Если Митцуо Ковато захочет, то он сможет пролить свет на ту старую историю у берегов Советского острова, и поможет Умелову понять, что за люди стояли за этой рыболовецкой фирмой на Хоккайдо.
Главное, чтобы этот японец, захотел говорить о прошлом. Иначе поездка на этот местный курорт вполне может стать пустым, но все-таки полезным для здоровья времяпрепровождением…
Олег открыл глаза от прикосновения чьей-то руки. Перед ним маячил Татцуо Нагаи. Он жестами пытался объяснить Умелову, что нужно перейти в другой бассейн, где вода была горячее.
Олег послушно поднялся и, прикрывшись маленьким полотенцем, отправился за японцем вниз по каскаду в следующий бассейн, где температура воды была на пять градусов выше.
День в полицейском Управлении Саппоро начался без особых происшествий. Кацудзо Ниши внимательно перечитывал показания свидетелей из чайной «Сакура».
От этого скучного, но необходимого занятия его отвлек телефонный звонок. Информатор из «Саппоро Гранд отеля» сообщал, что утром русский журналист со своей американской спутницей покинули отель и до сих пор в номер не возвращались.
Выслушав своего резидента, офицер поинтересовался о том, приходил ли кто-нибудь к господину Умелову или госпоже Корн, за последние сутки.
Услышав положительный ответ, Кацудзо Ниши понял, что вчерашним посетителем мог быть только журналист газеты «Асахи симбун» Татцуо Нагаи.
Офицер открыл свой органайзер и, найдя, свежую запись редакционного телефона, позвонил.
Секретарь, безуспешно попробовав соединить с Нагаи, сообщила, что журналиста в данный момент в редакции нет и, по всей видимости, он появится только завтра. Этот факт сразу же насторожил Ниши.
– Дайте мне связь с его руководителем – попросил он девушку.
– Одну минутку.
– Слушаю вас, – в трубке раздался низкий мужской голос.
– Здравствуйте. Меня зовут Кацудзо Ниши, я старший офицер Уголовного управления по городу Саппоро.
– Очень приятно. Начальник отдела газеты «Асахи симбун» Ташуо Оказаки. Чем могу быть полезен?
Господин Оказаки. Скажите, а где сейчас находится ваш подчиненный Татцуо Нагаи?
– Он сегодня утром выехал на теплые источники Соункё, для проведения журналистского расследования.
Офицер улыбнулся, похвалив свое внутреннее чутьё.
– А русский журналист Умелов тоже с ним? – он решил в лоб спросить начальника отдела.
– Да. А что, в этом есть что-нибудь предосудительное?
– В общем нет. Но, господин Умелов должен был предупредить наше Управление о том, что он выезжает из отеля за пределы Саппоро. Вы же знаете, господин Оказаки, что позавчера произошло убийство в чайном доме «Сакура». И мы считаем, что господин Умелов, каким-то образом связан с этим событием.
– Да, я знаю об этом происшествии. Спасибо, что нашли время позвонить. Я немедленно свяжусь с Татцуо Нагаи и попрошу его быть осторожным.
– Пожалуйста, держите меня в курсе, – офицер, сказал это тоном, не терпящим возражений.
– Хорошо, – спокойно ответил Оказаки.
Офицер, услышав гудки, тоже положил трубку и пальцами растер правую мочку уха.
Набрав по внутренней связи дежурного по Управлению, он попросил того соединиться с местным полицейским отделом курортного городка, куда предположительно выехал русский журналист.
Связавшись с коллегами, он проинформировал их о ситуации и рекомендовал быть внимательными.
Часть одиннадцатая
Умелов давно не испытывал такого всеобщего расслабления, какое он получил после посещения горячего источника. Даже после бани «по-чёрному», в старообрядческой деревне на северо-востоке Нижегородской области, он не находился в подобном состоянии. Хотя русский веник и пар могли сделать гораздо больше, чем это бултыханье в горячей воде.
Немного остыв в раздевалке, Олег не спеша, натянул на распаренные и красные от горячей воды ступни, свежие черные носки. Справившись с этим нелегким делом, он с трудом встал, пытаясь попасть левой ногой в брючину джинсов. Но, это ему удалось сделать не сразу, а только с третьей попытки.
Татцуо Нагаи тоже выглядел утомленным. Он вымученно улыбался Олегу, неторопливо застегивая свою белую рубашку.
Страшно хотелось пить. Причем, обязательно что-нибудь холодненькое.
«Пиво!» – это слово постоянно вертелось в голове. Разумеется, Олег мог купить его тут же, прямо в раздевалке, у служащего, сидящего на помосте за маленькой конторкой. Но наслаждаться этим пенным напитком, наблюдая перед собой голые тела распаренных японцев, – это уж слишком.
Лучше потерпеть несколько минут, и выйдя из рёкана, сразу же отправиться в национальный ресторан, где можно в спокойной и привычной обстановке, не торопясь, осушить пол-литра холодного местного «Саппоро».
От этих мыслей, ещё больше пересохло во рту.
Олег знаком показал японцу, что он очень хочет пить, и, не дожидаясь, пока тот окончательно оденется и приведет себя в порядок, вышел из раздевалки.
Если бы не сильная жажда, которая гнала Умелова в японский ресторанчик, то он заметил бы, что девушка на рецепции пыталась привлечь его внимание. Она хотела сообщить русскому гостю, что час назад им интересовался некий мужчина. Но жажда гнала Умелова мимо неё, прямо в ресторан.
Пройдя за столик, он сразу же попросил официанта принести ему две кружки холодного пива. Тот, видимо зная, как действуют горячие источники на посетителей, не стал испытывать терпения Умелова. Через пару минут холодный хмельной напиток уже стоял на столе.
Одним махом осушив целую кружку, Олег глубоко выдохнул и ощутил новый прилив сил. Откинувшись на стуле, он вытянул ноги, ожидая появления японского коллеги.
Тот не заставил себя долго ждать.
Татцуо Нагаи, присоединившись к Умелову, отказался от пива, хотя Олег всячески старался предложить ему свою вторую, ещё не початую кружку. Нагаи решил заказать для себя и Марии, зеленого холодного чая.
Прошло еще минут десять, прежде чем Мэри появилась в ресторане.
– С легким паром, – на русский манер поприветствовал её Умелов.
Лицо Мэри действительно было таким, как будто она, только что, вернулась из русской бани.
– Спасибо, – добродушно ответила она.
– А мы тут без тебя в молчанку играем, – Олег взял ее за руку и посадил рядом.
– Пить хочешь?
– Спрашиваешь? Конечно, хочу. Это у тебя пиво?
– Да.
– Дай глоточек…
Умелов протянул ей запотевшую кружку.
Попробовав немного, Мария отдала её Олегу.
– Закажи мне, пожалуйста, кока-колу.
– Сейчас все закажем. А, может, перекусим, чего-нибудь. После этих процедур, аппетит просто зверский, – Умелов весело посмотрел на Мэри.
Она перевела пожелание Олега японцу. Тот с радостью согласился и, подняв руку, подозвал официанта.
Никто из них даже не заметил, как в ресторан, не торопясь, вошел коренастый японец, лет тридцати пяти. Сев за отдельный стол, он не стал снимать свою куртку, а лишь расстегнул её.
Заказав чая, он стал всматриваться в тонированное окно, где, если хорошенько приглядеться, отражался весь зал ресторана.
Риохиро, пройдя в зал ресторанчика, не стал снимать куртку, объяснив официанту, что вероятно заболевает и плохо себя чувствует.
Заказав зеленого чая, он демонстративно уставился в окно. Со стороны казалось, что через тонированные стекла, он устало наблюдает за улицей. Но, на самом деле он, следил за русским журналистом. Всё, что происходило в этот момент за столиком, где сидел Умелов, словно в зеркале, отражалось на поверхности стекла.
Вот японец, сидящий с русскими, подозвал официанта и что-то долго объяснял ему. Тот покорно слушал, постоянно кивая головой.
«По-моему, все идет нормально. Нужно только подождать, когда журналист захочет отлучиться из своей компании» – подумал Риохиро.
Аккуратно засунув руку во внутренний карман куртки, он проверил ещё раз наличие ножа. Рифленная круглая рукоять, приятно коснулась подушечек пальцев. Не спеша, вынув руку обратно, он взял со стола чашку с зеленым чаем. В стекольном отражении, за столом, где сидел журналист, произошло какое-то оживление. Вот японец снова поднял вверх руку, видимо подзывая зачем-то официанта. Тот, появившись у стола, стал выслушивать пожелания посетителей.
По обрывкам фраз долетавших оттуда, где сидела компания, Риохиро понял, что кто-то из них заказал мясной стейк. Официант, получив дополнительный заказ, быстро удалился на кухню, отдать распоряжение о новом блюде.
Риохиро незаметно посмотрел на свои часы. Он был здесь уже пятнадцать минут и куртка, на которую он первое время даже не обращал внимания, начинала его раздражать. В зале было тепло, и под воздействием этой высокой температуры и горячего чая, Риохиро начал потеть. Ему очень хотелось снять верхнюю одежду, но он не мог это сделать. Потому что если русский журналист вдруг отправится в туалет, то любой человек из зала, последовавший за ним, не вызовет подозрений, даже, если он будет в верхней одежде. А вот если сейчас снять куртку, а потом снова её одеть, то это может быть расценено официантом, как желание гостя уйти. И тогда он неминуемо будет под пристальным вниманием служащих ресторана.
Сейчас его машина с водителем и напарником, должна была стоять в нескольких десятках метров выше по улице.
«Не забыть позвонить им и предупредить, чтобы подъезжали ближе, когда я начну», – подумал Риохиро.
Он ещё раз посмотрел в оконное отражение. Русский сидел за своим столиком у самой стены, что-то рассказывая своим собеседникам. Вдруг, он посмотрел в сторону Риохиро. От этого неожиданного взгляда, японец опешил и, ещё сильнее вспотел.
«Неужели он догадался, кто я такой»? – пронеслось в голове члена якудза.
Не отворачивая головы, чтобы не выдать себя, Риохиро попытался успокоиться.
«Нет. Не может быть. Он просто посмотрел в окно на улицу».
Лицо журналиста вдруг закрыла чья-то фигура. Это официант принес заказанный стейк. Риохиро увидел, что это блюдо было предназначено для Умелова.