Наконец Мюльхаус вынул изо рта трубку, просыпав на деловые бумаги светлый табак «Вирджиния».
— Кто будет сидеть тут с нами, — тихо сказал комиссар, — решаю только я. Не скрою, в моих глазах вы — прекрасный полицейский, и я не прочь, чтобы вы работали в моей комиссии. Но только по завершении «дела четырех матросов». И не раньше. — Вынув тампер,[38] Мюльхаус прочистил мундштук трубки. — Отдохните. Уезжайте из города. — Тон у Мюльхауса был чрезвычайно мягкий, в отличие от выражения глаз. — На некоторое время. Пока не закончится следствие. Мне ни к чему лишние трупы. Поэтому вы не вправе никого допрашивать. Мало ли что еще взбредет в голову этой скотине. Возьмет и начнет убивать каждого, с кем вы заговорите… Потом, когда мы посадим ублюдка, я буду рад видеть вас среди моих людей. Я уже говорил об этом с советником Ильсхаймером. Он выразил согласие на ваш перевод. Но сейчас вы должны уехать. Только не думайте, что вы не сможете помогать следствию. Вашим спутником будет доктор Казнич. Он побеседует с вами и, возможно, отыщет след убийцы в ваших воспоминаниях.
Мок оглядел полицейских за столом. Все как один уткнулись в стаканы с чаем. Что такое субординация, они знали не понаслышке, никогда не возражали начальству, их не мучило чувство вины, в их накрахмаленные воротнички не плакали маленькие дети. «Только не жалей себя, Мок. Ты недостоин даже капельки жалости».
— Мы все знаем, — произнес Мок, не поднимаясь с места, — что убийца начал с преступления напоказ, а потом умертвил еще двоих. Их допрашивал я. Выслушайте меня, господа! Я вот что предлагаю…
— Ваши предложения нас не интересуют, Мок, — прервал его Мюльхаус. — Дайте нам работать. Приказать вас вывести? Назначить дисциплинарное взыскание?
Мок встал и приблизился к Мюльхаусу.
— Лучше подумайте о взыскании вашему секретарю фон Галласену. Он тоже совершил промах, принес два лишних стакана. Ведь вас семеро. Смолора еще нет, меня уже нет. — Подойдя к столу, Мок сбросил два пустых стакана, которые со звоном разбились о каменный пол, поклонился и вышел из кабинета шефа комиссии убийств.
Бреслау, пятница, 5 сентября 1919 года, половина десятого утра
Окна обширного кабинета советника Йозефа Ильсхаймера выходили на Уршулинштрассе, а точнее говоря, на двускатную крышу гостиницы «Штадт Лейпциг». Ильсхаймеру нравилось наблюдать за одним клерком, который развлекался тем, что в одинаковом порядке складывал в ящик цветные карандаши, закрывал глаза, наобум вытаскивал один карандаш и проводил линию на листке бумаги. Надо было угадать цвет.
Вот и сейчас Ильсхаймер подсматривал, как клерк подвергает испытанию свою зрительную память. Однако сегодня это занятие надоело шефу отдела нравов быстрее, чем обычно, и он вспомнил, что перед ним за круглым столом уже несколько минут сидит Эберхард Мок в ожидании указаний и распоряжений.
Ильсхаймер обвел взглядом свой кабинет, до потолка заваленный папками с делами, которые под его руководством вел отдел нравов бреславльского полицайпрезидиума на протяжении двадцати лет. Все содержалось в полнейшем порядке, чем Ильсхаймер очень гордился. Нет, не зря он не позволял — вопреки пожеланиям сменяющих друг друга полицайпрезидентов — перенести материалы в главный архив, расположенный на первом этаже.
— Мне очень неприятно, Мок, — начал Ильсхаймер, — что вы больше не занимаетесь «делом четырех матросов». Думаю, вы также не испытываете радости по этому поводу.
— Благодарю за слова утешения.
— Тем не менее вас не отстраняют от следствия полностью. — Ильсхаймера неприятно поразило, что Мок не употребил слов «герр советник». — Вы должны будете побеседовать с доктором Казничем. Он выудит из вас информацию, которая поможет Мюльхаусу поймать убийцу.
— Я уже прошел один сеанс психоанализа с доктором Казничем, это ничего не дало.
— Наберитесь терпения, Мок.
Ильсхаймер наклонился к собеседнику поближе, но его ждало разочарование. Запаха перегара не чувствовалось. Заложив руки за спину, Ильсхаймер принялся расхаживать по кабинету.
— А теперь внимательно выслушайте меня. Я даю вам служебное поручение. Завтра вы отправляетесь в Кудова-Бан[39] вместе с доктором Казничем. Там вы пробудете сколько будет нужно…
— Я не хочу иметь ничего общего с доктором Казничем. — Мок заранее предчувствовал, что разговор предстоит тяжелый. — Герр советник, ну что из меня может вытянуть человек, которому я не доверяю и который мне не нравится?
— Прекрасно вас понимаю, Мок. — Ильсхаймер даже порозовел, услышав наконец, что к нему обращаются как положено. — Доктор сам знает, что вы к нему не питаете симпатии. Поэтому он решил сменить метод…
— Любопытно, — хмыкнул Мок. — Неужели он не будет меня расспрашивать, как я в детстве воровал с лотков яблоки и что испытывал в возрасте шести лет, когда обливал из сифона прохожих?
— Не будет. — Слова Мока явно позабавили советника. — Доктор Казнич подвергнет вас гипнозу. В этой области он прекрасный специалист.
— Не сомневаюсь. Только пусть он пробует свои методы на ком-нибудь другом. Я — полицейский и хочу вести нормальное расследование. — С каждым словом Мок все более одушевлялся. — Гибнут люди, которых я допрашивал по ходу «дела четырех матросов». Мне нельзя ни с кем разговаривать лично, нельзя никого допрашивать… Хорошо. Этим может заняться кто-то другой. Я же могу вести допрос по телефону… У меня есть прекрасная идея, очень простая…
— Мок, как вы не понимаете, что с вами никто не собирается обсуждать этот вопрос? Повторяю: я дал вам служебное поручение и меня совершенно не интересует, что при виде Казнича вы плачете и топаете ногами со злости.
Наступила пауза. Ильсхаймер глянул в окно на клерка, тренирующего память, и решил дожать подчиненного. Подперев кулаком подбородок, он впился глазами в Мока. Бывало, под взглядом Ильсхаймера трепетали закоренелые преступники.
— Вы очень много пьете. Полицейские нередко злоупотребляют спиртным, а их начальники смотрят на это сквозь пальцы. Но только не я! — гаркнул вдруг Ильсхаймер. — Я не выношу алкоголиков, Мок! Из-за пьянства вы потеряете работу! Понимаете, черти бы вас разодрали?
Черные глаза советника горели дьявольским огнем. Когда-то этот огонь пробуждал страх у отъявленных бандитов. Но ироническое выражение на лице Мока говорило Ильсхаймеру, что эти времена давно миновали.
Мок встал. Его медленно охватывал гнев, и он вовсе не собирался скрывать свои эмоции. Впервые за многие годы он почувствовал свое преимущество перед Ильсхаймером. Ведь достаточно одного его слова — и шеф городской полиции нравов погиб. Мок подошел к окну. «Не выйдет, ничего-то у меня не получится», — как мальчишка повторял он про себя, боясь спугнуть удачу. От окна Мок направился к вешалке, взял в руки котелок шефа. Шляпа была новехонькая, производства фабрики Хитце, о чем информировала ленточка с внутренней стороны.
— Новый котелок купили? — Мок сознательно опустил «герр советник». — А старый где?
— А вам-то что, Мок? С ума сошли? Мы здесь о деле говорим! — Ни один мускул не дрогнул на лице Ильсхаймера.
— Ваша старая шляпа у меня. — Мок торжествовал. — Я обнаружил ее в комнате Августа в гостинице «Южный парк».
— Не понимаю вас. — Глаза Ильсхаймера подернулись дымкой. — Как шеф комиссии нравов я допрашивал Августа Штреля, который занимается проституцией, это правда… Наверное, оставил у него свой котелок…
— Не только котелок. Вы, герр советник, оставили неизгладимые воспоминания в его сердце. До того неизгладимые, — блефовал Мок, повторяя про себя «не получится, не получится», — что Август их записал. Любопытные, доложу я вам, мемуары. — Мок оперся руками о письменный стол Ильсхаймера и задумчиво произнес: — Не кажется ли вам, герр советник, что у доктора Казнича и без меня забот хватает? К тому же известно ли вам, что я не слишком податлив на гипноз?
Ильсхаймер смотрел в окно на клерка. На этот раз болван вытащил не тот карандаш и со злости швырнул скоросшивателем в стену.
— А ведь правда, — кивнул Ильсхаймер, нимало не меняя выражения лица, — у доктора Казнича действительно накопилось много дел…
Бреслау, пятница, 5 сентября 1919 года, полдень
«Хорьх» Вирта и Цупицы остановился возле кондитерской неподалеку от университета. Дружки рэкетиры вышли из машины и направились к старинному зданию полицайпрезидиума. По дороге Цупица завернул в пивную, где купил сигареты «Силано».
Вход на лестницу в полицейском управлении перегораживал массивный барьер. Стрелка на нем самым недвусмысленным образом направляла всех посетителей в дежурку. Дежурили двое, сегодня это были Хандке и Бендер. Один сообщал о появлении незнакомых ему людей по телефону, другой сверлил посетителей подозрительным взглядом, словно рентгеновскими лучами просвечивал.
Вирта и Цупицу никто не останавливал и не просвечивал. Об их появлении Бендер и Хандке были предупреждены начальством и теперь, глядя на невысокого щеголя и мрачного верзилу, лишь убедились, что советник Ильсхаймер час назад сообщил их приметы совершенно верно.
— Откуда мне знакомы эти морды? — пробурчал Хандке, провожая взглядом парочку, исчезающую за стеклянной дверью главного вестибюля.
— Как попадется поганая харя, так уже и кажется, что кто-то знакомый, — обронил Бендер. — Работа такая…
Вирт и Цупица пересекли внутренний двор и вошли под арку. В ворота с Уршулинштрассе как раз въезжал арестантский фургон. Охранник с прищуром оглядел приятелей. По винтовой лестнице Вирт и Цупица поднялись на третий этаж и остановились перед солидной дверью. Табличка на двери разъясняла: «Отдел III-б. Начальник: советник уголовной полиции доктор Йозеф Ильсхаймер. Полицейские: ассистент уголовной полиции Эберхард Мок, секретари уголовной полиции Герберт Домагалла и Ганс Мараун, вахмистры уголовной полиции Франц Лембке и Курт Смолор».