– Это Татцуо. Я совсем забыл, что мы условились встретиться вечером. Пожалуйста, поговори с ним и попроси, чтобы он составил нам компанию. Тогда, мы сразу двух зайцев убьем. Он нам подскажет, где можно хорошие сувениры взять, а заодно и пообщаемся на прощание.
Мария тяжко вздохнув, взяла трубку, и сразу же лицо ее преобразилось.
Говоря с японцем, она постоянно улыбалась, как будто он был самым дорогим для нее человеком.
– О'кей, бай, – сказав эту дежурную фразу, она закончила разговор.
– Ну, что? – поинтересовался Умелов.
– Он сказал, что будет счастлив нам помочь и, бросив все дела, немедленно выезжает. Он будет через полчаса.
Олег потер руки.
– Отлично. Все. Давай, дуй в ванную и заканчивай там свои дела.
Вернувшись к дорожным сумкам, он прикинул, сколько места осталось в них для сувениров.
А в голове вертелась только одна мысль: сказать Татцуо об испорченной двери, и оставить ему деньги для возмещения ущерба.
Ацуо Таканиси сидел в своем кабинете, изредка поглядывая на позолоченную статуэтку самурая эпохи Сёгун, стоящую в центре стола у письменных приборов.
Прямо перед ним лежала открытая кожаная папка со старыми материалами по Онекотану.
Сегодня после утренней встречи с русским журналистом Таканиси многое понял и узнал. То, что судьба послала ему знак свыше в лице Умелова, он не сомневался. Но добрый ли это знак?
С одной стороны, то, что рассказал журналист, проливало свет на многие темные пятна давней истории, а с другой – ставило еще больше вопросов.
Итак, теперь Таканиси знал, что Онекотан, уже начиная с зимы восемьдесят пятого года, был под колпаком пограничной контрразведки. И все действия японской рыболовецкой компании, которая занималась поисково-диверсионной деятельностью на острове, были просчитаны советскими спецслужбами. И это, как сейчас выяснилось, была хорошо спланированная игра в «кошки-мышки».
Наконец, оябун узнал, что действительно произошло с их человеком на Онекотане. Советский спецназовец оказался сильнее их подготовленного кобуна.[54] Если бы не действия китайца, который свернул шею раненому Масахиро, то последний бы точно попал в плен и, наверняка, рассказал советским дознавателям о роли их клана в этих поисках.
«Случайности не случайны», – в голове Таканиси, снова мелькнуло изречение китайского мыслителя Конфуция.
Значит, и научная международная экспедиция к Курильским островам, которая проходила летом этого года, тоже была под надзором российских спецслужб. А Умелов был внедрен в её состав, несмотря на то, что все участники прошли через сито ЦРУ. Отсюда напрашивался только один вывод: либо, российская контрразведка переиграла американцев, либо ЦРУ знало о том, что Умелов агент, но использовало его втемную, для каких-то своих целей.
Плохо то, что Таканиси не был осведомлен об этом, когда весной отправлял своего человека в составе этой экспедиции на Онекотан. Но, вместо результатов, на которые он рассчитывал, оябун получил только головную боль. Их человек не сумел выполнить даже ту малую задачу, ради которой его отправили на Курилы. Зато он привел за собой в Японию Умелова. А за этим русским, точно, маячат российские спецслужбы, а не мифическое журнальное издание «Особо секретно».
Таканиси удобней разместился в кресле, продолжая обдумывать сложившуюся ситуацию.
В его голове возникали вопросы, на которые он не находил рационального ответа. Например, почему российские спецслужбы не проверили еще в восьмидесятых годах затопленную пещеру? Ведь для этого можно было организовать масштабные работы. Может быть, они знают, что там ничего нет? Или они уже давно все нашли и вывезли? А может, там вообще никогда и ничего не было?
Встреча с Умеловым его ещё больше озадачила.
Да и сам журналист для него тоже был белым пятном. Хотя он и сказал, что золото Ямаситы – это только его предположение и всего лишь рабочая журналистская версия, но нельзя скидывать со счетов, что ее так же расследуют и российские спецслужбы.
А может он действительно не журналист, а разведчик.
Ведь то, что рассказал вчера Риохиро, явно не укладывалось в образ простого журналиста. Так метнуть столовый нож, чтобы он пробил полотно двери прямо на уровне головы… Это больше похоже на спецназовца, чем на представителя интеллигенции. Ещё Риохиро сказал, что если бы у русского был боевой нож, и он кинул его, метясь не в голову, а в туловище, то шансов увернуться просто не было бы.
Таканиси с трудом мог себе представить, что обычный человек мог так умело обращаться с ножом. «Надо хорошенько подумать, о том, что делать дальше» – оябун нажал на кнопку громкой связи и вызвал своего помощника.
Встретившись в холле отеля с японским журналистом, Олег и Мария отправились вместе с ним делать приятные покупки. Татцуо предложил им сразу же проехать на центральную улицу Танукикодзи, где было самое большое скопление магазинов. Решили ехать общественным транспортом, на метро, поскольку станция метрополитена располагалась там же.
В этот вечерний час улица была ярко освещена и полна праздношатающегося народа. В маленьких бутиках, куда они заходили, Татцуо предлагал на выбор множество сувениров и безделиц, которые в обычной жизни были абсолютно бесполезными. Но как память о пребывании в столице Хоккайдо, они вполне подходили.
Олег выбрал для своих родителей кухонный набор, включающий расписную деревянную разделочную доску и универсальную заточку для ножей, выполненную в виде головы мифического дракона. А для своих друзей: Игоря и Натальи, он купил чайный набор с глиняным крохотным чайничком и такими же белыми фарфоровыми пиалами. После утреннего чаепития с господином Таканиси, Олег решил приобрести набор похожий на тот, из которого он пил превосходный тайваньский чай в гостях у якудза.
А Мария в основном выбирала маленькие вещицы. Брелоки с японскими иероглифами, означающими пожелания счастья и здоровья, или красивые открытки с видами Саппоро и Хоккайдо. Для своей тети она выбрала пудреницу в виде позолоченной восточной жабы, держащей что-то во рту.
Так они и ходили от магазина к магазину, тратя оставшиеся иены.
Умелов даже хотел купить костюм древнего самурая с бутафорским мечом (катаной), но Мэри отговорила его, полагая, что данная вещь могла подойти только для съемок исторического фильма или какого-нибудь маскарада. Но, поскольку в их планы не входило ни то, ни другое, она решила, что для её будущего мужа этот наряд будет излишним.
Закончив с покупками, они зашли в небольшое, но уютное кафе с европейским обслуживанием и, присев за столик, стали обсуждать сделанные приобретения. Татцуо живо поддерживал разговор, искренне радуясь хорошему настроению его спутников.
– Чуть не забыл. Мэри, скажи Татцуо, что вчера я случайно испортил дверь в туалете отеля, где мы останавливались на ночь. Пусть он свяжется с управляющим и спросит его о стоимости этой испорченной двери. Иначе, мне будет крайне неудобно, если счет пришлют самому Татцуо. Ведь он оплачивал наше проживание там.
Мэри удивленно выслушала просьбу Олега, но не стала переспрашивать, как он умудрился испортить дверь. Она перевела все Татцуо.
Тот, услышав просьбу, рассмеялся.
– Мисс Корн, скажите господину Умелову, что я уже урегулировал этот вопрос еще утром до отъезда. Пусть господин Умелов не волнуется. Я думаю, что если бы я был у вас в гостях в России, то вы поступили бы так же, – Татцуо ответил Марии именно этой фразой, надеясь в душе, что эта уловка про Россию может сработать.
Олег выслушал перевод ответа японца и, с благодарностью посмотрев на него, похлопал его по руке.
– Спасибо, господин Нагаи. Мне было приятно с вами общаться и проводить время в вашей компании. Я тронут тем, что вы нашли возможность изменить рабочий график и несколько дней уделили моему расследованию. Теперь я ваш должник. Если вы захотите посетить Россию, то я готов показать её именно с той стороны, которая будет интересна вам как журналисту.
Татцуо сделал растроганное лицо, услышав ответ Умелова в переводе Марии.
– Благодарю вас, господин Умелов за приглашение. Я с удовольствием воспользуюсь им. Надеюсь, что мой визит не будет вам в тягость. Я давно хотел побывать в России, чтобы увидеть её изнутри. Поэтому, я буду ждать вашего приглашения. Мои координаты у вас есть.
Умелов переглянулся с Марией.
– А чего нам тянуть? Я приглашаю вас прямо сейчас. Завтра утром мы улетаем и пробудем в России недели две или три. Так что, как только вы решите вопрос со своим начальством и визой, то милости просим. Я сам вас встречу в аэропорту и покажу вам сначала столицу, потом нашу редакцию. А если останется время, куда-нибудь на периферию вырвемся.
Японец даже опешил, услышав такой ответ.
Он долго кланялся в знак признательности, иногда повторяя одно и то же слово «спасибо».
Таканиси, пригласив в свой кабинет помощника, давал лаконичные указания, которые тот должен был незамедлительно выполнить.
– У нас есть контакты в Москве помимо приморских каналов Хрома?
– Да, господин Таканиси. Мы можем воспользоваться нашими связями с оябуном Углом, – Ацухито имел в виду приморского вора в законе, который год назад перебрался в столицу.
Таканиси знал, о ком идет речь. Он несколько раз встречался с этим самым Углом здесь, на Хоккайдо, два года назад, когда они только-только начинали отрабатывать схемы с владивостокскими партнерами по поставкам в Россию угнанных автомобилей.
– Тебе предстоит вылететь в Москву. Нужно будет найти этого оябуна и попросить его об услуге. Я должен знать о русском журналисте абсолютно всё: где он живет, где работает, с кем дружит или с кем враждует? Если Угол поинтересуется, зачем нам это нужно, то расскажешь ему историю о письме вулканолога. Скажешь, что этот «писатель» крепко взял меня за жабры. Понял?