плахипосредипомоста ирасстегнула ожерелье.Человек вкапюшоне, сног до головыодетый вчерноевскоре Софиузнала, чтоэто палач, —что-токороткосказал ивстал наколени, чтобыотыскатьспрятанный всоломе топор.Софи началапонимать, чтосейчаспроизойдет, ив этот мигпалачвзметнултопор высоков воздух иотрубилголовунесчастнойкрасавице.Софи в ужасезаплакала,посмотрелана девочку взеркале иувидела, чтоее лицо тожезалитослезами. Отрубленнаяголова упалана эшафот ипокатиласьпо соломе.Палачподхватил ееза волосы ипоказалвеселящейсятолпе. Таответиларадостным гиканьем.Софизавизжалаеще громче,одним махомсоскочила состола иприпустилаиз библиотекиво всю прытьсвоихмаленькихножек.
—Мама,папа,помогите,помогите! —кричала она набегу, непомня себя отужаса. Ивдруг с разбегуврезаласьпрямо вЭми-Бет. Тавышла из кухнии в коридорестолкнуласьс сестренкой.
— Божемой, Софи, чтос тобойстряслось? —Эми-Беткрепкообняламалышку заплечи. — Успокойся,милая, ирасскажи,почему ты такплачешь.
— Ох,Эми-Бет, былотак страшно!Они ее убилии радовались,что онаумерла. Тамбыл человек вкапюшоне, ималенькаядевочка,такая печальная,я думаю, онатоже плакала,и везде кровьна соломе.
Успокойся,Софи,успокойся. Тычто, смотрелапо видикустрашныйфильм? Еслида, мне придетсярассказатьмаме. Тебееще раносмотретьужастики.
— Нет,Эми-Бет, этобыл не фильм.Не ругайменя, пожалуйста,я не сделаланичегоплохого, честноеслово, толькопосмотрела взеркало! Я посмотрелав него, ичто-топроизошло. Незнаю, ничегоне пойму.
В этотмигподоспела Люси.Онаостановиласьвозле сестерузнать, чтоозначает всяэта суматоха.
— Тише,тише, Софи,пойдем вкухню, посидим.Успокоишьсянемного итогдарасскажешь,что же стобойслучилось.
Люсивзяласестренку заруку и отвелав теплую,уютную кухню.Девочки расселисьвокруг стола.
—Ну что,Софи, тебенемноголучше? — спросилаЭми-Бет. —Тогдарасскажи всес самого начала,и может быть,мы тебепоможем.
Софипослушнорассказалавсе попорядку — какона взялажурнал, потомзавеламузыкальнуюшкатулку, апотомувидела взеркале весьэтот кошмар.Старшиесестрыпереглянулись.
— Если быя знала тебячуть похуже, —сказала Люси,— я быпредположила,что тыначиталась историческихроманов обэпохеГенриха Восьмого.Твоя сценапохожа наказнь однойиз его жен, которыхонобезглавил.
Эми-Бетизо всех силткнула Люсилоктем в бок.
— Незапугивайбеднуюдевочку, ей итак страшно,прошипелаона. — Не плачь,Софи, пойдем все вместе вбиблиотеку ипоищем там.
Софизадрожала отужаса.
— Я тудане пойду! Ненадо, Эми-Бет,не тащи меняв библиотеку,я боюсь. Я сделаювсе, что тыхочешь,только,пожалуйста, непроси менявернутьсятуда.
— Тише,Софи, тише. —Эми-Бетласковообняла сестренкуза плечи,успокаивая. —Не волнуйся,я не заставлютебя идтитуда, если ты нехочешь. Мы сЛюси пойдемвдвоем. А тыпосиди тут,мы скоровернемся.
Софивытерлаглаза, забывна минуту протени,которые такстарательноналожиласегодняутром. Ониразмазалисьголубымипятнами по еезалитомуслезами лицу.
— А гдеже мама ипапа? — спросилаона.
— Онитолько чтоушли нарынок,сказали, чтоскоровернутся.Может, оно и клучшему. Ни кчему имвидеть тебя вслезах, покамы не разузнаем,в чем тутдело.
Люсиналиласестренкемолока,положила на тарелкудвашоколадныхпеченья, и,убедившись,что девочканемногоуспокоиласьи сумеет несколькоминут побытьодна, старшиесестры вышлииз кухни инаправилисьв библиотеку.
Эми-Бетбесстрашнотолкнуладверь. Девочеквстретилибезмятежнаятишина, запахстариннойкожи, полноеумиротворение.Люси поднялас полаброшеннуювторопяхмузыкальнуюшкатулку.
— Смотри,Софи,наверно,уронила се,когда убегала,—предположилаона.
Эми-Беткивнула.
— Должнобыть, она ивправдуиспугаласьне на шутку,раз бросиласвоюбалерину безприсмотра.
Эми-Бетподошла кзеркалу,осмотрелаего, но несумела отыскатьникакихследовпроисходившейздесьужаснойсцены.Зеркаловыгляделокак самоеобыкновенноезеркало, иничто иное.Девочкаприподняласьна цыпочки,потрогала раму,попыталасьнащупать, неспрятано ли что-нибудьсзади.Отвернуласьот зеркала,быстроповернуласьобратно,посмотрелана отражение— но увиделатолько своелицо.
Онапочувствоваласебя дурадурой —разглядываетзеркало, ищетнеизвестночто! Не хотелосьсниматьзеркало состены послевсех хлопот,с какимипапа повесилего «точно наместо», и Эми-Бетобернулась кЛюси, чтобыузнать, ненашла ли оначто-нибудь. Ивдруг еевзгляд упална какой-топредмет,лежавший наковре прямоперед зеркалом.Эми-Бетподошлапоближе — этобыл пук соломы,точнее,несколькоклочков,пропитанныхкровью!
— Быть неможет —глазам неверю! — прошепталадевочка,схватиласолому ипоспешно сунулаее в карманджинсов.
— Что тысказала? —обернулась кней Люси.
Эми-Бетдаже незаметила, чтоговорилавслух.
— Ничего, Люси,ничего. Простоподумала, что мызря тратимвремя.Нечего тутискать,давай; лучшепойдем кСофи, обратнов кухню.
Эми-Бетдо поры довремени нехотела, чтобысестравидела еенаходку — покрайней мере,до тех пор,пока она самакак следуетее не рассмотрит.
— Пошли. —Онанаправиласьк двери.Эми-Бет дождалась,когда Люсивыйдет избиблиотеки, иплотнозакрыладверь. Затемоназапихнула соломупоглубже вкарман иобернулась ксестре.
— Знаешь,Люси, недумай, что ятебя ругаю. Я,конечно,понимаю, чтоты девочкаумная и начитанная,но,пожалуйста,не забивайголову Софивсякимиужасами.
— Японимаю.Прости меня.Я не хотеланичегоплохого.Просто дело втом...Послушай,Эми-Бет, Софив точностиописала этусцену так, каконаописываетсяв историческихкнигах.Именно такумирала АннаБолейн. С нейбыло четырефрейлины,палач высокоподнялотрубленнуюголову, чтобыпоказатьтолпе, чтослучается с теми,кто посмееторганизоватьзаговор противкороля. И волосыее былизаколоты назатылке,чтобы не оказатьсяна путитопора.
Эми-Бетневольнопоежилась.
— Ладно,Люси, я всепонимаю, но,по правдеговоря, уменя волосывстали дыбом.Умоляю,говорини словаСофи. Недумаю, чтобыона всевыдумала, но,мне кажется,эта сценамогла ейпримерещиться.Наверное,задремаланенадолгопод музыку изшкатулки —вот ей иприснилось.Кто знает?
Сжурналом подмышкой и сигрушечнойтанцовщицейв рукахдевочкипобрели покоридоруобратно ккухне.
ЛюситронулаЭми-Бет заруку:
— Погоди,я только чтоприпомнилаеще однувещь.
— Какуюже? —встрепенуласьсестра.
— Знаешь,когда АннуБолейндержали взаточении вТауэре, онаотослалаодну из своихслужанок ипотребовала,чтобы ееместо заняласемилетняяплемянница.Понимаешь, вте времена никтоне виделничего плохогов том, чтобымаленькийребенок сранних летзнакомился состраданиямии смертью.Может быть,та маленькаядевочка взеркале...
Эми-Бетпочувствовала,что с неедовольно.
— Люси,если тыскажешь ещехоть словопро это, —слышишь, хотьодно слово! —клянусь, ясожгу всетвои книги доединой! Неужелиты не видишь,как напуганаСофи? А ты ещехочешьподлитьмасла в огоньсвоими страшнымиисториями!
— Я несобираюсьпугать ее,Эми-Бет,только хочусказать, чтотам в самомделе быласемилетняядевочка...
Люсиперехватилагрозныйвзглядстаршей сестры,и словазастряли унее в горле.
— Ладно,прости,больше небудуговорить об этом.— Она взяла уЭми-Бетжурнал,распахнула дверьв кухню ипринялась,как умела,утешатьмладшуюсестренку.
Эми-Бетеще глубжезатолкала вкарман пучоксоломы, пропитаннойкровью. Онаникому не покажетстрашнуюнаходку, покане выяснит,какимобразом таочутилась наполубиблиотеки!
Глава III
ЗДРАВСТВУЙТЕ,Я ВАША ТЕТЯ!
Наследующееутро Софипроснулась иувидела, чторядом с ней впостелилежитЭми-Бет. Девочкаосторожнотронуластаршуюсестру защеку.
—Эми-Бет, —тихонькопозвала она.
Та состономпопыталасьоткрытьглаза.
— Привет,сестричка, —пробормоталаона и перевернуласьна другойбок. — Которыйчас?
Софи покосиласьна будильникв виде розовогосердечка иответила:
— Семьтридцатьдевять.
— Бездвадцативосемь? —переспросилаЭми- Бет. — Божемой, спатьхочется, какбудто еще полночь!
— Прости,Эми-Бет, нехотела тебябудить, простосталоинтересно:что тыделаешь уменя в постели?
— Развене помнишь?Тебеприснилсякошмар. Я шлак себе вкомнату ивдругуслышала, чтоты кричишь.Ты была вся вслезах — какже ты не помнишь?
Софиприподняласьна локте.
Я помню,что вечеромчего-тоиспугалась прямоперед тем,как заснула.Но что тывошла ко мне,Эми-Бет,этого я непомню.
— Ладно,может, оно и клучшему, —улыбнуласьЭми-Бет. — Нестоит лишнийраз вспоминатьто, чего ненадо. Тебе,наверно,присниласьта сцена,которую тывидела вбиблиотеке.Хотя, думаю,тебе простопомерещилось.
Софихотелавозразить, ностаршаясестра прижалапалец к еегубам.
— Тсс,помолчи, надопоскореезабыть обэтом ужасе.Знаешь что?Давай удивиммаму с папой.Встанемпораньше иприготовимзавтрак. Чтоскажешь?
Софиулыбнулась.
— Давай. —Она вскочилас постели инакинулахалатик. — Чтобудемготовить —напечем блинчиков?
Девочкиспустились вкухню.Эми-Бет поежиласьот холода.
—Прохладнотут, —заметила она.— Поскореебывключалосьотопление.
Едва этисловаслетели с еегуб, девочкиуслышализнакомыйскрип искрежет:старинная системацентральногоотоплениямедленно оживала.
— Ура,заработало! —воскликнуластаршая сестра.— Скоросогреемся.
Когданемногопозже совторогоэтажа спустилисьмистер имиссисДжонсон, ихприветствовалаппетитныйзапах свежеиспеченныхблинчиков. Насковородкешипелаяичница светчиной, всемудомуразносилсяупоительныйаромат свежегокофе.
— Вот этосюрприз! —воскликнуламиссис Джонсон,поцеловаламладшую дочьв макушку ивстала рядом сЭми-Бет,хлопотавшейу плиты. — Чемумы обязанытакой честью?—осведомиласьона.
— Ничему,мама, —ответилаЭми-Бет. — Простомы с Софирешили, чтопора тебенемножкоотдохнуть откухни, темболее чтосегодня воскресенье.И посколькумы обепроснулисьпораньше, торешилиначать сзавтрака.
— Что ж, я