Немецкий повар Ганс в этот момент, считая, что всё уже наготове, отвлекался, чтобы сделать последние распоряжения по поводу кофе и десерта. Тележку с горячим он потом вывозил в обеденный зал сам, чтобы возле стола ловко снять серебристые крышки и продемонстрировать свой очередной кулинарный шедевр.
Яша как раз заиграл ноктюрн, а Тася медленно наклонилась, чтобы достать из-под юбки взрывное устройство, когда парадные двери в обеденный зал вдруг распахнулись и в них показался генерал СС. За ним вошли четверо эсэсовцев, двое из которых тут же проследовали на кухню. Один скользнул взглядом по Тасе, которая успела среагировать на опасность и, не вытащив бомбу, выпрямилась и вжалась в стенку. Двое других встали в обеденном зале так, что их взгляды просматривали каждый угол. Об установке взрывного устройства при таком раскладе, конечно, не могло быть и речи.
Не могло быть об этом речи и на следующий день, и через день.
Эсэсовский генерал теперь ежедневно обедал вместе с генералом Штейнбергом. Четверо его охранников следили за каждым движением персонала. И даже на музыканта поглядывали чрезвычайно строго – а вдруг он из дважды проверенного футляра для скрипки выхватит… Ну, что-нибудь взрывоопасное!
План «А» мчался под откос – как немецкий эшелон, подорванный партизанами.
Канал связи на этот случай был предусмотрен. Связным был дед Архип, торговавший на базарной площади всяким мелким скобяным товаром.
Следующим утром Тася подошла к нему как давняя покупательница:
– Эх, деда, не подошёл ваш ключик к нашему замочку!
– Ну прости, дочка, я ж тебе и сразу говорил, что на каждый замочек свой ключик подавай! А ты не верила, – улыбался дед сквозь густую бороду, а сам уже неторопливо собирал свой товар в сумку.
Он знал, кому должен передать эти слова девочки. А те уже передадут дальше – куда надо.
О том, что пора переходить к плану «Б», Айдер узнал уже через час.
«Служба» в гродненской полиции сыграла Айдеру на руку. Ему выдали новенькую форму и приписали ко взводу, нёсшему охрану здания полиции. Эта работа среди полицаев считалась непыльной. Ему так сразу и сказал напарник Михей:
– Повезло тебе, парень! Это не по лесам за партизанами шастать. Стой себе у входа, высматривай подозрительных и если что другое не так. Харчи – вовремя, пусть и нежирные. Начальник полиции герр Хандке не злой, он больше своих немцев гоняет. А нас так – за людей особо не считает, жирный боров. – И было не понять, чего больше в последних словах Михея – уважения к герру Хандке или зависти от того, что тот кушает сытнее? Наверное, было и то и другое.
Фриц Хандке и впрямь был человеком крупным, и с ним, если уж Айдер попал едва ли не в личную его охрану, следовало познакомиться как-то поближе.
И случай не замедлил представиться. Подпольщики из гаража, расположенного метрах в трёхстах от здания полиции, подсобили. Заправить-то они автомобиль герра Хандке заправили, под завязку. Но вот жгутик тряпичный в бензонасосе тоже незаметно успели в нужную трубку вставить. Потому и проехал автомобиль только эти злосчастные триста метров, на что и было рассчитано, и заглох бесповоротно.
Бедный немецкий водитель-ефрейтор уж и не знал за что хвататься – то ли за голову, то ли бить себя по ляжкам и нестись обратно к этим механикам, не умеющим машину по-человечески наладить! Но делать любые телодвижения было поздно! Герр Хандке уже вышел из дверей здания полиции и солидно направился в сторону ожидавшего его автомобиля. Правда, сколько водитель ни прилагал усилий, нажимая на стартёр, толку не наблюдалось.
– Ну что у тебя опять? – гаркнул герр Хандке.
– Не заводится, – беспомощно развёл руками тощий высокий ефрейтор. И тут же под суровым взглядом начальника бросился доставать из багажника заводную ручку. Он несколько раз с видимым усилием ручку провернул, но машина лишь ухала, тяжело вздыхала, но не заводилась. Глаза герра Хандке не предвещали ничего хорошего.
И тут к ним неспешным шагом приблизился Айдер:
– Позвольте мне, господин начальник, – проговорил он. – Я хороший автомеханик.
– Давай, – не стал спорить герр Хандке.
Айдер ловко откинул капот, поковырялся в двигателе для проформы, отсоединил трубку бензонасоса и вынул оттуда жгутик, который тут же незаметно уронил.
– Кажется, бензонасос засорился, – сказал он, – можно попробую?
– Давай выходи! – скомандовал начальник полиции ефрейтору, уже устроившемуся на водительском месте, но не решавшемуся жать на стартёр.
Айдер занял его место, стартёр выжал аккуратно, чуть газанул, и – о чудо! Двигатель завёлся и заработал, как хорошие швейцарские часы – не чих-чих, а тик-так, тик-так.
Участь немецкого ефрейтора и русского полицая была решена в это мгновение. Ефрейтор с хлебного местечка отправился в строевую роту, а водителем герра Хандке стал Айдер по прозвищу Дельфин. Правда, здесь его все знали и звали как Саню, Саню Глуховского из Гродно.
Больше всего на свете герр Хандке любил вкусно поесть. У Айдера было ощущение, что ест тот всегда, по крайней мере в каждый момент, свободный от служебных дел и, наверное, сна. Так что дальнейший путь к душе и дружелюбию со стороны нового начальника явно лежал через его желудок.
И однажды утром Саня-Айдер смог его порадовать, притащив с рынка крендель отличной домашней колбасы «специально для господина начальника».
– Очень хорошо, очень хорошо, – откусывая и пережёвывая, констатировал герр Хандке.
– Моя знакомая сама делает. На рынке продаёт. Могу хоть каждый день вам такую приносить! – заискивающе проговорил Айдер. – Вам колбасу, ей постоянный надёжный покупатель. С большой скидкой. Да, герр Хандке?
– Да-да, очень, очень хорошо, – согласился герр Хандке.
Конечно, жаль было жирному немцу скармливать столь отменную колбасу, но откуда было бы найти другой повод каждое утро бывать на рынке? А бывать там нужно было обязательно. Потому что там каждое утро появляется пышногрудая латышка Эльза, экономка генерала Штейнберга и, по непроверенным пока сведениям, его любовница.
Теперь поле для манёвров с Эльзой было расчищено.
Подбивать клинья к блондинке Эльзе «Саня» начал издалека, но с каждым днём приближаясь. Да и она зеленоглазого красавца-полицая, залихватски носившего форменную кепку, уже давно заприметила. И в одно прекрасное утро они оказались так рядом, что невзначай соприкоснулись локтями.
– Простите, фрау!
– Ничего-ничего, молодой человек. – Фрау Эльза была, конечно, несколько старше красавца, но «молодым человеком» она назвала его, скорее, из кокетства.
– Позвольте вам помочь, фрау…
– Эльза, – представилась она.
Молодой человек любезно помог ей отобрать лучшие яблоки, груши и самые сочные персики и проводил до дома – красивого купеческого особняка.
– О, фрау живёт в таком красивом богатом доме.
– Эх, – вздохнула Эльза, потупив глазки. – Фрау всего лишь экономка в доме господина генерала.
С тех пор ритуал совместного выбора фруктов «для господина генерала» вошёл в ежедневную стадию. И к моменту получения от связного команды на то, что пришёл час переходить к реализации плана «Б», фрау Эльза таяла уже от одного «Саниного» взгляда.
В то утро «Саня» выглядел непривычно озабоченным, а в руках держал нечто округло-продолговатое, завёрнутое в бумагу.
– Почему у нашего Сани глаза не на месте? – игриво поинтересовалась Эльза.
– В карты проигрался, – грустно признался Саня. – Деньги срочно нужны.
– Эх, дурачок, – пожурила она его. – Что у тебя там?
Саня развернул край бумаги и показал горло очень красивой старинной вазы:
– Можешь помочь продать? Ты же говорила, что твой генерал любит всякие старинные вещи? А я тут ещё в одном месте присмотрел золотое кольцо с рубином. Для милой Эльзы.
– Красивая ваза! – Эльза зарделась больше по поводу обещания колечка от «милого Сани».
– Я готов её хоть завтра принести в особняк генерала. Чтоб ты её показала.
– Я сегодня вечером поговорю с ним. Думаю, такая ваза ему должна понравиться. Он любит фарфор, у него целая коллекция. Я его уговорю. Ты знаешь, что…
Саня послушно склонил голову, весь превратившись в слух.
– Генерал каждый день обедает ровно в два часа и в это время никогда дома не бывает. Ты приходи к дому тоже ровно в два. Я предупрежу охрану на входе, чтобы тебя пропустили. Может, и у нас, наконец, что выгорит! – игриво добавила она, намекая на то, что не хочет больше ждать.
«Должно выгореть», – не скрывая радости, подумал Айдер. Взрывное устройство, которое планировалось установить в спальне генерала, уже давно было наготове и только ждало своего часа и минуты.
Вечером, даже ближе к ночи, Эльза, выбрав самый расслабленный момент, в ярких и превосходных красках описала «своему генералу» совершенно уникальную вазу, которую сегодня ей показали на рынке. Генерал так загорелся, что, кажется, готов был бы увидеть эту вещь прямо немедленно. Но согласился на то, что её принесут завтра и он сможет её разглядывать и щупать сколько угодно.
– А пока пощупайте меня, мой генерал…
Глава 19
Через две недели после заброски в Витебск Моцарта, Феи и Дельфина в сторону города выдвинулись и остальные бойцы группы – Узбек, Малой и Батя.
Шли сами, без проводника, потому как за время вынужденного ожидания довольно неплохо изучили окрестности. Надо было хорошенько подготовиться к отходу группы после выполнения задания. Через партизанских связных уже было известно, что в связи с приездом эсэсовского генерала охрана ресторана была усилена, всё контролировали немецкие охранники и посему план «А» оказался невыполненным. В запасе оставался план «Б», осуществить который должен был Айдер. На него пока и была вся надежда. Сам Дроздов, Рустам и Егор не собирались без крайней надобности проникать непосредственно в город. В случае удачи плана «Б» необходимо было выйти на место встречи группы и ждать как можно более скорого присоединения остальных. Потому как в случае ликвидации генерала Штейнберга любая их задержка в городе равнялась смерти.