Призрак в лунном свете — страница 68 из 70

Досужий люд я слушать не хотел,

И Склон счел нужным просто обогнуть,

Но тут — старинный дом я углядел,

Что столь нежданно преградил мне путь.

Смотрел на дом я, шел к концу уж день.

И тут услышал чей-то слабый всхлип.

В окне мелькнула смазанная тень,

И я — прозрел! Издав испуга крик,

Прочь побежал — от дома с постояльцем,

Что человеком не был, но казался.

13. ГЕСПЕРИЯ

Закат зимы, горящий на снегах!

Земля вращается, часы бьют в городах,

И как мне хочется уйти вместе с тобой

В дверь декабря, в забытый год иной.

Где волшебство сияет, ослепляя,

Где приключеньям нет конца и края,

Где сфинксы, величавые мессиры,

Внимают сладким звукам дивной лиры.

К той Терре, где есть сонм цветов прекрасных,

Где нет идей, родившихся напрасно,

Где даже Время медлит свой отсчет,

Неся часы по глади тихих вод.

Жесток закон старинный! Лишь во снах

В желанных тех бываем мы местах.

14. ВЕТЕР-ЗВЕЗДОВЕЙ

В осенних сумерках один есть дивный час,

Когда снисходит ветр со звезд на нас,

По улицам пустым пройдет во мгле,

Погасит лампу позднюю в окне,

Закружит листья палые акаций

С космической, непостижимой грацией,

Завьет колечки дыма, бросит ввысь,

Где Фомальгаут рыщет, словно рысь.

Лунопоклонникам-поэтам дарит он

О югготских виденьях яркий сон

И ароматы дальних берегов

С пыльцой нездешних полевых цветов,

Как жаль, что Звездовей нас всех покинет,

И утром дивный сон бесследно сгинет.

15. АНТАРКТОС

В глубинах сна большая птица указала

Мне черный конус средь полярной мглы,

В кругу извечных снеговых завалов,

Рожденных непреложностью зимы.

Тропа живых туда не пролегала,

Лишь поутру звезда скользящий луч,

Великих Древних зная, направляла

На конус выше самых грозных круч.

И если б человек, безумец бравый,

Дерзнул открыть дорогу и туда —

То изумился бы: о, мать-природа, право,

Шутница, раз такое создала!

Но Птица скрытое дозволила зреть мне —

Замерзший взгляд в подснежной мертвой тьме.

16. ОКНО

Мой старый дом был словно лабиринт —

В пристройках разобраться я не мог,

Не раз по коридорам я бродил,

Не находя изведанных дорог.

И было в одной комнате окно,

Заложенное каменной плитой,

Узнать, какой секрет хранит оно, —

Такою с детства грезил я мечтой.

Чем старше рос, тем любопытней был,

И вот привел я каменщиков в дом,

Плиту они пробили — воздух стыл

Окутал нас; мы глянули в проем,

Они сбежали — я один остался

Смотреть на мир, что мне во снах являлся.

17. ПАМЯТНЫЙ СЛУЧАЙ

Над краем гор, прогалин и степей

Сияют звезды — так же, как и встарь,

В кочевьях освещал огонь костра

Мохнатый скот, и щелкал хор плетей.

А к югу вниз просторный дол сбегал

До темной и извилистой стены,

Что змею первобытному сродни,

Какого Хронос в камень заковал.

На холоде пробрала дрожь меня —

И я гадал, куда теперь пойду,

Но встал вдруг кто-то в зареве огня

И пригласил по имени к костру.

Приблизившись, взглянул я под клобук —

И вздрогнул — звал меня оживший труп.

18. ЙИНСКИЕ САДЫ

За той стеной, что где-то в облаках

Последним рядом плит своих теряется,

Сады цветут, и в чашечках-цветах

Трудятся пчелы и беспечницы купаются.

Там мостик есть — протянут над каналом,

Где древняя обитель отражается,

Там бродят цапли с опереньем алым,

Вишневых древ ветвистый стан склоняется.

Все так! И сны свои благодаря,

Я, предвкушенье боле не тая,

К стене приник — услышать звон ручья,

Шепот лозы, беспечниц голоса…

Услышать лишь — ведь предо мной стена,

В которой не прорезаны врата.

19. КОЛОКОЛА

Издалека я год от года слышал

Глубокий, мрачный звон колоколов,

И он звучал не от церковной крыши,

Его источник я сыскать не мог.

И так, и этак память волновал,

Но все никак не мог найти ответа,

Лишь — смутно: одно иннсмутское лето,

И чаек разгоняет пенный вал…

Напуганный, я вслушивался в звоны,

Что сотрясали мартовскую ночь,

Забыв про ливень, я прошел к балкону —

Мне нужно эту муку превозмочь!

Вдруг — ясно, где мелодия… Она

Неслась из глубины, с морского дна.

20. НОЧНЫЕ СТРАЖДЕЦЫ

О, из каких ползут они могил?

Сказать я не могу — но вот, летят,

Черны, рогаты, с парой страшных крыл

И с жалами, что гибелью грозят,

Меня — хватают! Грозный черный рой

Щекочет, рвет, глумится надо мной

И увлекает, ветром злым гоним,

К седым мирам, враждебным и чужим.

И, Токовых Вершин лишь достигая,

Меня те твари с высей низвергают —

К шогготам, что в зловодье чутко дремлют,

И я кричу — но крикам тем не внемлют.

О, если б звук сопровождал их приближенье,

О, если б лик имели эти привиденья!

21. НЬЯРЛАТХОТЕП

В конце времен пески Египта взволновались,

И в этот мир исторгли вестника сего:

Ему погонщики верблюдов поклонялись,

Его одежды были красны, как вино.

Его командам люди подчинялись,

Потом не помня, что он приказал,

И слухи все быстрей распространялись,

О звере, что покорно длань лизал

Ньярлатхотепа, раболепно труся следом,

И вот — поднялся из моря, неведом

Лишь до поры — подводный город Р’Льех.

И пробил час — последний час для всех.

В тот час, смяв им же созданный курьез,

Безумец-Хаос Землю в пыль разнес.

22. АЗАТОТ

Мы с Демоном вселенским прочь летели

Из мира измерений и пространств,

Туда, где нет ни времени, ни цели,

Где есть лишь Хаос — голый, без прикрас.

Презренный Хаос, автор мирозданья,

Ворчал о снах, чью суть не понимал,

Рождая звук, теряя очертанья, —

И сонм пажей крылатых заклинал.

Как тварей тех бодрили стоны флейты,

Которую в когтях Творец зажал!

Под звуки те — хоть верьте, хоть не верьте —

Миры встречали старт свой — и финал.

Сказал мне Демон: «Я — его послушник!»,

С усмешкой стукнув Бога по макушке.

23. МИРАЖ

Не знаю, есть ли он взаправду где-то

В потоке лет — один лишь из миров,

Что мне пришел в лучах иного света,

Блиставшего в границах моих снов.

Извивы рек, бойницы странных замков,

Гробницы света, крипты волшебства,

И свод небес багряный, предзакатный —

Как марево от зимнего костра.

Открыты взору моему безлюдны дали,

И вольных птиц полет под небесами,

Зов звонарей над старыми домами,

Звучащий непрерывными годами…

Не ведаю, как мне попасть туда,

И если я там буду, то — когда?

24. КАНАЛ

В глубинах сна исток нашел я злой,

Высоки и пусты дома — толпой

Все сгрудились у темного канала,

Нутро бурлит чье черною водой.

И — не приметить в городе живых,

Нет ни души на улице центральной,

Луна-принцесса свой огонь спектральный

Шлет в стекла окон — темных и пустых.

Шаги людские — вовсе не слышны,

Лишь плеск воды — тяжелой, маслянистой —

Под сводами опор мостов тенистых

Рвет мрачные полотна тишины.

Так почему эта вода черней чернила —

И не она ли эту местность отравила?

25. СВЯТЕЙШАЯ ЖАБА

«Святейшей Жабы гласа берегись!» —

Предупрежден был я, идя дворами

Домов на южном берегу реки —

Могильных плит, воздетых над веками.

Предупредил меня седой, что лунь, горбун.

Предупредил — и вмиг пропал куда-то,

И я застыл во власти странных дум,

В тени от крыш крутых и гнутых скатов.

Всмотревшись в карту местности, притих…

Но тут другой мне прокричал старик:

«Святейшей Жабы гласа берегись!»

Попятился я. Третий раз взмыл ввысь:

«Страшись Святейшей Жабы!..» — но сей крик

В зловещем кваканье растаял в тот же миг.

26. ФАМИЛЬЯРЫ

Жил Джон Уэйтли в миле от поселка,

В ветшающей избушке, что в горах,

Он малый был сомнительного толка,

Раз дал своей же ферме сгинуть в прах.

Джон время проводил, зарывшись в книги —

В подвале той избы он их нашел.

Морщины лик его избороздили,

Как черт стал страшен, да вдобавок — зол.

Решили люди — стал Джон колдуном.

Терпеть его могли с большим трудом,

И трех парней из Олсберри послали

За ним — но те, вернувшись, рассказали,

Что натравил на них Джон чернокрылых тварей,

Их напугали те — и от избы прогнали.

27. МАЯК ДРЕВНЕГО ВЛАДЫКИ

Над Ленгом, где скалистые вершины

Вонзились в неба звездный абсолют,

Ночами свет заметен диковинный,

И пастухи молитвы ему шлют.

Средь них тогда проходит шепоток,