Цупица громко постучал. Появился плешивый человек средних лет и, ни о чем не спрашивая, провел их по узкому коридорчику в большой кабинет, где стояли три письменных стола. За одним развалился заспанный Эберхард Мок, другой стоял пустой, за третий — расположенный ближе всего к двери с надписью «Доктор Йозеф Ильсхаймер» — сел встретивший их полицейский и продолжил разговор по телефону. Мок указал прибывшим на два массивных стула. Вирт и Цупица молча сели.
— Жарко, а? — исторг из себя Мок и обратился к плешивому: — У меня к вам просьба, Домагалла. Не могли бы вы принести моим гостям содовой воды?
Ничуть не удивившись, Домагалла кивнул, повесил трубку и вышел из комнаты.
— Слушать меня внимательно. — Мок, нахмурившись, потер плохо выбритую щеку. — Вы и я образуем следственную группу. Кроме нас в нее еще входит Смолор. Штабом станет ваша контора, где вы держите Китти и кельнера из «Венгерского короля». Каждое утро в девять у нас там совещание. — Мок вдруг уставился на Цупицу: — Ты чего смеешься? Думаешь, полицейским заделался? Объясни-ка ему, Вирт!
Вирт произвел рукой несколько жестов, и к Цупице вернулась серьезность.
— Прямо сейчас, — продолжал Мок, — мы отправляемся на поиски Смолора. Когда найдем его, разделимся. Смолор займется поручением, которое я ему дам. Потом я пойду прогуляться, а вы отправитесь следом и будете внимательно смотреть, нет ли за мной хвоста. Увидите кого подозрительного, сразу хватаете за жопу. Все поняли?
Вирт кивнул. Мок заговорил отрывисто:
— Я наведаюсь в плавучий бордель Норберта Риссе. Знаете это судно? Там я допрошу шефа. Глаз с него потом не спускайте, вы и ваши люди. И охраняйте. Чтобы волос с его головы не упал. Мы его используем в качестве приманки. Кое-кто захочет его убить. Убийцу изловить — и к вам под замок. А потом я на него посмотрю. Все ясно?
В комнату вошел Домагалла с сифоном и стаканами, поставил все на пустой стол и развернул «Бреслауэр цайтунг». С первой страницы газеты вопил заголовок: «Драка и дебош на бреславльском рынке». Пить никому не хотелось.
— Что именно ты сказал дружку жестами? — внезапно поинтересовался Мок.
— Чтобы не скалился попусту, — ответил Вирт.
— И все?
— Нет, еще кое-что… — Вирт замялся.
— Ну говори же! — подбодрил его Мок.
— Я сказал, что полицейский и бандит иногда одно и то же.
— Святая истинная правда, — подтвердил Домагалла, не отрываясь от газеты.
Бреслау, пятница, 5 сентября 1919 года, половина первого дня
Дежурные Бендер и Хандке долго думали, впускать ли вновь прибывшего. Личность сомнений не вызывала — этот человек был хорошо им знаком, — но вот его состояние… Вахмистр уголовной полиции Курт Смолор вроде не дышал перегаром, только как-то глупо улыбался и на ногах держался нетвердо. Дежурные усадили Смолора за стол, поставили перед ним кружку горячего чая, отошли в сторонку и стали тихонько переговариваться между собой.
— Пивка с похмелья дернул, — прошептал Хандке. — Но почему тогда от него спиртным не пахнет?
— Пес его знает, — отвечал Бендер. — Может, нажрался чего-нибудь. Говорят, петрушка отбивает любой запах.
— Ага, — с облегчением произнес Хандке. — Петрушки, значит, накушался. Так что приказа задерживать всех полицейских в пьяном виде мы не нарушаем. Он ведь не пьяный, просто какой-то…
— Точно, — лицо у Бендера прояснилось, — откуда мы знаем, пьян полицейский или у него всего лишь хорошее настроение? Вот когда дыхнет… А от этого сивухой не пахнет.
— Позвоним-ка лучше Моку, — предложил Хандке. — Только не Ильсхаймеру. Этот зануда не выносит пьяниц. А Мок — свой парень. Пусть он решает, как быть с подчиненным.
Сказано — сделано. И вот Мок уже отрывает вахмистра от кружки с чаем и, нежно придерживая за локоток, ведет по коридору направо. Одна из кабинок туалета оказалась занята — что подтверждала надпись на поворотной задвижке, — в другую вошли Мок со Смолором, заперлись и стали в молчании ждать, когда освободится соседний отсек. Наконец мазнула по стене цепочка, зажурчала вода, стукнула дверь туалета…
— Где ты был, сволочь?! — в бешенстве прорычал Мок. — Где умудрился так нажраться?
Смолор уселся на унитаз и вперил взор в коричневую перегородку. Мок схватил его за лацканы пиджака, приподнял и прижал к стене. Прямо перед его лицом очутились налитые кровью глаза, влажные ноздри и кривые зубы. Впервые Мок обратил внимание, до чего же Смолор некрасив. Просто ужас.
— Где ты был, падла?!
Смолор осклабился. Улыбка натягивала розовую кожу, веснушки куда-то пропали, в усах белели крупицы какого-то порошка, шея выделяла аромат дорогих дамских духов. Вид у Смолора был совершенно отвратительный. Мок уже замахнулся. Но не ударил.
Выходя из кабинки, он с такой силой хлопнул дверью, что задвижка крутанулась и на свет божий показалась надпись «занято». При этом замок заело.
Смолор попробовал последовать за Моком. Не тут-то было.
Смолор забарабанил в дверь.
Мок повернулся на каблуках и приблизился к запертой кабинке. В щели под дверью показалась ладонь Смолора. В ней была визитная карточка.
— Вот где я был, — послышалось из узилища, и на полу появилась еще одна визитка. — А здесь жили убитые матросы.
На обеих карточках имелись надписи, сделанные от руки. На обороте той, которую украшал герб и надпись «Баронесса Матильда фон Бокенхайм-унд-Билау Вагнерштрассе, 13», бисерным женским почерком было выведено: «Жду вас сегодня в моем будуаре, если не придете, податель сего потеряет работу». На визитке «Доктор Норберт Риссе, организация банкетов и танцевальных вечеров, судно „Вёльсунг“» Мок распознал корявый почерк Смолора: «Четверо матросов, Гартенштрассе, 46».
Эберхард вышел из туалета, закурил и бодро зашагал по коридору. Десятая за утро сигарета наконец подняла ему настроение. Проходя мимо дежурки, Мок бросил полицейским:
— Смолор посидит немного в сортире. Ему что-то нехорошо.
— Работа такая… — вздохнул Бендер.
Бреслау, пятница, 5 сентября 1919 года, без четверти час дня
Мок вернулся в свой кабинет, размахивая визиткой Норберта Риссе. Вирт и Цупица сидели на своих местах. В руках у Цупицы был сифон — он наливал содовую в высокие стаканы. Один стакан он подал Вирту, другой — входящему в комнату Моку. Единым глотком выпив воду, Мок швырнул визитку с каракулями Смолора на стол:
— Едем по этому адресу. Там сделаете то, что вам сказано, только следить придется не за Риссе, а за человеком, с которым я переговорю, ясно? Может, это будет дворник или сосед…
Из-за двери, ведущей в кабинет Ильсхаймера, донеслась брань. Мок подошел поближе и прислушался.
— Что за кавардак, черт вас возьми! — в ярости орал Ильсхаймер. — Вы старая канцелярская крыса, Домагалла, и уж извольте содержать наш архив в полном порядке!
— Герр советник, эта шлюха могла сделать себе татуировку недавно, — робко возражал Домагалла. — У нас ведь все расставлено по алфавиту, по фамилиям, а не по особым приметам.
— Вы и понятия не имеете о том, что представляет собой наш каталог! — закричал Ильсхаймер. — Я лично составлял подкаталоги, в том числе и по особым приметам! Меня просил об этом Мюльхаус! На случай, если возникнут трудности с опознанием тела! А теперь, когда какая-то курва покончила самоубийством, Мюльхаус обратился ко мне с просьбой: «Пошарьте в своем замечательном каталоге и найдите мне потаскуху, у которой на заднице вытатуировано солнце». И что мне ему отвечать? «У нас, господин советник, в каталоге бардак и таковая не зафиксирована»?
Домагалла ответил так тихо, что Мок не расслышал.
— А, чтоб вас! — завопил Ильсхаймер. — Только не говорите, что девка прикатила сюда на гастроли во время войны и поэтому ее нет в нашем архиве! Во время войны здесь работал я! А уж вести регистр я умею!
Домагалла опять что-то пробормотал. Мок приложил ухо к двери.
— Герр Домагалла… — Ильсхаймер уже не орал, а шипел — верный признак, что шеф вне себя. — Я без вас знаю, что в тюремном архиве все татуировки задокументированы…
Мок уже не слушал. «Не может быть, — подумал он. — Неужто это Иоханна, любовница директора Вошедта? Какие там гастроли, она как Пенелопа верно ждала своего Одиссея и в разврат ударилась, только когда муж не вернулся с войны народов. И уж точно она не сидела в тюрьме, где ей могли сделать татуировку на заднице». И Мок решил применить безотказный метод, который сегодня уже сработал в разговоре с Ильсхаймером. «До нее наверняка добрался этот скот, — говорил он про себя, — выколол глаза и повесил, наслаждаясь ее муками. Нет, сперва он велел ей написать письмо ко мне, а потом долго ломал руки-ноги, как тем матросам». В голове возникли столь яркие картины, что Эберхарду даже страшно стало, будто смерть заглянула ему в глаза.
Мок постучал. Из-за двери шефа донеслось рычание, которое Эберхард истолковал как «входите». Он и вошел.
— Я невольно подслушал ваш разговор. Прошу прощения, герр советник, не мог бы я узнать поподробнее об этом самоубийстве?
— Говорите, Домагалла, — махнул рукой Ильсхаймер.
— Мне позвонил секретарь уголовной полиции фон Галласен, — объяснил Домагалла. — Он выехал на самоубийство. Судя по одежде и косметике, проститутка. На ягодицах тюремная татуировка — солнышко и надпись «Со мной тебе будет жарко». Чтобы идентифицировать труп, я просматриваю наш архив.
— Место происшествия? — спросил Мок.
— Марташтрассе. Похоже, она прыгнула с крыши дома.
— Сколько лет?
— На глазок — под сорок.
Мок испустил такой вздох облегчения, что у пальмы в углу кабинета заколыхались листья. Крона пальмы вновь затрепетала, когда Мок захлопнул за собой дверь.
— Поехали, — сказал Мок Вирту и Цупице. — На Марташтрассе.
— He на Гартенштрассе, как на визитке? — уточнил Вирт.
— Нет, — раздраженно ответил Мок. — Фон Галласен еще очень молод. Ему двадцатилетняя девчонка, повидавшая виды, может показаться дамой лет сорока.