— Догадываюсь, — пожал плечами чемпион.
— А мне засчитали победу!
— Мои поздравления.
— Негодяй! Подлец!
Диего еще раз перевел с услышанного на подтекст. Минута, другая, понял маэстро, и я сгорю со стыда. Откуда она знает такие слова? Приличная семья, университет…
— Боже, что за темперамент! — Пшедерецкий тоже владел искусством перевода. — Продолжайте, я весь горю! В чём же причина вашей любви ко мне?
— По жеребьевке я должна была биться с вами!
— Вот так казус! — Пшедерецкий от восторга ударил кулаком в ладонь. Зажатый в кулаке уником выдержал испытание с честью. — Значит, бой со мной вы выиграли? Да это просто подарок фортуны!
— Засуньте свои подарки знаете куда?!
— Знаю, сеньорита, — отстранив чемпиона, на миг вынырнул дон Фернан. — Для хранения ценных предметов у меня есть сеньор Пераль. Прикажете засунуть?
Да он хамит, изумился Диего. Хамит, как последний бродяга. Знать бы еще, кому он хамит: Джессике или мне? В ситуации было что-то от дуэли, поединка, в котором маэстро принял бы участие с великой радостью. Но дуэль шла на странных условиях, диковинным оружием, а Пераль-младший привык драться, зная, что делает и к какой цели стремится.
— Маэстро Пераль?! Куда вы его дели?!
— Я…
— Отвечайте! И без ваших гадких шуточек!
— Маэстро Пераль в ужасном состоянии. Он объелся и переспал. Еще он бегает по морозу, не запахнув шубу. Каюсь, из меня вышла плохая нянька…
Маэстро шагнул ближе, оказавшись в «поле зрения» камеры:
— Я здесь, Джес… сеньорита Штильнер. Я жив и здоров. Прошу прощения за внезапный отъезд…
— Отлет, — уточнил хозяин дома.
— …поверьте, для меня это было крайне важно. Я не имел возможности предупредить вас или мар Дахана…
— Где вы? Где вы находитесь?!
Джессика продолжала дуться, но тон сбавила. За спиной девушки мерцала серая муть конфидент-поля. Трепет безвидной пустоты нервировал, вызывал чувство безотчетной тревоги. В саду с дерева обрушился могучий пласт снега. Хрипло каркнула взлетевшая с ветки ворона.
— На Сечене, — не стал врать Пшедерецкий. — В моем имении.
— Как вас туда занесло, идиоты?!
Сообразив, что этот вопрос останется без ответа, Джессика спохватилась:
— Зачем вы заказали гипер с видео?! Это же безумные деньги! Даже мой дед нечасто себе позволяет…
Пшедерецкий шутовски раскланялся:
— Вот поэтому я никогда не буду столь богат, как ваш уважаемый дед. Кстати, о родственниках! Вы ведь вышли в полуфинал? Умоляю, не перебивайте меня. Клянусь, я не собирался играть с вами в поддавки. Я с удовольствием бы встал напротив вас со шпагой в руках, но обстоятельства сложились иначе. Выигрывайте турнир! Это ваш шанс. Если вы не возьмете кубок, я взбешусь. Мы с маэстро Пералем ужасны в гневе. Знаете, что мы делаем с непокорными юными сеньоритами? О-о…
Он вдруг раскашлялся, как чахоточный. Диего не знал, кто кашляет в данный момент: Антон Пшедерецкий, чье чувство юмора забрело дальше, чем позволяли приличия, или дон Фернан де Кастельбро, чья совесть вдруг поняла, какой дрянной привкус имеет эта шуточка.
— Да уж выиграю! — рявкнула Джессика, вновь распаляясь. — И без ваших гнусных намеков! Шансы — пятьдесят три и четыре десятых процента… Погодите! При чем здесь мои родственники?! Вы сказали: «Кстати, о родственниках!» Вы что, пользуетесь какой-то альтернативной логикой?
Альтернативная логика, отметил Диего. Отличная замена выражению «нести ахинею».
— Кстати, о родственниках, — чемпион приятно улыбнулся. — В ответ на нечаянный подарок с моей стороны…
— Оскорбление! Плевок в лицо!
— В ответ на мой оскорбительный плевок в ваше прелестное лицо, — уточнил Пшедерецкий, — я хотел бы попросить вас об одной маленькой, совершенно необременительной услуге.
— А именно?
— Познакомьте меня с вашим отцом.
— Вы намерены просить у него моей руки?!
Туше́, подумал маэстро. Чистая победа.
— Я был бы счастлив, сеньорита, но мы с вами едва знакомы. Боюсь, мой преклонный возраст… — дон Фернан, полный отваги, прикрыл собой беднягу Пшедерецкого, дал перевести дух. — Нам с сеньором Пералем вполне хватит вашей рекомендации.
— Вы отказываетесь брать меня замуж? Вы с вашим сеньором Пералем?!
— Боюсь, мы ограничимся консультацией у вашего благородного отца.
— Рекомендация! — фыркнула Джессика. — Я вам дам рекомендацию! Мало не покажется! Эй вы, тупиковая ветвь эволюции! Номер отца я сброшу вам через пять минут. Мой бедный папа! С ним хотят встретиться жертвы лоботомии! Да-да, так я ему и скажу. После обеда можете связываться с ним, он будет во всеоружии.
— Мы готовы прилететь на Китту в любое время, — заверил девушку Пшедерецкий. — Когда это будет удобно вашему отцу…
— На Китту? Зачем? Мой отец на Сечене.
— Как на Сечене?!
— А вот так! — мстительно объявила Джессика. — Родился он там! Самовар, самогон, осины на пригорке! Почему бы профессору Штильнеру и не вздремнуть на полатях в избе своих предков?
Воздушный поцелуй был похож на снаряд, вылетевший из пушечного ствола на страх врагу. Взрыв, и связь прервалась.
— Какая женщина! — выдохнул Пшедерецкий. — Женюсь, ей-богу!
— Ой, как кстати! Мар Дахан, вы — мой спаситель!
— Чем могу служить?
Ответ старого тренера прозвучал сухо, всей интонацией противореча смыслу сказанного. Эзра Дахан даже не встал навстречу помпилианке. Он сидел на парковой скамейке, плотно сдвинув ноги — так сидят скромные девицы и люди с больной спиной, — и маленькими глоточками прихлебывал чай из бумажного стаканчика. Трость, состоящая из резных иероглифов, лежала у Дахана на коленях, крюком рукояти зацепившись за край скамьи.
Он не спал ночью, отметила Эрлия. Отечность лица, красные глаза. Старческая бессонница? Бедлам на орбите? Волнение за членов команды? Или старик выяснял, куда делся беглый объект?! Что должно произойти, чтобы гематр, воплощение самообладания, лишился сна?!
— Вы наверняка знаете, где он!
Роль блондинки-журналистки давалась Эрлии без труда. Можно сказать, Эрлия родилась для этой роли. Сейчас, на взводе, готова рвать и метать, обер-манипулярий Ульпия пряталась за них обеих, за блондинку и за журналистку, как за двойную крепостную стену. В стену лупили тараны — снаружи и, что гораздо хуже, изнутри. Крепость держалась на последнем издыхании.
Эрлия боялась признаться в этом даже самой себе. Наркоманка, рыщущая в поисках вожделенной дозы — едва опасное сравнение оформлялось более-менее четко, Эрлия разбивала его в пух и прах. Волчице нельзя сомневаться в своих клыках.
— Мы условились о встрече, я жду-жду, а его все нет! Представляете? Честное слово, мар Дахан, я и не знала, каково это: ждать мужчину! Обычно ждали меня… Вы верите?
Инженю-кокет — наивность, заточенная под бритву. В исполнении Эрлии это амплуа разило наповал. К сожалению, гематру все ухищрения женщины были, что слону дробина.
— Мне очень жаль.
Произнеся три слова, Эзра Дахан продолжил чаепитие. Правая, свободная рука старика легла на трость, ближе к изгибу рукояти. Сейчас встанет, решила Эрлия. Возраст — боится упасть, готовится заранее… Нет, гематр по-прежнему сидел: прямой, бесстрастный, равнодушный идол.
— Я ему звоню, он не отвечает. Абонент вне зоны доступа…
— Мне очень жаль.
— Где же он?
— Мне очень жаль, — в третий раз повторил старик. Казалось, запись одной и той же реплики прокручивают раз за разом. — Мне неизвестно, где сейчас находится сеньор Пераль.
— Вы шутите? Ну скажите, что вы шутите!
— Я не шучу.
— Но я…
— Мне очень жаль.
Что-то в позе старого тренера напрягало Эрлию. Здесь толку не будет, поняла женщина. Знает он, где объект, не знает — все равно.
— Извините, что помешала.
Гематр механически кивнул.
— Если он объявится, — рискнула Эрлия зайти с другого бока, — передайте ему, что я его искала…
— Почему вы, — вдруг спросил мар Дахан, — не называете сеньора Пераля по имени?
— Я?
— Вы пользуетесь только личными местоимениями.
— Но вы же догадались, о ком я говорю!
— Я догадался. И все-таки?
— Ой, да ну вас! — улыбка Эрлии могла соблазнить аскета. — Я тут мечусь, а вы…
— Всего доброго, — попрощался гематр.
Лишь сделав первые три шага, Эрлия сообразила, что отступает, пятится, стараясь не поворачиваться к мар Дахану спиной. Нервы, отметила она. Проклятые нервы. Мысленно выругавшись черной бранью, обер-манипулярий Ульпия заставила себя повернуться — и ускорила движение.
…Эзра Дахан расслабился не сразу.
Сначала тренер удостоверился, что помпилианка отошла на достаточное расстояние, а там и вовсе скрылась из глаз. Эта женщина пыталась заклеймить Диего Пераля. Кто бы ей ни помешал, какую бы цель она ни ставила, госпожа Эрлия хотела взять сеньора Пераля в рабы. Сейчас она ищет Пераля, и нет сомнений, зачем ей понадобился эскалонец.
Это значило, что в данный момент сеньор Пераль свободен.
Мар Дахан не боялся, что помпилианка рискнет заклеймит и его самого. Вероятность такого поворота событий оценивалась тренером, как ничтожно малая. Но малая вероятность — тоже вероятность. Особенно если сознательно провоцировать волка на атаку. Старик не знал, сколько времени требуется гражданину Великой Помпилии, чтобы запустить в человека клыки клейма — и выдернуть жертву под шелуху. Секунда? Две? Он просто надеялся, что это время есть — и был готов вонзить в женщину клинок при малейшем подозрении на агрессию. Горячий чай выплескивается в лицо, трость высвобождает острую сталь, укол под левую грудь, между ребер… Мар Дахан все рассчитал заранее. Гематру с фехтовальным опытом его поза выдала бы замысел старого тренера с головой, но сейчас в парке находился только один гематр, владеющий шпагой.
Диего, подумал старик. Где вы, Диего?