Призванный — страница 30 из 59

— Счастливо встретиться, Танатос.

— О, Старк, Зои, счастливо встретиться! Рада, что вы оба здесь и так хорошо выглядите.

— Что вы здесь делаете? — спросила я непривычно резко.

Танатос приподняла брови, вид у нее был скорее позабавленный, чем обиженный.

— Я здесь, потому что Высший Совет решил, что особенным недолеткам, — она посмотрела на Старка, — и вампирам необходимо особое внимание.

— И что это означает? — спросила я.

Проходящие мимо недолетки во все глаза смотрели на нас и перешептывались. Я заметила, как из открытой двери кабинета высунулась голова Дэмьена, и наш мальчик-талисманчик потрясенно вздохнул, увидев Танатос.

— Это означает, что если вы пропустите первый урок в понедельник, то лишите себя урока Танатос.

Из своего кабинета вышла Неферет. Она говорила ровно и сдержанно, как обычный учитель, отчитывающий ученика за прогул, но глаза ее выражали совсем другое. Я почувствовала, как напрягся Старк, и подумала, что Тьма окутала Неферет со всех сторон.

— Хотелось бы верить, что Зои достаточно взрослая, чтобы пропускать уроки исключительно по уважительной причине, — покровительственным тоном произнесла Танатос, улыбаясь Неферет.

Лицо Верховной жрицы застыло, и она с ледяной улыбкой ответила:

— Мне бы тоже хотелось в это верить. Быть по сему, в понедельник Зои и другие особенные недолетки, с которыми вы желаете заниматься, будут в вашем распоряжении. Дальше по коридору справа есть свободный кабинет. А теперь прошу меня извинить. Мне необходимо приготовить для вас комнату.

— Конечно, идите, еще раз прошу прощения, что прибыла без предупреждения и не могу сказать точно, как долго пробуду в милейшем Доме Ночи Талсы. Времена сейчас непростые. Счастливо встретиться, счастливо расстаться и снова счастливо встретиться, Неферет, — сказала Танатос.

Неферет прижала к груди кулак и слегка поклонилась, уже на ходу бормоча прощальные слова.

— Она мне не рада, — заметила Танатос.

— Вы же знали, что так и будет, — тихо произнесла я.

На Скае Старк говорил мне, что Танатос была его союзницей, и поэтому он и остальные доверились вампирше, имевшей связь со Смертью, и рассказали ей все, что им было известно о Неферет.

Танатос кивнула.

— Верно, но я была рада отправиться сюда. Сам баланс сил добра и зла в мире находится под угрозой, и я верю, что ответы на многие вопросы можно найти здесь, в этом Доме Ночи.

Прозвенел звонок.

— Вот черт! — сказала я, и быстро добавила: — Простите. Я опаздываю на урок.

— Иди, Зои. Буду ждать встречи с тобой на первом уроке в понедельник. — Танатос улыбнулась Старку. — Юный Воин, в моей машине осталось несколько сумок. Не соизволишь помочь?

— Конечно, — отозвался Старк.

Он улыбнулся и помахал мне, когда я прижала к груди кулак и поклонилась Танатос, а затем пулей пронеслась по коридору и ворвалась в кабинет драматического искусства, бросив на Эрика извиняющийся взгляд.

Он прищурился, но, слава Богине, ничего не сказал. Вообще-то он обычно не обращал на меня внимания и позволял витать на уроке в облаках, размышляя о том, хочу ли я поскорее окончить школу, или опасаюсь того, что будет после этого.

И я скорее опасалась…

* * *

Я посмотрела на еду на подносе и, несмотря на дурацкий стресс, улыбнулась.

— Спагетти, — счастливо вздохнула я. — Коричневая газировка и чесночный хлеб с сыром. Серьезно, ням-ням.

— Знаю. Я так соскучилась по всей этой стряпне. — Стиви Рей улыбнулась и подвинулась ближе к Рефаиму, освобождая место для нас со Старком.

Я заметила, что Рефаим набил едой полный рот и теперь торопливо жует. Он посмотрел мне в глаза, улыбнулся, и, накручивая на вилку спагетти, пробормотал:

— Очень вкусно.

— О! Птицы едят спагетти? — спросила Афродита, усаживаясь на скамейку напротив нас.

— Он не птица, — твердо возразила Стиви Рей.

— В эту минуту да, — согласилась Афродита.

Рядом с ней плюхнулся Дэмьен, слегка толкнув. Пророчица нахмурилась, но промолчала.

— Ой, божечки, я умираю, как хочу с вами поговорить! Что здесь делает Танатос?

— Эй, проверяли сегодня почтовые ящики? — поинтересовалась Афродита, размахивая листком бумаги, напоминавшим бланк школьных новостей. — Думаю, у вас, как и у меня, изменилось расписание. У одной извилины на двоих, по крайней мере, точно!

К нам присоединились Близняшки.

— Перестань обзываться! — пожаловалась Шони.

— Ага, у нас не одна извилина на двоих, а одна душа! Это разные вещи, — добавила Эрин.

— Можно подумать, делить с кем-то душу — это нормально! — Афродита закатила глаза.

— С понедельника первым уроком Танатос будет вести особый предмет, — вмешалась я, пока не разразилась третья мировая война. — Наверное, расписание изменилось у всех нас.

— У меня изменилось, — подтвердил Рефаим с набитым ртом. — Я проверил перед первым уроком.

— А, вот отчего ты так припозднился, — протянул Дэмьен. — Я не хотел спрашивать.

— Припозднился? — переспросила Стиви Рей. — Ты же знаешь, что преподов бесят опоздания!

Рефаим посмотрел на меня, я тоже встретилась с ним взглядом.

Он проглотил спагетти.

— Здесь был отец.

— Что? Калона? Здесь? — почти завизжала Стиви Рей.

Недолетки за соседними столиками начали с любопытством поглядывать на нас.

— У тебя совсем лыжи не едут?! — с раздраженным видом сказала Афродита, повышая голос. — Лучший обувной шопинг — в Барселоне, а не здесь. Въезжай уже, деревенщина! — Она склонила голову набок и прошептала: — Вряд ли стоит обсуждать это на людях, то есть, нигде кроме туннелей.

— Рефаим, ты в порядке? — уже тише спросила Стиви Рей.

— Да. Я был не один. Со мной пошла Зои, — отозвался он.

Стиви Рей удивленно захлопала ресницами:

— Зет?

— Он прав. Я все время не отходила от него. Все нормально. Ну, относительно нормально, если учитывать, что речь идет о Том-Кого-Нельзя-Называть, — прошептала я.

— Да уймись же ты, здесь не Хогвартс, — вклинилась Афродита.

— Жаль, что так! — заметила Эрин.

А затем Шони сделала нечто, что потрясло меня даже больше, чем визит Калоны. Она не поддержала свою Близняшку, а тихим и совсем неблизняшечьим голосом сказала:

— Тебе по-прежнему есть до него дело, да?

Рефаим коротко кивнул.

— Близняшка? Хогвартс? — подсказала немного растерянная Эрин.

— Близняшка, это важнее. — Взгляд Шони вновь упал на Рефаима. — Отцы — это важно.

— А я и не знала, что ты так близка со своим отцом, — заметила Стиви Рей.

— Я и не близка, — ответила Шони. — Поэтому и понимаю, насколько отцы важны. Если рядом с тобой нет кого-то, это вовсе не означает, что тебе не хочется, чтобы этот человек изменился.

— Хммммм, — явно не в восторге протянула Эрин. — А я и не знала, что тебя это волнует, Близняшка!

Шони неловко пожала плечами:

— Мне как-то не хочется это обсуждать.

— Он был зол? — спросила Эрин у Рефаима.

Тот посмотрел на меня.

— Да не очень.

— Думаю, Афродита права. Нам нужно поговорить, не беспокоясь, что нас могут подслушать. Давайте доедим, а потом сходим проверить почту, чтобы отследить изменения в расписании. К красным недолеткам это тоже относится, — предложила я.

— Команда Далласа уже получила свои уведомления, — просветила всех Афродита. — На уроке искусства я слышала, как они обсуждают расписание.

Я посмотрела на Стиви Рей. Ее лицо побелело.

— Мы все будем рядом, — заверила ее я. — Танатос — могущественный вампир, член Высшего Совета. Она не допустит ничего плохого.

— Шекина была председателем Высшего Совета, но ее убили в первый же день здесь, помнишь? — парировала Стиви Рей.

— Но это сделала Неферет, а не какой-то там вонючий красный недолетка, — возразила я.

— Эти оглоеды просто меня бесят, — добавила Афродита. — Этой сучке Николь надо бы выдрать все патлы вместе с корнями!

— Ненавижу с тобой соглашаться! — сказала Стиви Рей.

— Ну, деревенщина, иногда ты тоже оказываешься права!

— Может, прервемся и доедим наши спагетти? — перебила я нашу непримиримую парочку. — Осталось два урока, а потом вернемся на вокзал и там все обсудим.

— Неплохая идея, — поддержал меня Дэмьен. — На следующем уроке я пороюсь в книгах и документах. Попробую найти ответ на еще один интересующий нас вопрос. Профессор Гарми разрешила мне вместо испанского пойти в медиатеку. У меня хорошо получается спрягать глаголы, а сегодня она будет объяснять именно это.

— Фу! — выдохнула я.

Все (кроме Дэмьена) кивнули, соглашаясь с моим мнением по поводу спряжения испанских глаголов, хотя Близняшки дернули головами не синхронно как обычно: Эрин по-прежнему смотрела на Шони взглядом, выражавшим целую гамму противоречивых эмоций — от досады до растерянности.

И, скажу честно, до конца дня именно так все было: путано, досадно и просто фу!

Глава 16

Зои

— Мне нравится его лошадь, — сказала я Ленобии.

— Мне тоже, — отозвалась преподавательница верховой езды, хотя ее слова прозвучали так, будто ей жутко не хотелось это признавать.

Мы стояли в загоне чуть поодаль от группы недолеток, окруживших Тревиса и его огромного першерона Бонни. Ковбой демонстрировал внимательным слушателям (а также Дарию, Рефаиму и Старку), как обращаться с копьем и мечом, сидя верхом.

— Выходит, — начал Джонни Би, — это все, что она умеет? Просто скакать рысью туда-сюда по прямой?

На Бонни ковбой выглядел великаном. В руке Тревис держал копье, и на секунду я задумалась, а не пронзит ли он им кривляющегося качка Джонни Би. Но помощник Ленобии только сдвинул назад шляпу, положил копье на колено и сказал:

— Моя девочка умеет все то же самое, что и лошадки поменьше. Может и шагом, и трусцой, и рысью, и галопом.

Он обернулся на Ленобию и лукаво улыбнулся:

— Да, Бонни не умеет поворачиваться так быстро, как квотерхорс. И скакать быстро и долго как чистокровная верховая. И она может легко тащить повозку с лучшими из них. Она может везти меня, груду оружия и доспех, и тащить за собой дом. Одновременно. Было бы ошибочно недооценить ее. — Он снова глянул на Ленобию и добавил: — Но недооценивать женщин в целом — вообще плохая идея, парень.