И он пошел домой, унося с собой открывшуюся тайну.
3. КУРЯТНИК
Это случилось двумя днями позднее. Стояла собачья жара, если так можно выразиться, учитывая, что собак в Хейвене не осталось, за исключением, может быть, собаки в сарае Бобби.
Гард и Бобби возились на самом дне ямы, выкопанной вокруг корабля. Ее глубина сейчас составляла около ста семидесяти футов. С помощью пневматических дрелей они освобождали корпус корабля от кусков скалы.
Утром Гарднер спросил Бобби, зачем они берут с собой дрели.
- Лучше было бы воспользоваться чем-нибудь посовершеннее, - сказал он.
- Сейчас мы слишком близки к цели, чтобы рисковать. Дрель не сможет никак повредить корабль.
- Этот курятник?
- Да, этот курятник.
У Гарднера ныли плечи, ныла голова - боль наступала всегда, когда он начинал работать здесь, - и он ждал с нетерпением сигнала Бобби, означающего перерыв.
Работая дрелью, он не слишком оберегал от царапин металлический корпус. Сделав неловкое движение, он вдруг обнаружил, что у него сломалось сверло. Рядом раздался треск, и он догадался, что сверло Бобби сломалось тоже.
- Гард? Гард, что случилось?
В ее голосе слышалась тревога. Впрочем, Гарднер слишком устал, чтобы задумываться, почему у них одновременно сломались сверла.
И тут до него вдруг дошло: наверное, они совсем приблизились к цели.
Очевидно, Бобби поняла то же самое, потому что вдруг отшвырнула дрель и пальцами принялась разгребать землю. Не думая о том, что делает, Гард присоединился к ней.
Все в порядке, что-то есть, - подумал Гарднер.
На корпусе корабля возникла совершенно отчетливая линия. Глядя на нее, Гарднер почувствовал, в каком восторге пребывает сейчас Бобби. В его голове звучала музыка. Он внезапно ощутил, что его зубы вибрируют в деснах, и почти наверняка знал, что ночью лишится еще нескольких. Он слишком приблизился к призракам и их секретам, а за этим всегда должно следовать наказание.
- Это курятник, - сказала Бобби. - Я всегда знала, что это здесь.
Гарднер усмехнулся:
- Мы знали это, Бобби.
- Да, мы знали это. Хвала Господу, ты вернулся, Гард.
Что-то зрело внутри Гарднера. Уверенность? Сила?
Это по мне, - подумал он.
- Как ты думаешь, он большой?
- Не уверена. Но, мне кажется, мы могли бы сегодня выяснить. Будет лучше, если мы так и поступим. Нельзя терять время, Гард...
- Что ты имеешь в виду?
- Атмосфера вокруг Хейвена меняется. И виной этому корабль, - Бобби неожиданно погладила мягкий металл.
- Я знаю.
- Поэтому все, кто приезжают сюда, сразу же заболевают. Ты видел, что творилось с Анной.
- Да.
- Из-за этого она уехала злая как черт.
Да что ты говоришь?
- Когда все закончится, воздух здесь станет ядовитым для людей, приезжающих в город. Но мы не сможем этого предотвратить, Гард.
- Нет?
- Нет. И мы не можем оставаться здесь дольше. Я думаю, ты еще кое-какое время смог бы. Я - нет. И еще одно: слишком долго стояла жара. Если погода переменится и подует ветер, он разнесет нашу биосферу над всей Атлантикой. Тогда мы все умрем, и не только мы.
Гард покачал головой:
- Погода уже изменилась - в день, когда хоронили эту женщину, Бобби. Я отлично помню. Тогда было ясно и ветрено. А потом с тобой произошло то, что твои друзья называли солнечным ударом.
- Все меняется. "Превращение" ускоряется.
Неужели все они умрут? - подумал Гарднер. - ВСЕ они? Или только ты и твои друзья, Бобби? Те, кто сейчас не может выйти на улицу без грима?
- Я слышу твои мысли, Гард, - сказала Бобби.
- Мои мысли сейчас таковы, что все может случиться, - сказал Гард. Ладно, детка. Копаем дальше.
К обеду они добрались до входного люка, идеально круглого задраенного отверстия около шести футов в диаметре. На дверце был начертан символ. Гард коснулся его, и заигравшая в голове музыка на этот раз звучала громче, чем обычно. Это был либо знак протеста, либо сигнал к осторожности. И все равно он не убрал руку.
Этот символ начертали существа, жившие под другим солнцем. Что это значит? НЕ ВХОДИТЬ? МЫ ПРИШЛИ К ВАМ С МИРОМ? Или какой-нибудь эквивалент знаменитой фразы ОСТАВЬ НАДЕЖДУ, ВСЯК СЮДА ВХОДЯЩИЙ?
Надпись, подобно барельефу, слегка выступала над поверхностью двери.
Эту надпись сделали существа из другой галактики. И я, Джеймс Эрик Гарднер, родившийся в Портленде, штат Мэн, Соединенные Штаты Америки, западное полушарие земного шара, прикасаюсь к знаку, оставленному нам живущими где-то далеко, на расстоянии многих световых лет, существами. Боже мой, я прикоснулся к другой цивилизации!
В последнее время ему уже приходилось соприкасаться с чужой цивилизацией... но это было не одно и то же.
Неужели мы действительно попадем туда? Он чувствовал, что из его носа вновь идет кровь, но какое это могло иметь значение по сравнению с важностью момента!
Итак, ты собираешься попасть внутрь? А если это убьет тебя? Ты начинал плохо себя чувствовать после каждого поверхностного контакта с этой штукой; не станет ли самоубийством, если ты войдешь в нее?
Это говорил разум, но что может значить голос разума рядом со все поглощающим желанием? Он должен войти внутрь и понять.
Гарднер громко рассмеялся. Звук смеха оказался неожиданно громким и поэтому вдвойне странным при сложившихся обстоятельствах.
Бобби удивленно спросила:
- Что ты видишь смешного, Гард?
Смеясь все громче, он ответил:
- Все. Если не смеяться, то можно сойти с ума. Согласна?
Судя по выражению ее лица, она была не согласна. Гард подумал: Конечно, она будет не согласна. У нее есть своя точка зрения. Она не согласна и не смеется, потому что уже давно сошла с ума.
От смеха по щекам потекли слезы, и некоторые из них были окрашены кровью. Гард этого не заметил, а Бобби хотя и заметила, но не сказала, потому что не намеревалась пугать его.
За два часа им удалось полностью расчистить подходы к люку. Когда дело было сделано, Бобби отряхнула руки и обратилась к Гарднеру:
- Мы закончили нашу работу. Мы сделали это, Гард.
- Да.
- И завтра мы войдем внутрь.
Ничего не говоря, Гард смотрел на нее. Во рту у него пересохло.
- Да, - повторила Бобби, как будто он переспросил ее. - Завтра мы войдем в него. Мне одновременно кажется, что я впервые пришла сюда миллион лет назад - и как будто это было вчера. Я споткнулась о него, упала и расшибла палец. И вот мы достигли конца.
- Да, и вначале здесь была другая Бобби.
- И другой Гард, - задумчиво сказала она, и в ее глазах мелькнула искорка смеха.
- Верно. И хотя мне кажется, что эта штука убьет меня, я все же попытаюсь.
- Не убьет.
- Нет?
- Нет. А теперь пошли отсюда. Мне надо еще сделать много дел. Сегодня я собираюсь в сарай.
Гарднер пытливо взглянул на Бобби, но она в это время смотрела в другую сторону.
- Я сделала там кое-какие приспособления. Я и другие. Чтобы хорошо приготовиться к завтрашнему дню.
- И сегодня вечером они будут с тобой, - полуутвердительно спросил Гарднер.
- Да. Но сперва мне нужно привести их сюда и показать вход. Они... они тоже ждали этого дня, Гард.
- О, в этом я не сомневаюсь!
- Что ты имеешь в виду? - ее голос прозвучал сердито.
- Ничего. Совсем ничего.
Их глаза встретились. Гард почувствовал, как она старается прочитать, что он думает сейчас, но усилием воли Гард опять помешал ей.
- Безусловно, покажи им все, - сказал он. - Но когда мы откроем люк, Бобби, внутрь войдем только ты и я. Мы выкопали эту штуку, нам и идти первыми. Согласна?
- Да, - ответила Бобби. - Мы войдем первыми. Без парадов и приветственных речей.
- И без далласской полиции.
- Естественно, и без них, - усмехнулась она. - Ты хочешь войти самым первым?
- Нет, первой войдешь ты.
- Спасибо, Гард.
- Не за что, - он отвесил ей шутовской поклон.
- А ты почувствуешь себя лучше...
(когда "превратишься", когда процесс твоего "превращения" будет полностью закончен)
Бобби поднялась на ноги и направилась к дому.
4. САРАЙ
Это произошло четырнадцатого августа. Гарднер быстро подсчитал в уме, что провел с Бобби сорок один день - почти столько, сколько понадобилось в библейские времена для сотворения мира. А ему показалось, что прошло гораздо больше времени. Прошла вся его жизнь.
Они с Бобби едва прикоснулись к остывшей пицце, приготовленной Гарднером на ужин.
- Мне бы хотелось пива, - сообщила Бобби. - А ты будешь?
- Спасибо, я пас.
Она удивленно подняла брови, но ничего не сказала. Достав из шкафчика банку и открыв ее, она некоторое время сидела молча, глядя в окно.
Он нарушил тишину:
- Ты и я, Бобби, мы провели много времени вместе.
- Да. Много времени. И такой странный конец!
- Почему ты так сказала - конец?
Бобби пожала плечами и отвернулась:
- Ты сам знаешь. Конец фазы. Так нравится больше?
- Во всяком случае, звучит не так безнадежно.
Они опять помолчали. Бобби допила пиво и вытерла губы рукавом своей рубашки. Затем она сказала:
- Я всегда любила тебя, Гард. И, что бы ни случилось, помни, пожалуйста, об этом. - Теперь она посмотрела ему прямо в глаза, и ее лицо под коркой грима было жалкой пародией на лицо прежней Бобби. - И я надеюсь, ты помнишь, что я никогда не принуждала тебя помогать мне. Все, что ты делал, было совершенно добровольно. Свобода волеизъявления - это немаловажный фактор, как сказал однажды кто-то из великих.
- И ты сама избрала для себя эти раскопки, - Гарднер говорил тихо, а в душе его был страх. К чему она говорит о свободе волеизъявления? Готовит его к близкой кончине?
Прекрати, Гард. Прекрати подозревать ее.
Бобби грустно рассмеялась:
- Делая выбор, ты ведь не задумываешься, принесет это тебе пользу или нет. Люди всегда выбирают знание, не обращая внимание на возможные последствия.