу, зависите вы не только от спиртного? – Я приметил остатки белого порошка у крыльев носа убитого. Едва заметные частички, что я также собрал для полиции.

За спиной послышались быстрые шаги, я тихо ругнулся: «Мне, в конце концов, дадут делать мою работу?» К великой радости, это был Кэп, к невеликой – следом за ним в спальню влетела девица с длинными волосами, ногами и ресницами. Только ее тут не хватало…

– Господи, папочка! – Едва оказавшись в дверях, блондинка рванула вперед, но тут же была схвачена под руки с обеих сторон.

Мы с Кэпом спешно вывели девушку в коридор и дали немного прийти в себя. Высокая, худая, будто собранная из растянутых линий, она нервно перехватывала взгляд то у меня, то у Мина, припав спиной к стене. Длинные светлые волосы, блестящие, как у моделей из рекламы шампуня, казались единственным, что не выдавало ее расшатанного состояния. Чересчур яркий макияж на губах и глазах был смазан, черное платье слегка задралось, едва прикрывая резинку чулок, – она была так вызывающе привлекательна, что на мой вкус выглядела вульгарно. Вот почему в первую встречу она показалась мне манекеном – выставочным образцом на витрине не самого дорогого магазина.

– Ваше имя? – я задал вопрос, как только ее зрение более-менее сфокусировалось. Возможно, стоило быть помягче, но один вечер – два трупа, я чертовски устал, и желания подбирать слова не осталось.

– Ч-что? – заплетающимся языком переспросила девушка.

– Имя, мисс.

– Шерилл, – пробормотала она неуверенно.

– Настоящее имя, – я тяжело вздохнул, чувствуя, как терпение вот-вот лопнет.

– Дороти Беннет, сэр, – быстро проговорила она, кусая губу. – Глупое имя, просто моя мама большая поклонница «Страны Оз».

«Разумеется, ненужные для расследования подробности – то, что нам сейчас хочется слышать!»

Взгляд Дороти все еще метался между мной и Мином, словно она пыталась решить, кто из нас представляет меньшую угрозу. Вскоре она остановилась на Мине. Что ж, верный выбор.

– Мисс Беннет, расскажите, пожалуйста, кто вы и как были связаны с мистером Болейном. – Кэп, как и всегда, проявлял чудеса японского такта. Говорил мягко и вежливо, намеренно избегая слова «убитый».

Тактика сработала: Дороти начала успокаиваться. Сцепив пальцы, она едва заметно покачивала головой, словно что-то решая.

– Мы познакомились с Уилли где-то полгода назад на одном сайте, – всхлипнув, начала она.

– Я подозреваю, это была не просто платформа для общения? – хмыкнул я, непрозрачно намекая на весьма красноречивый образ мисс Беннет.

– Нет, детектив, – ее голос мгновенно стал холодным, а взгляд – полным вызова. – Это был другой сайт.

– Мисс Беннет, прошу, продолжайте, – вмешался Мин, зыркнув на меня.

«Хороший коп – плохой коп, отлично. Играем».

– Даже не знаю, что вам еще рассказать, детективы, – вновь заговорила Дороти, царапая край дамской сумочки, что держала в руке. – Папочка был очень добр ко мне, мы виделись трижды в неделю, он всегда привозил подарки. Не понимаю, за что эта старая карга Ребекка так его невзлюбила…

«Неужели среди тошнотворных подробностей о “папочках” появился проблеск чего-то действительно важного?»

– Ребекка и Уинстон часто ссорились? – Мин ухватился за ее слова, оставаясь воплощением дружелюбия.

– Постоянно! – с раздражением воскликнула она. – Она обзывала его, говорила, какой он никчемный, и вечно лезла в нашу жизнь! А Уилли любил меня! Со мной ему было хорошо…

Спокойствие Дороти слетело вслед за нестойким макияжем – она начала всхлипывать все громче, размазывая по лицу тушь.

– Знаю, вам сейчас непросто, мисс Беннет, но постарайтесь вспомнить, из-за чего ругались Ребекка и Уинстон? – Мин, деликатно коснувшись ее плеча, протянул девушке бумажный платок.

– В основном из-за денег, – наспех протерев лицо, ответила Дороти. – Ребекка что-то говорила про долги перед инвесторами, я точно не помню. Пару раз она даже запрещала ему появляться в Торнхилле, хотя это и его дом тоже! Уилли хотел, чтобы мы жили здесь только вдвоем. – Дороти ойкнула и прикрыла рот руками, поняв, что сболтнула лишнего. – Он не убивал миссис Болейн, Уилли был добрым!

Заметив мой цепкий взгляд, девушка как-то скукожилась и по-настоящему разрыдалась. Если концерт разыгрывался для нас, то лично меня он не впечатлил. Кэп подал знак «заканчивай», я тоже чувствовал, что разговор пора завершить, однако оставалась всего пара деталей.

– Дороти, пожалуйста, успокойтесь. Вам нужно поспать, а завтра все покажется дурным сном. – Мин ободряюще улыбнулся.

«Ловко врешь, Кэп. Мы ведь оба знаем, что завтра за нее и всех немногочисленных жильцов возьмется полиция».

– У вас с собой сигареты, мисс Беннет? – кивнул я на ее сумочку.

Дороти взглянула на меня как на сумасшедшего:

– С чего вы взяли, что я курю?

– Не разыгрывайте передо мной невинность. Я вам не мама и не «папочка». Просто закурите – станет легче.

Она, кажется, собиралась возразить, но, немного поколебавшись, достала пачку. Ментоловые. «Дрянь», – подумал я, но все равно попросил парочку. Дороти протянула их с явной неохотой. Я спрятал сигареты в карман, наблюдая, как она прикуривает.

– Кстати, мисс Беннет, где вы были в момент убийства? Может, вы кого-то видели или слышали? – уточнил я.

– Это было условием Ребекки, – она фыркнула, выпуская дым через нос. – В ее доме мы должны оставаться в разных спальнях. У Уилли разболелась голова после скотча, и я пошла к себе в другое крыло позвонить подруге.

– Вы ничего не видели и не слышали?

– Нет, детектив! – ее голос был уже полон раздражения. – А если бы вы лучше выполняли свою работу, мне бы не пришлось тут торчать!

Я заметил, как ее зрачки на секунду забегали, когда я спросил о подробностях. Мин тоже это уловил, сложив по-солдатски руки за спиной в замок, он задал свой вопрос:

– Вы сказали, что были в другом крыле, говорили с подругой и не планировали возвращаться в спальню к мистеру Болейну. Почему вы оказались здесь сейчас?

– Мне сказала Люси, что с Уилли случилась беда, – неуверенно бросила Дороти, сильнее прижав сумочку к себе.

Я улыбнулся уголком губ, давая понять, что отпускаю ей эту ложь. Пока что.

– Спокойной ночи, мисс Беннет.

Громко фыркнув в ответ, Дороти развернулась на каблуках. Окурок упал на пол, пропалив дыру в ковре, который она никогда не смогла бы постелить в собственном доме. Уходя, она бросила мне через плечо:

– Не смотрите так, будто знаете меня, детектив!

Я схватил ее за предплечье, прежде чем она успела отойти.

– Мне не нужно вести с вами задушевные беседы, чтобы узнать, зачем вы шли к мистеру Болейну. Это мне подсказывают капли пота у вас на лбу, подрагивающие руки и ментоловая дрянь, которой вы пытаетесь заглушить свою тягу. Поверьте, Дороти, я видел куда больше зависимых от веществ людей, чем вы – клиентов. Как и девушек, которые отчаянно выбивают себе место под солнцем через таких вот «папочек». Не тешьте себя иллюзиями о любви, Уинстон Болейн пользовался вами. Вы были не больше чем услугой.

Ее глаза вспыхнули яростью. Казалось, еще немного – и она залепит мне пощечину. Видит бог, мне не впервой.

– Ублюдок! Зачем ты мне это говоришь?!

Я смотрел на нее: слишком взрослые манеры, косметика, которой она пыталась нарисовать себе двадцать пять вместо девятнадцати. А в глазах была та самая незащищенность ребенка, что я увидел в Вивьен, когда она говорила о своем дядюшке. Что-то дрогнуло внутри…

– Затем, что вы юны, мисс Беннет, а я, может, и ублюдок, но считаю, что у вас еще есть шанс на нормальную жизнь. Отец оставил вас с матерью, – на этих словах ее рот раскрылся в удивлении, но я не стал утруждать себя пояснениями, – так позаботьтесь о ней по-настоящему. Вернитесь в колледж, думайте головой. Это не обесценивается, в отличие от того, что под юбкой.