– Не чувствуешь, – хмыкал карлик.
– А что дети? Что дети?!! – восклицал он и начинал стучать каблуками по бочке, выбивая рваный ритм. – Цыгане воруют детей. Старухи воруют детей. Карлики-циркачи воруют детей.
– Ты прав, – падал на задницу Кобольд. Бочка обиженно гудела. – Мы – твари. Куда худшие, чем Он. Но Он – Бог, – принимался лихорадочно убеждать себя и промахивался с каждым выстрелом. – Ему по руке такая власть. Плоть ничто!
– Ты бы хотел, чтоб тебя сожрали? – задумчиво чесал подбородок карлик. – Я бы точно не хотел. Но если будет в том Его воля…
– То что? То что?! – наперегонки срезал Кобольд другого себя. – Запоешь и прыгнешь к нему в пасть?
– Малютка нам все рассказала, – Кобольд не отваживался лезть слишком глубоко в бочку, руки Ньютона только казались обессиленными. – Зря ты веришь, что мы – фанатики. Мы делаем это ради себя. Вы воруете детей! – передразнил он чей-то фальцет. – Должны же мы как-то оправдывать репутацию! А суеверия?! Если от карликов нет вреда, если никто не рассказывает страшных историй, кто придет смотреть, как один карлик засовывает другому в задницу трехфутовую шпагу?!
– Чудоооооооооооооо-виииииииииииееееееееещно! – тянул карлик и высовывал язык, пытаясь определить выброшенное слово на вкус. – Нет. Не то. Не годится!
Рэндж задыхался от невозможности вставить хотя бы слово, один-единственный вопль в этот истеричный водопад. Но если бы ему такая возможность пришла, измучился бы, подбирая слово и момент.
Час расплаты пришел с ударом топора.
Свежий воздух вонзился граненым клином в широкую прореху в бочке. Рэндж захлебнулся им, отриумфател! Даже если это удары косой, даже если сама безносая взламывает его скорлупу, чтобы забрать вниз с горы. Пусть! Зато он напьется досыта этого острого, настоящего воздуха, высушит им губы, прогонит вкус и запах спрутовой слизи!
Оплеуха перебила фонтан восхищенного бреда. Бочка покачнулась, цепь заскрежетала, прощаясь с балкой, и узилище Ньютона обрушилось наземь. Рэнджа швырнуло на бок, ноги жестко вывернуло в коленях. Доски вздыбились рваной пастью. Он видел сквозь трещины короткие, беспощадно мускулистые ноги.
– Сейчас груз! – проревел чей-то знакомый голос. Стопы вырвало из суставов. Казалось, кто-то вбил в лодыжки по раскаленному крюку. Вопль ринулся наружу и встал в горле распухшим комом. Немота душила Ньютона, но он был ей благодарен. Мир не должен знать таких криков.
– Ползи! – рычал знакомый некто. – Выбирайся! На меня! На меня!
Ньютон скулил и подчинялся. Он полз сквозь частокол переломанной мебели, через лес корабельной доски, сочился в щель между бортом и иллюминатором, торил путь сквозь щепу и жестяные обручи. Это оказалось не так уж сложно.
Снаружи поджидал свет.
Он держал смутно знакомого карлика в тесном строю из десятка рук. Над ними возвышался оголенный аквариум, и тварь взирала на Ньютона единственным глазом. Горячо. С жадной любовью.
Но пристальней всех на Рэнджа смотрел Кобольд.
– Сильнее прочих грехов человечества, – без толики пафоса сообщил он, – я уважаю предательство.
Гистас извивался в руках карликов, пытался вырваться, но даже его мощь пасовала.
– Семья нерушима. Стоит тебе оступиться и пойти против нее, и она тебя задушит. Обязана поступить так.
– Не бойся! – неожиданно улыбнулся Гис. – Убить – это не навсегда.
– Поэтому, Иуда, мы выпустим наружу не только кишки, но и душу.
– Такое не под силу никому.
– Все по рукам, если ты – Бог.
Ньютон видел, как осунулось лицо силача. Они не стали друзьями. Рэндж никому не был другом. Но чем-то увлек Гистаса. Показал пример истинной боли? Разрешил бороться за идеал? Был забавным посмешищем? Ньютон вспомнил руки, которые лили ему в рот застоявшуюся воду, принуждали пить. Оживляли.
Гистас терпел и скалился, карлики держали его, а Кэтрин приколачивала руки и ноги к трамплину, с которого когда-то ныряли в пылающий бак гимнасты. Молоток Кэтрин отбивал тот же ритм, за которым ее застал Ньютон возле бочки.
Тварь в аквариуме плавно поводила руками в такт.
Рэндж неприятно поразился, какой худой она стала. Монстр напоминал змею, выросшую до шести футов, с тонкими, как лапша, щупальцами. «Она высыхает! – выскочил на поверхность пузырь и лопнул. – Что-то идет не так».
Гистас оторвал голову от доски, впился взглядом в широкие шляпки гвоздей. Весь арсенал его внушительных мышц набух, вызывая в памяти дни, когда Гистас развлекал ребятишек, жонглируя огромными гирями.
– Давай, – разрешил Кобольд, и доску поставили перед тварью, точно чудотворную икону перед толпой. Ньютон чувствовал, как утекает внимание карликов от него, все мысли приковал обряд жертвоприношения. Рэнджу казалось, что он ловок и быстр. Вот сейчас подскочить и свернуть шею Кэтрин, ударить ногой под колено Макабру, швырнуть сестру Мейдж в сторону, опрокинуть аквариум…
Песок обидно лез в рот.
Ноги не держали. Пальцы скребли по цепи, силясь намотать ее на кулак. Никогда Ньютон не желал себе смерти так откровенно. Жить ударом. Умереть в драке.
К лицу Рэнджа приблизилась пара детских башмачков. Кэтрин присела рядом с отцом. Ладонь девочки скользнула по щеке Рэнджа, подняла голову за подбородок.
– Смотри, пророк, – мягко попросил Кобольд. Щупальце уже раскроило Гистасу живот и задумчиво вынимало оттуда разбухающий ком внутренностей. – Смерть нуждается в зрителях.
Кэтрин взвесила голову отца, сдула с лица песчинки и бережно уложила его на бок так, чтобы Рэндж мог смотреть на казнь. Выпрямилась, зарылась руками в своих волосах и запрыгала к аквариуму на одной ножке.
– Топ-топ-топ, – слышал Ньютон ее нежный голосок. – Щелк-щелк-щелк. Мой Завет впрок. Твой ответ – долг.
Она допрыгала до извивающегося, но терпящего молча Гистаса, облизнула пальцы и глубоко погрузилась в отворенную для зла плоть. Силач скалился и пытался дотянуться зубами до трепещущей жилы на ее шее. Кэтрин смеялась и подставляла кожу его губам. Как он ни старался, укус превращался в поцелуи.
Тварь резко выдернула конечность из Гистаса. Рэндж вспомнил тот сон – наваждение?! – в котором тварь высасывает его душу, и он отдается, жаждет. Гистас угасал. Из тела струями хлестала воля. Ночью она была кровью. Теперь растекалась молоком.
Карлики расходились молча. Каждый подходил к телу Иуды, макал палец в следы его предательства и рисовал на песке черту. Забывал имя. Скармливал земле. Кэтрин вернулась к Ньютону и сжала мокрыми от крови руками его запястья. Белая кровь свернулась на руках Рэнджа тонкими браслетами.
– Теперь вы вместе, – Кобольд сидел на своей обычной бочке и баюкал на коленях револьвер. Тот выглядел в руках карлика дикой, непропорциональной штуковиной с той стороны.
– Ты – идиот, Ньютон. Но святой. Ты продал нам Бога, и мы вырастим его. В кадке. Как кактус.
– Убью тебя! – надрывался он, ведомый тропами внутреннего диалога. Лицо грозило лопнуть от нарыва чувств. – Уничтожу!!! Сотру! Сломаю!
– Ты больше не нужен нам, верзила. Это вера маленьких людей. Но ты отнял у нас руки. Последнего сильного карлика в мире. Порода высохнет и станет пылью, – капал слюной Кобольд, обессиленный предыдущей вспышкой. – Богу нужен предатель. Через Иуду вырастает подлинное таинство…
– Чертовы гномы? – недоуменно спрашивал циркач голосом Ньютона. – Я разорву эту тварь на части?
– Ты – пророк, тебе можно. Приходи. Мы будем ждать, – усмехнулся карлик и щелкнул курком. – А теперь я хочу увидеть твою удаляющуюся спину.
– Только повернись ко мне… – шептали засохшие губы. В глазах у Кобольда стояло море.
– Добрых снов, Ньютон. И никакого до свидания.
Рэндж не смог уйти.
Так и остался лежать в песке рядом с убитой бочкой.
Руки висели плетьми. Ноги копошились у основания тела двумя бессвязными червями.
Цирк собрался к обеду.
Все это время маленькие подошвы топтались вокруг, шелестели, шуршали, скрипели, стучали, подпрыгивали, снимали, сворачивали. Колеса завели дорожную песнь. Никто не пришел попрощаться.
Небо проткнуло кожу татуировками созвездий.
Ньютон лежал меж двух расходящихся тележных колей.
Карлики разделились. Юг и Запад.
Рэндж очнулся, почувствовав, как кто-то ощупывает его ноги. Ньютон обрадовался – наконец-то финал, пир падали для койотов!
– Человеческая руина, – с удовлетворением громыхнул голос с небес. – Юродивые мне по вкусу.
Игроки в загробный покер
Гордон Бёрн вернулся в комнату, как гость. Он не стал делать вид, что между ним и Чиз ничего не произошло. Лорд Холдсток и Мириам Дутль скомкали разговор при виде охотника и одинаково наградили его парой взглядов всмятку. Гордон прошел в угол и скромно сел на обломок трюмо.
– Их нет, – губы Бёрна напоминали две белые черты, нанесенные мелом на серую бумагу.
– Расскажите? – скупо поинтересовался Холдсток.
– Райт заслужил. Фан-Дер-Глотт тоже.
– Я спросил иное.
– Зло возьмет свое, рано или поздно.
– Ваши лозунги нас утомляют, – зачастила мисс Дутль. – Вы – убийца! Вы едва не прикончили несчастную Чиз! Вы были в сговоре с этим ужасным Райтом!
– Мы планировали, – не стал отрицать охотник.
– Основания? – мэр не отпускал его взглядом.
– Время убивать.
Эти слова, сказанные сухо и по делу, оказали неожиданно целительное воздействие на подгнивший день. История вернулась к той ночи, когда все они расстались с жизнью. Не было века совместного посмертия. Не сложилось задрать подол у вечности вместе. Яростные, раненые, злые одиночки. Враги. Неудачники. Жертвы. Жили ими и умерли в масть.