Я, конечно, слышал, что школа была известна всем, но я не представлял, что это имеет значение даже для гильдии. Значит о ней высокого мнения даже здесь, да?
Пока окружающие восхищались «Поедателем Тортиков», к нам подошел мужчина средних лет. Хотя он носил обычную экипировку авантюристов среднего качества, но от него исходила устрашающая аура. Это было что-то такое, что можно было почувствовать от опытного ветерана. Вероятно, он и есть наш инструктор:
— Так, значит вас всего четверо, верно? Это вы те детишки, что пришли зарегистрироваться? — уверенным голосом спросил нас инструктор.
— Да. А вы будете отвечать за проведение нашего испытания по практическим навыкам? Вы случаем не бывший авантюрист? — поинтересовался я у него.
— Да, так и есть. Я являюсь бывшим авантюристом. Я решил воспользоваться возможностью выйти в отставку и устроиться здесь работать инструктором. Прежде всего, почему бы нам всем не представиться? Меня зовут Рид, но я бы предпочел, чтобы вы обращались ко мне, как к Инструктору Риду, — представился нам мужчина.
— Понятно. Меня зовут Северус. А дети, что позади меня…
***
Как только я закончил представлять всех своих учеников, Инструктор Рид повел нас на тренировочную площадку, которая находилась во внутреннем дворе здания. Она почти ничем не отличалась от той, что была в здании школы, где мы учились. Исключением являлось только то, что здесь упражнялись в основном начинающие авантюристы.
Мы выстроились в линию рядом с глиняными манекенами в форме людей, которые были созданы при помощи магии земли. После чего нам начали рассказывать о деталях проведения экзамена:
— Как только вы зарегистрировались в Гильдии Авантюристов, то вам просто необходимо продемонстрировать ваши боевые навыки. Начиная с этого момента, вы должны будете проявить свою силу и сноровку, а уж затем я буду определять достойны ли вы вступить в нашу Гильдию.
— Как нам продемонстрировать нашу силу? Мы должны будем сразиться с вами, Инструктор Рид? — уточнила Эмилия.
— Зависит от ситуации. Для начала я бы хотел, чтобы вы показали мне свои магические или физические таланты, о которых вы указали в тех анкетах. Если у вас есть вопросы, я на них отвечу или дам какой-нибудь совет.
— Инструктор Рид? Поскольку я не пользуюсь никаким оружием, то можно мне просто продемонстрировать свою магию? — спросила Риз.
— Да, разумеется. В целом этот тест создан для того, чтобы проверить можете ли вы вообще сражаться. Если вы спросите меня, что лучше использовать, то я вам отвечу. Однако не перегибайте палку и не доводите свое состояние до истощения маной.
— Эм-м… А Айкидо будет расцениваться как оружие? — спросил я его.
— Айкидо? — почесал свой подбородок Инструктору Рид, словно он что-то запамятовал. — Не совсем понимаю, что это, но прошу, позже выложись на полную.
После этого он перевел свой взгляд на Реуса и оценил его физическое натренированное тело:
— Давайте уже приступим! Так... Ты. Пойдешь первым, — указал он на него своим пальцем.
— Ура!
Пока Реус выходил, внимание инструктора привлек предмет на его спине:
— Ты указал в своем бланке, что ты хорош в фехтовании. Неужели ты и вправду можешь замахиваться этим мечом у себя на спине? — словно не веря, произнес Инструктор Рид.
— Да, я могу им пользоваться. Он называется «Серебряный Клык».
— А ты не против дать мне его подержать?
— Разумеется.
Возможно он и выглядит легким, но этот двуручный меч на самом деле весит больше сорока килограмм.
Реус вытащил его одной рукой и передал его Инструктору Риду. К слову говоря, Рид не прогнулся под таким весом клинка, хотя ему понадобилось время, чтобы привыкнуть к такому весу:
— Довольно… тяжелый. Но все же это прекрасный меч, — Инструктор Рид вернул обратно ему меч.
— Это мой партнер. Дедуля Грант сделал его для меня.
— Неужели… тот самый Грант?! — снова он почесал свой подбородок. — Хм-м… Тогда понятно, почему качество такое хорошее. Я крайне восхищен твоим партнером, но почему ты выбрал такой широкий меч для себя?
— Было бы сложно пользоваться Дедушкиными техниками меча, если бы мой меч был легким или средним по весу. Можно мне теперь разрезать этот манекен? — указал Реус своим мечом на манекен, что был ближе к нему.
— Да, прошу. Я не знаю кто тренировал тебя в фехтовании, но уже очень хочу ее увидеть... если ты ее мне покажешь.
Реус встал перед манекеном и встал в стойку для «Сильной атаки», подняв свой меч над головой двумя руками. Глубоко вдохнув, он резко взмахнул мечом вниз прямо перед своей целью, после чего… тот рассыпался на крохотные кусочки.
Все авантюристы, что находились на тренировочной площадке, включая инструктора, молча созерцали на это представление:
— Я… Я допустил ошибку, — признался Реус.
— К-какую такую ошибку? — проглатывал слова Инструктор Рид.
— Я собирался сделать чистый разрез, но по ошибке я измельчил его. Простите.
[Сильная Атака — Одноручного Стиля] – техника, где ты должен вложить всю свою силу в один удар. Возможно он и выглядит довольно прямолинейным, но… этой технике нужно тщательно учиться, чтобы потом правильно использовать ее.
Он ошибся в момент взмаха мечом вниз, рассеяв импульс меча и сделав из этого один и очень мощный удар, который разбил бы цель. В итоге, он просто ее измельчил на маленькие кусочки.
Такое точно убило бы человека, но в этот раз он показал себя как неопытного фехтовальщика. Лиор пришел бы в ярость от этой сцены.
В этот момент Реус повернулся к Инструктору Риду, чтобы попросить его о разрешении снова показать ему, как нужно сделать правильно:
— Можно мне еще одну попытку? Я разрежу цель точно на пополам в этот раз.
— Погоди-погоди, успокойся! Все хорошо! Ты уже доказал, что достаточно силен! И вообще, откуда у тебя такая непомерная сила?!
— Я буду отвратительно себя чувствовать, если не покажу ее правильно. Кроме того, Дедушка был способен разрезать даже стену позади своей цели.
Инструктора Рида это не на шутку испугало, от чего тот не мог найти слов, чтобы попытаться его снова остановить:
— Р-ради всего святого, о-остановись! Тебе больше не нужно ничего делать!
— Но мне будет неприятно, если я на этом закончу. Да я быстренько нанесу свой удар.
— Прекрати, Реус, — остановил я его, смотря на опешившего Инструктора Рида.
— Хорошо, Аники.
Реус сразу же отступил после моего слова, убрав обратно за спину свой меч.
Увидев, как он сдался в своих попытка, Инструктор Рид вздохнул с облегчением, после чего что-то начал записывать на листок бумаги:
— Никогда не встречал такого невероятного ученика, но… как бы то ни было, ты прошел. Если говорить на чистоту, то прямо сейчас ты, вероятно, смог бы победить Змею Дзя-Ора…
— А? Змея Дзя-Ора? Я уже убил одну как-то раз.
Реус снова заставил понервничать его. Инструктор Рид быстро взял себя в руки и принялся за следующего, пройдя глазами по списку:
— Так, следующая будет Эмилия. Прошу, продемонстрируй мне свои боевые навыки. Можешь воспользоваться как магией, так и оружием.
К слову говоря, Змея Дзя-Ора, это змеевидный монстр, который обитает в озерах недалеко от Элизиона. Ее чешуя настолько крепка, что ее даже мечом не так-то просто пробить, а хаотичные и непредсказуемые передвижения делают ее сложной мишенью для магических атак, из-за чего становится она становится нелегким противником даже для закаленных авантюристов.
В тот раз, когда мы впервые приехали в Элизион, хозяйка гостиницы «Окунь Весеннего Бриза» попросила нас добыть мясо этой самой змеи. Как и сказал Реус, в тот момент, когда нам удалось обездвижить цель, он разрезал ее пополам.
Какого быть авантюристом-ветераном, которому будет сложно сражаться против определенного монстра, а затем услышать от какого-то парнишки, который еще даже не успел вступить в гильдию? Вероятно, он просто притворился, что не расслышал его. Скорее всего, он решил просто проигнорировать это, чтобы сохранить хоть что-то от своей гордости:
— Теперь мой черед. Мне атаковать следующий манекен? — уточнила Эмилия.
— Да. Ты указала, что ты способна управляться магией воздуха и ножами. Было бы здорово, если бы ты продемонстрировала мне эти два навыка.
— Хорошо. Тогда… я начинаю!
Эмилия достала и бросила несколько метательных ножей в манекен, каждый из которых попал в воображаемы суставы между костями. Если бы это была настоящая битва, то она бы уже сковала действия противника, а затем она полностью уничтожила цель своим заклинанием [Воздушный выстрел].
Несмотря на то, что они использовали разные способы, но итог оказался таким же, как и у Реуса:
— Этого достаточно? — спросила Эмилия.
Инструктор Рид удивился не только силе Реуса, но точно также удивлялся навыкам Эмилии. Он быстро собрался с мыслями и обратился к ней, немного запинаясь в словах:
— Ты п-прошла. Следующая будет Риз.
Похоже ему так и не представилось возможности дать какой-либо совет из-за высокой эффективности атаки Эмилии, поэтому он предпочел не задумываться особо над этим и продолжить.
Следующей была Риз, но она немного нервничала:
— В твоих способностях не стоит сомневаться. Все будет хорошо, если ты сделаешь это как обычно, — подбодрил я Риз, похлопав ее по плечу.
— Д-да!
Она сделала глубокий вдох перед тем, как направить свои ладони к цели. Выстрелив шарами воды из своих рук, она создала огромную водную сферу, которая была намного больше, чем сама цель.
Обычно, с заклинанием такого уровня возможно создать сферу размером не больше, чем баскетбольный мяч. Однако в случае Риз, она была способна создать сферу воды, которая поглотит всю свою цель целиком.
Находясь внутри сферы под давление воды, манекен превратился в кучку грязи:
— Эм-м… изначально я планировала использовать сферу воды на цели до тех пор, пока цель не захлебнется и утонет. Так как это манекен, я решила, что будет достаточно разрушить его, — объяснила свои действия Риз.