Призыватель нулевого ранга. Том 6 — страница 21 из 43

Все сущности, участвующие сейчас в нашем небольшом собрании, молчали, ожидая, пока я выскажусь.

— И да, — добавил я, — я могу уйти в любой момент. Но меня тревожит одна мысль: если я выберусь силой, то рискую кого-нибудь ненароком убить. Я не хочу при этом убивать людей, которые просто выполняют приказы и охраняют меня здесь. А значит, если я прорвусь — придётся либо калечить их, либо вообще убивать. Так что будем рассматривать этот план как самый крайний.

— Хорошо, — согласился Роб. — Возьмём его как крайний вариант, так сказать — экстремальный. И давайте сразу решим: сколько будем ждать? Час? Два?

Я задумался:

Два часа. С одной стороны — это много. С другой — а что изменится за лишний час, когда порталы работают уже неделями? Ничего. Они всё равно будут работать. Да, они требуют закрытия. Но один час ничего не решит.

На другой чаше весов лежали многие-многие жизни. Я не хотел, чтобы они прерывались из-за меня.

— Давайте подождём два часа, — ответил я. — И только после этого будем действовать по жёсткому плану.

— Хорошо, — сказал Роб. — Кроме этого, у меня есть ещё кое-какие мысли. Например, если тебя за эти два часа и вправду выпустят, но при этом не отпустят совсем… Если начнут угрожать тебе смертью — мы, естественно, переходим к последнему варианту. То есть ты применяешь силу и уходишь отсюда. Либо же есть вероятность, что тебя не отпускают специально, чтобы выяснить какие-то детали. Вот в этом случае уже твоё дело — остаться, ответить на вопросы или послать их всех куда подальше.

— Знаешь, — ответил я. — Если бы здесь все были такие, как те толстяки на ступенях, я бы, наверное, сразу послал их всех в жопу. Но тот человек, который вообще-то меня ударил… но потом проникся — Агунар — он действительно герой. И полагаю, он такой не один. Простые люди, обычные жители — они вполне достойны того, чтобы я с ними поговорил, ответил на их вопросы. Возможно, до них даже дойдёт, что меня можно поблагодарить за то, что они сейчас живы и здоровы, а не запугивать казнями.

— Ясно, — отозвался Роб. — Тогда у нас есть два часа. Давайте обсудим ещё несколько моментов. Они больше технические — касаются улучшений, которые я хотел бы внести в броню.

— Хорошо, — улыбнулся я. — Давай обсудим.

Роб не изменял себе — как всегда, он был дотошным и готовым разобраться во всех мелочах. Такой уж он был — докапывался до самых маленьких деталей.

Дверь в мою камеру отворилась примерно через час. За ней стояли двое конвоиров, пригласивших меня на выход.

* * *

Впервые за несколько недель Агунар вернулся домой. Он почувствовал, как на него давят пустые стены. Дом остался прежним — не богатый, но уютный, со всем необходимым под рукой. Но дело было совсем не в обстановке.

Не так давно умерла жена Агунара — от болезни, которую можно было бы вылечить, если бы существовала связь с материком. Но на островах просто не осталось нужных лекарств. Хотя, может быть, они и были где-то… только не для простых людей.

А совсем недавно погиб и сын Агунар. И вот теперь Палач и Герой вернулся в свой дом. Сел в кресло. И понял, что не может найти себе места среди привычных вещей.

Он включил телевизор — попытался заглушить собой эту тяжёлую тишину. Но через пять минут выключил его с ненавистью, встал и начал ходить из комнаты в комнату. Прикасался к стенам, рассматривал картины, висящие на них.

И вдруг случайно наткнулся на старую фотографию — он и Марика, молодые, счастливые, и их пятилетний сын с широченной улыбкой, держащийся за его руку.

Агунар даже сам не заметил, как невольно улыбнулся. Но спустя мгновение торопливо поставил рамку обратно — воспоминания причиняли слишком острую боль.

Он опустился в кресло и попытался отвлечься от этих мыслей. Не получалось.

Тогда он пошёл бриться, счистил с щёк жёсткую щетину, вымыл лицо от пота и грязи. Затем снова взял фотографию, и понял, что уже ничем не напоминает мужчину, изображённого на ней.

Он взял бутылку алкоголя и снова выпустил рамку из рук, оставив её на полке.

И вот, как только Агунар поставил фотографию на место, перед глазами мгновенно возник образ этого чужака — статного, мускулистого, с расправленными плечами. Того самого, кого не смог сломить господин Лид. Который спокойно отвечал на все вопросы и считал себя полностью правым. А Агунар даже мог сказать — пришелец действительно был прав.

Чужак, пришедший из портала, совершил подвиг — закрыл дыру, из которой лезли монстры. И именно благодаря ему остались живы все, кто сейчас дышал на этих Островах. Это тоже нужно было понимать.

Но больше всего Агунара заинтересовал сам человек. Он хотел познакомиться с ним поближе, пообщаться — не о деле, не о подвиге, а просто поговорить. Узнать, как этот человек видит свою жизнь, как её строит. Его интересовал сам процесс общения.

И именно в этот момент, когда Агунар осознал, что действительно попытается поговорить с чужаком, в дверь постучали.

— Кто там? — спросил он, подходя к входу.

— Это Веригам, — ответил голос из-за двери.

— Привет, — сказал Агунар, открывая дверь. — Чего хотел?

— Прибыл конвой, — сообщил Веригам. — Нашего гостя забирают, увозят.

— Куда? — удивился Агунар. — Куда его могут увозить прямо сейчас? Да и зачем?

— Я не знаю, — пожал плечами Веригам. — Но слышал, что везут напрямую к королю.

— Откуда ты это узнал? — прищурился Агунар.

— Да, это Филька наш, — ответил Веригам. — С конвоем до места передачи — королевской охране. Он сказал, что приказано доставить гостя напрямую к королю.

— Да быть того не может… — проговорил Агунар, лихорадочно соображая, что делать. Дело в том, что у него не сходились концы с концами.

— Слушай, — сказал он, обращаясь к Веригаму, — ты же помнишь, что наш король уже долгие годы никого к себе не вызывал. Ни героев, ни министров. Он просто затворник.

— Это действительно странно, — согласился Веригам. — Ну а я — за что купил, за то и продаю, — буркнул он. — Филька сказал, что будет сопровождать гостя до места.

Агунар засуетился, начал метаться из стороны в сторону, но потом понял: ему ничего не нужно брать с собой. Он поедет как есть.

— Всё, пойдём! — сказал он Веригаму. — Мне нужно как можно скорее попасть к тюрьме, пока они не уехали.

— Зачем? — удивился Веригам.

— Надо! — резко оборвал его Агунар и выскочил из дома, дождавшись только, пока посетитель выйдет, после чего захлопнул дверь.

Бросившись в путь сломя голову, Агунар помчался к тюрьме. К счастью, от дома до неё было недалеко. Метров двести пятьдесят, не больше.

И вот он увидел казённый мини-автобус. С распахнутой дверью. С минуты на минуту внутрь должны были загрузить чужака.

Агунар подбежал к Филиппу — тому самому, кто должен был сопровождать пришельца — и сказал:

— Слушай… мне нужно поговорить с чужаком. Хотя бы парой фраз с ним переброситься. Так что, Филипп, — сказал Агунар. — Сегодня тебя заменяю я.

— А?.. — недоумевал тот. — Почему? Ты же в отпуске на всю неделю. Тебе полагается отдых после всего, что ты сделал для Островов.

— Я знаю, — резко ответил Агунар. — Но сегодня именно я буду конвоировать нашего гостя вместо тебя.

— Агунар… — попытался возразить Филипп, — но эту миссию возложили на меня. Это мой шанс продвинуться по службе.

— Так… — тон Агуна стал жёстким. — Я что-то не понял? Ты собираешься мне перечить?

Он сделал шаг вперёд, заговорил тише, но с нажимом:

— Я — палач и герой. А ты — простой конвоир. Так что брысь отсюда. И оружие своё отдай.

Филипп тяжело вздохнул, но спорить с человеком, обладающим такими званиями он не мог. С неохотой отстегнув кобуру, он передал её Агунару.

Именно в этот момент из здания вывели чужака. Руки ему не сковали — это само по себе было хорошим знаком. А когда он увидел Агунара, то даже улыбнулся — широко и открыто. И Агунар ответил ему той же улыбкой.

Они сели в небольшой казённый автобус, за ним захлопнулась дверь, и через несколько секунд автомобиль тронулся в сторону королевского дворца.

* * *

Я спросил у конвоиров: куда они меня ведут? Думал, что мы снова идём в зал, где мне огласят какое-то решение. Но нет — мы быстро прошли мимо него и вышли на улицу.

Там стоял небольшой автобус достаточно потрёпанного вида. Увидев его, я слегка напрягся. Но тут же заметил возле машины Агунара — и улыбнулся ему, потому что был рад видеть его побритым и посвежевшим.

Он неожиданно ответил мне той же открытой улыбкой. И в этот момент все мои сомнения разом исчезли. Раз он здесь — значит, есть шанс на позитивный исход.

Мы с ним сели в микроавтобус. В салон за нами вошёл ещё один конвоир. Двое других уже находились в кабине, отделённой от пассажирского отсека.

— А ты, оказывается, гораздо моложе, чем я думал в самом начале, — сказал я Агунару на его языке, уже привыкая к их странному произношению и интонациям.

— Меня состарила беспрерывная война с монстрами и потеря сына, — вздохнул он. — Ещё неделю назад я выглядел гораздо лучше. А пару лет назад… — он немного помолчал, — не скажу, что был таким же молодым, как ты, но всё же цветущим зрелым мужчиной, который не стыдился ни своего тела, ни внешнего вида.

— Понятно, — ответил я. — Слушай, не знаешь, куда меня везут?

— Конечно знаю, — кивнул тот. — К королю.

— Зачем? — поинтересовался я. — Просто не вижу в этом особой надобности. Как я уже говорил, мне нужно домой.

Агунар задумался, потом кивнул:

— Возможно, король увидел то, что я сам не смог разглядеть. Может быть, он заметил в тебе спасение островов от тяготеющей над ними беды. Я думаю, он хочет поговорить с тобой… и попросить помощи.

— Ага, — хмыкнул я. — И в чём именно вам нужна помощь? Я конечно вижу, что дела у островов идут не очень, — продолжил я. — Автобус обшарпанный, внешний вид у ваших толстяков не такой изысканный, как, например, у аристократии Аэтона. Но хотелось бы конкретики.