Призраки безмолвной тьмы — страница notes из 43

Примечания

1

Джи – уважительная форма обращения к мужчинам и женщинам. – Здесь и далее – прим. пер.

2

Пу́джа – религиозный обряд в индуизме, выражение почтения и преданности Богу.

3

Го́ра-сахи́б – белый человек.

4

Го́ра-мем – белая женщина.

5

Ха́ван – церемония в индуизме, участники которой делают символические подношения священному огню. Считается, что хаван очищает и освящает того, кто проводит церемонию, всех присутствующих и пространство вокруг.

6

Гула́б-джаму́н – традиционное индийское лакомство. Представляет собой сладкие шарики из сухого молока, жаренные во фритюре, которые подают в сладком розовом сиропе.

7

Праса́д – подношение; освященная пища, предлагаемая Богу.

8

Бха́джаны – религиозные лирические песни, выражающие чувства любви и преданности Богу.

9

Сарда́р – глава племени, влиятельный сановник в Пакистане, Индии или Афганистане.

10

Гула́б атта́р – эфирное масло розы.

11

Шерва́ни – длинное мужское полупальто или пиджак.

12

Вышивка зардо́зи – вышивка золотом и серебром, распространенная в Индии и Пакистане, очень древний вид вышивки родом из Персии.

13

Путта́р – сын.

14

Дупа́тта – длинный шарф, который носят женщины. Изначально являлся символом скромности.

15

Сат шри ака́л – приветствие среди сикхов. Можно перевести как «Бессмертный Бог есть истина».

16

Рабб (с арабского) – Бог.

17

Гурдва́ра – храм сикхов.

18

Пипа́л – священное дерево у индусов.

19

Кхи́чди – блюдо индийской кухни, состоит из риса, приготовленного с чечевицей и специями.

20

Диди́ – старшая сестра.

21

Лехе́нга – длинная юбка со складками.

22

Дия – глиняная масляная лампа, которую зажигают на праздники. Символизирует просветление, знание и мудрость.

23

Па́кка – настоящий, первоклассный. Здесь, вероятнее всего, означает «классно».

24

Бе́ти – дочь.

25

Ника́х – заключение брака по мусульманским обычаям.

26

Манзу́р (с арабского) – согласие.

27

Акха́нд – без перерывов. Акханд пуджа – беспрерывная пуджа.

28

Бхай – брат.

29

Са́дху – аскет, отрекшийся от мира и полностью посвятивший себя духовным практикам.

30

Са́дхана – духовная или телесная практика для достижения различных духовных и ритуальных целей.

31

Шмаша́н(а) – место, куда приносят умерших для сожжения на погребальном костре.

32

Дай – акушерка.

33

Сава́сер – 0,93 кг.

34

Паха́ри – группа народов, проживающая на севере Индии, в Пакистане и Непале.

35

Чхалл и чудаи́л – сверхъестественные сущности. Чудаил – восставшее из мертвых сверхъестественное существо, напоминающее женщину. Легенды о чудаилах распространены в Индии, Пакистане и Бангладеш.

36

Рудра́кша – семена вечнозеленых широколиственных деревьев семейства элеокарповых. Олицетворяет почитание Бога Шивы.

37

Ти́кка – красный рисунок на лбу, нанесенный киноварью. Символизирует духовность, наследие, индивидуальность и связь с третьим глазом.

38

Чи́ллум – трубка для курения сухих трав.

39

Баба́ – отец или дядя.

40

Ма́кки ки ро́ти – блюдо индийской кухни, кукурузные лепешки.

41

Чола́й саа́г – блюдо индийской кухни, овощное рагу на основе нута с разнообразными специями.

42

Парва́т – гора.

43

Тапа́сья – в Индии характерная форма аскетизма, отличительной особенностью которой являются активные способы подавления плоти, повышенное телесно-эмоциональное напряжение. Подразумевается как единство всех сил человека, поэтому подавление плоти рассматривается как путь к трансформации, усилению духовного бытия, что приводит к возвышению над обычным состоянием психики.

44

Ви́дья – знание.

45

Би́ди – тонкие, небольшие азиатские сигареты из смеси табака и других трав, завернутых в лист и перевязанных ниткой.

46

Агхо́ри – индуистская религиозная секта.

47

Сиддхи – мистические, сверхъестественные способности, недоступные большинству людей.

48

Джатты – дреды.

49

Матх – индуистский монастырь.

50

Ладду́ – индийский десерт, сладкие шарики из нутовой муки и топленого сливочного масла с орехами, кокосовой стружкой и сладкими специями.

51

Ша́хи-снан – обряд омовения.

52

Лунги́ – мужская несшитая поясная одежда у народов Индии.

53

Шмашан гхат – место кремации.

54

А́шта-сиддхи – восемь мистических сиддх, приходящих к человеку во время практики йоги.