Призраки Бреслау — страница 34 из 45

— У меня было нормальное детство, меня никто не насиловал, — давилась она хохотом. — Говоря о жизненных крушениях, я имела в виду не себя, а одного мужчину…

— Не иначе как мужчину по имени Курт? Да? Скажи «да»! — кричал Мок, не обращая внимания на снисходительный взгляд моряка, говоривший: «Вот так оно и бывает с молодыми женами». — Потому-то тебе так нравится имя Курт, а? Позавчера это имя было у тебя на языке! Курт миленький, да?! Кто такой этот Курт?! Говори, черт тебя побери!

— Нет. — Эрика оборвала смех. — Этого мужчину зовут Эберхард.

8. IX.1919

Странной получилась эта конференция оккультистов, организованная профессором Шмикалем, представителем ордена Туле[59] в Бреслау. Кого только на нее не пригласили! Людвига Клагеса собственной персоной, Ланца фон Либенфельса[60] и, наконец, Вальтера Фридриха Отто! Только знаменитости не очень-то рвались в глухую силезскую провинцию. Первый прислал своего ассистента, шепелявого мужлана, прочитавшего совершенно невразумительный доклад о культе Великой Богини — Матери у пеласгов.[61] К тому же он постоянно упирал на то, что мастер Клагеса, Фридрих Ницше, находился с Magna Mater[62] в постоянной духовной связи, и это якобы привело его к мысли назвать Яхве и Иисуса узурпаторами божественности. Ко всему прочему он жестоко раскритиковал молодого англичанина Роберта Грейвса,[63] который на какой-то лекции посмел присвоить себе авторство этого определения в отношении еврейских богов. Смех, да и только! Целый доклад о том, кто первый придумал какую-то банальную дефиницию!

От ордена новых тамплиеров вместо фон Либенфельса выступил некий доктор Фриц-Йорг Нейман, предсказывавший новое явление Вотана. Его речь удостоилась аплодисментов не по причине яростных антисемитских и антихристианских нападок, а за постоянное упоминание докладчиком о поддержке концепции нового явления Вотана обер-квартирмейстером императорской армии Эрихом фон Людендорфом.[64]

Неудивительно, что после напыщенного Неймана очередная докладчица, молодая блистательная еврейка Дора Лоркин, была встречена холодно и чуть ли не с презрением. О профаны! О дураки с фамилиями, начинающимися с «фон»! О перессорившиеся кацики, не видящие дальше своего жалкого племени! Вы не в состоянии оценить подлинную мудрость! Устами этой молодой женщины с вами говорила Афина! Дора Лоркин — сторонница политеистического спиритуализма В. Ф. Отто — представила прозорливые теории своего учителя, доказывающие, что душа человеческая есть поле, на котором неустанно трудятся олимпийские боги, заключающие в себе подлинное бытие. Все прочие боги — лишь мифы. Я не привожу ее онтологических доказательств, не в них суть. Больше всего меня поразила не новая — в чем ее после доклада обвиняли, — но абсолютно адекватная концепция эриний[65] как угрызений совести.

Некоторые высказывания Лоркин по этому вопросу заставили меня глубоко задуматься и внести правку в произведение, над которым я тружусь в настоящее время. До сих пор наш заклятый враг не признал свою вину, не осознал свою ошибку. Изначально я высвободил духовную энергию четырех мужчин. Энергия эта должна была направить его мысли на правильный путь, ведь он наверняка понял, что значат выколотые глаза и цитата из Библии. Враг наш в упрямстве своем ни в чем не признался. Я заставил отрицательную духовную энергию старого распутника вернуться в тот дом, в старую паршивую мясную лавку, дабы истязать жильцов. Но он продолжал упорствовать, не признавая за собой вины. Я был вынужден принести в жертву нашему делу покрытую лишаем блудницу. Виноват, я не вырвал у нее глаза. Он и так должен был понимать, что нам от него надо! Гноящиеся глаза прелюбодейки ничего бы не добавили к уже достигнутому! Но он продолжает молчать.

Только теперь, после доклада Доры Лоркин, я осознал, что необходимо направить на него настоящее зло — эриний. Тогда мучения его станут невыносимы и он признается во всем.

Дома я снял с полки с произведениями античных авторов трагедии Эсхила. Несколько часов чтения — и я все понял. Я обращу эриний на нашего врага, принеся в жертву его собственного отца. Эринии преследовали Ореста за то, что он убил свою мать. Эсхил недвусмысленно утверждает, что они не желали слушать объяснений Ореста и его просьб о пощаде. Одно только было важно для них: покарать и отомстить за пролитую родительскую кровь. Здесь у меня появились кое-какие сомнения. Ведь наш заклятый враг не станет отцеубийцей, это я принесу его отца в жертву. Настигнут ли его в этом случае эринии? Однако он же сам de facto приговорил своего отца к смерти, уехав вместе с потаскухой. Он бросил отца на произвол судьбы. Это отцу пришлось сражаться с демонами, которых я освободил в их доме. Когда старик, оставшийся совсем один, узнает от меня, что его сын куда-то уехал вместе с куртизанкой, он почувствует ревность. Ревность к девке, находящейся в самом низу буржуазной иерархии.

Размышляя об этом, я вспомнил некогда прочитанное: одна из эриний, то ли Мегера, то ли Тизифона, является персонификацией бешеной ревности. И я понял, что надо делать. Не получится, беда невелика. Сокровенное знание — это не косноязычные потуги, претендующие на глубину анализа, барочных мистиков! Сокровенное знание не в произведениях Даниэля фон Чепко[66] и Ангела Силезия![67] Только опыт дает подлинное знание. Мой следующий эксперимент покажет, прав ли был Аристотель, когда заявлял, что «душа в определенном смысле является всем сущим». Мы увидим, существуют ли эринии, и тем подвергнем проверке слова Отто.

Рюгенвальдермюнде, вторник, 16 сентября 1919 года, пять вечера

Эрика и Мок, обнявшись, прошли мимо маяка и свернули налево, в сторону восточного пляжа. Эрика на мгновение обернулась, окинув рассеянным взглядом дома на другом берегу канала. Мок проследил за ее взглядом. Хотя вопросы застройки морского побережья интересовали его в той же степени, что и приобщение к цивилизации славян и кашубов — вечная тема для газетных заголовков, — однако некоторые технические подробности сами бросались в глаза. Фундаменты из валунов, крытые рубероидом крыши были Моку в новинку: он привык к вездесущей в Силезии черепице. Как-то он задал вопрос насчет рубероида в трактире, где на вертеле исходили жиром борнхольмские лососи, и старый моряк рассказал ему о необычайной силе морского ветра, легко срывающего с крыш зданий черепицу и разбивающего ее о стены домов и головы прохожих.

— Помнишь, Эрика, старого моряка, который рассказывал нам, как надо крыть крыши в Померании? (Мок ощутил на своем плече подтверждающий кивок.) Когда ты вышла прогуляться, он мне поведал еще и о том, как морской ветер действует на людей.

— И как же? — Эрика вскинула голову и заинтересованно взглянула на Эберхарда.

— Продолжительный вой ветра доводит людей до сумасшествия и самоубийства.

— Хорошо, что сейчас ветра нет, — без тени улыбки заметила она и опять прижалась к нему.

Позади загорелся огонь маяка. Установленная на маяке сирена не переставала напоминать о тумане, который должен был опуститься на порт после теплого осеннего дня. Предостерегающе кричали чайки.

Они вышли на пляж к приморскому кафе. Эрика бросилась бежать по песку вдоль террасы в сторону дамской раздевалки. Мок потерял ее из виду. С корзинкой, в которую уложили хлеб, вино, жареную сельдь в маринаде и половинку печеной курицы, он не поспевал за ней, сопел и тяжело дышал прокуренными легкими.

Вот и восточный пляж. Кучка отдыхающих резвым шагом нагуливала аппетит перед ужином. Одинокий смельчак в облегающем трикотажном купальном костюме рассекал мускулистыми руками легкие волны. На мостике, ведущем в обширную дамскую раздевалку, приподнятую над пляжем на высоких столбах, Эрика остановилась и завела разговор с какой-то молодой женщиной. Смахнув со лба пот, Мок внимательно оглядел собеседницу Эрики. Он узнал ее. Проститутка, подрабатывавшая в гостинице. Всего же в гостинице, как Мок успел убедиться, трудилось четверо «коринфских девушек».[68]

«Свой свояка видит издалека», — неприязненно подумал Эберхард и двинулся на восток, не обращая внимания на Эрику. Та попрощалась с товаркой и весело побежала за ним. Они улеглись на вершине дюны. Эрика подставила лицо дуновениям соленого ветра. Мок пытался бороться с охватившим его бешенством. «Свой свояка видит издалека. Ох и зря я связался с этой девкой. Развалилась тут как ни в чем не бывало…» Мок даже не глядел на Эрику. Опершись на локоть, он недобрым взглядом провожал гостиничную проститутку, шагающую по мостику. Оказавшись за щербатым волноломом, она слегка подтянула платье и принялась бороздить песок покосившимися каблуками. Злость потихоньку проходила. «Ходит и ходит целыми днями, а клиентов — ноль. Платье штопаное, каблуки стоптались, из зонтика спицы торчат, глаза масляные, коровьи, без проблеска мысли. Дешевая потаскуха». Внезапно Эберхарду стало жаль девчонку. Пустой приморский курорт, вечное цоканье каблуков по булыжнику и только крики рассерженных чаек вслед. Мок повернулся и взглянул на Эрику. Ему захотелось прижать ее к себе в благодарность за то, что она не такая дешевка, не уличная метелка. Но Мок удержался и лишь смотрел на ее тонкие пальцы, обхватившие предплечья в том месте, где у него самого имелись бицепсы. Вот только сила стала не та.

— Знаешь, я ведь родилась в такой же приморской деревушке, — произнесла Эрика, закрыв глаза. — Когда я была маленькой… — Она испуганно взглянула на Мока, не зная, как он воспримет ее слова.