Обхватываю себя руками. Почему-то последняя мысль не страшит. Может быть, потому, что он не такой страшный, как я думала? Способен на компромисс. Но почему тогда в виде́нии он так быстро лишил меня жизни, даже не рассматривая другие варианты?
За столом в столовой я продолжаю думать о своём. Аппетит просыпается, так что мне даже кажется, что я не наемся.
– Эй. Лиана, – раздаётся за спиной голос Сигарда.
Он сидит за соседним столиком, повернувшись ко мне вместе со стулом. Специально или нет, но это выглядит так, будто парень заинтересован в девушке и нашёл повод поговорить. Я обвожу взглядом зал и замечаю Вилму. Отлично, кажется, тоже меня заметила. Пусть видит, что мне интересен совсем не Дайер.
– Передала? – деловито спрашивает парень.
– Положила на кровать.
– Она читала?
Я припоминаю. Утром ни записки, ни Роксаны не было. Я слишком крепко спала.
– Она её забрала, – пожимаю плечами. – Но я не видела, как.
– Ясно. Скажи ей, что я жду ответ.
Сигард переводит взгляд мне за спину и отворачивается. Движимая нехорошим предчувствием, я поворачиваю голову. Как и думала, это Дайер. Выглядит он значительно лучше, чем раньше, но по бледному лицу видно, что совсем недавно ему пришлось непросто.
В столовой даже тише стало: его многие заметили и примолкли. Преподаватели едят отдельно.
Я надеюсь, что он пройдёт мимо, но Дайер останавливается прямо напротив нашего столика. Девчонки переглядываются, а я избегаю смотреть на него.
– Ты забыла это у меня дома, – говорит он негромко, но вполне различимо.
В руках у Дайера моя сумка.
Глава 31
Я прямо слышу, как круг тишины распространяется от нашего столика по столовой. Сначала с приближением Дайера замолкают мои подруги, после его слов соседние столики, а потом и те, что рядом с ними.
– Не стоило, – бормочу я, забирая сумку. – Спасибо.
– Стоило, – тонко улыбается он. – Или ты собиралась ещё раз зайти ко мне домой? Я не всегда понимаю намёки, в следующий раз говори прямо.
– Не собиралась я ничего, – краснея до кончиков ушей, я прижимаю сумку к себе. – Это недоразумение.
Я заканчиваю и жду, когда же он уйдёт, сверля его взглядом. Кажется, уже почти вся столовая затихла. Но Дайер лишь усмехается.
– Это не всё. Где печенье, которое я тебе дал?
– В сумке.
– Открой и покажи.
Что за приказы? Я открываю рот, чтобы поспорить, я не обязана показывать свои личные вещи, но, взглянув в потемневшие глаза Дайера, вспоминаю, кто он. Чёрный маг. И он всем своим видом ясно даёт понять, что его лучше слушаться.
Открываю сумку так, чтобы он не видел (хотя ничего такого в ней нет), достаю жестяную коробочку и демонстрирую Дайеру.
– Отлично, – уже мягче говорит он.
И забирает её. Себе! Открывает, достаёт одну печеньку и протягивает мне.
– Теперь скажи “а”, – с совершенно серьёзным выражением лица говорит он.
Кто-то в глубине столовой закашливается, похоже, скрывая этим смех. Я краснею ещё больше, если это вообще возможно. Задыхаюсь от смущения и возмущения одновременно.
Выхватываю печенье из его руки, запихиваю в рот и жую, с вызовом глядя в глаза Дайеру. Его отчего-то это забавляет, и губы трогает вполне живая улыбка.
– Хорошо. Не забывай о них, – удовлетворённо кивает он. – После занятий жду в кабинете.
И, наконец, отходит, полностью отворачивается, словно потерял интерес и идёт на выход из столовой, сопровождаемый множеством взглядов. “Плаща за спиной не хватает”, – мелькает дурацкая мысль.
Печенье хрустит и царапает нёбо из-за того, что я запихнула его в рот почти полностью и слишком активно жую. Столовая снова наполняется шумом, все возвращаются к разговорам, только наш столик молчит.
– Что это было, Лиана? – спрашивает Сильвия.
– Подожди, дай ей дожевать, – ворчит Эрин.
Я запиваю печенье чаем.
– Я думала, у тебя другой парень, – тихо говорит Сильвия, наклонившись вперёд. – Но этот лучше. Ревнивый только, ты с этим аккуратнее.
На её словах я как раз проглотила злосчастное печенье и только благодаря этому не поперхнулась.
– Он? – удивляюсь я. – Ты не так всё поняла.
– Но это же прямая демонстрация, – объясняет мне как дурочке Сильвия. – Сумку можно было отдать в другом месте. Он увидел тебя с другим и подошёл открыто, да ещё и про подарок напомнил, – она кивает на жестяную коробочку.
– Всё не так. Давайте расскажу с самого начала, – устало говорю я.
И тут нас отвлекает грохот. Вилма демонстративно отодвигает от себя тарелку и встаёт со своего места. Она с вызовом прожигает меня взглядом.
Бездна, всё стало только хуже. Я закатываю глаза.
Поправив золотистый локон, Вилма поднимает подбородок и уходит с прямой спиной. Её тарелка с кашей остаётся стоять на столе.
Зато теперь она не будет пытаться заставить меня убирать за ней поднос. Я пожимаю плечами и поворачиваюсь к подругам.
– Стефан Дайер теперь мой куратор. Он заболел, а я заходила к нему домой, чтобы взять задание, он дал мне понять, что это очень важно. Вот так я и забыла сумку.
– Ты принесла ему шоколад или фрукты? – деловито спрашивает Сильвия.
– Зачем?
– Ну как! – она почти возмущена. – Он же болел! А тебе надо заработать его симпатию, дать понять, что он тебе тоже нравится.
– Бездна, – закрываю я глаза ладонью. – Эрин, скажи ей.
– Сильвия, ты не права, – поддерживает меня рациональная Эрин.
Хоть кто-то на моей стороне! Какое облегчение. Я даже расслабленно откидываюсь на спинку стула и с благодарностью смотрю на подругу.
– Ты торопишь события, – авторитетно продолжает Эрин. – Из них ещё никто ничего не понял.
Всё, чего мне удалось достичь во время разговора в столовой – убедить их, что всё это случайности. Но боюсь, половина остальных адептов мне не поверит. А другая поверит: торопясь на урок и проходя мимо кучки девушек, я явственно слышу: “Да он бы никогда на такую не посмотрел”. Согласна. Я одобрительно улыбаюсь им, чем заставляю их смутиться.
Первые занятия у нас лекционные, и мне снова сложно сосредоточиться. Но рука словно механизм со встроенным артефактом, записывает всё сама.
Нет, я бы на месте девчонок тоже не поверила. Дайер кажется идеальным. Умным, амбициозным, сильным магом со светлым будущим. И только я знаю его секрет, из-за которого хочется сбежать из академии. А от воспоминаний о вчерашнем до сих пор мурашки…
А ещё с удивлением понимаю, что боюсь я его чуть меньше. Больше пугала неизвестность? Но однозначно надо сторониться его, несмотря на то, что иногда… я рядом с ним расслабляюсь, и мне даже немного приятно.
Бездна, наверняка это влияние чёрной магии! Нельзя думать о Дайере.
– На сегодня по материалу всё, но меня попросили прочитать инструкцию под запись. Способы обнаружения чёрной магии. Способ первый, записывайте. Пустник серебристый вянет и сворачивает листья уже в полуметре от источника…
Адепты притихают, все сразу вспоминают инцидент на тренировочной площадке. Напоминание об угрозе, витающей в академии, помогает мне сосредоточиться. Теперь я записываю внимательно.
Следующим занятием у нас идёт травничество. Мы устраиваемся внутри оранжереи, где на небольшой площадке уже расположены стол и стулья, стоя́щие полукругом. За стол садится госпожа Берлянт и просит нас сначала показать, что получилось с многострадальными гербариями. В прошлый раз не все успели найти нужные растения, и Берлянт предложила поделиться друг с другом.
Все показывают, как они разместили на листах в специальной тетради найденные в лесу растения, какое добавили описание. Пока преподаватель мельком их просматривает (весь гербарий будем сдавать в конце года, пока это промежуточный контроль), остальным делать нечего. Кто болтает, кто списывает у друга, а кто уже делает следующее задание, индивидуальное.
Я показываю свою работу, получаю одобрение и задание и возвращаюсь к стулу, который заняла.
Но путь мне преграждает Вилма. Она с донельзя злорадным выражением лица вытягивает руку, в которой сжимает какое-то растение.
Нет, не какое-то! А пустник серебристый, который реагирует на чёрную магию. Пустник сворачивает листочки прямо на глазах… Бездна, а ведь Дайер меня предупреждал.
Глава 32
Делаю шаг назад, но сталкиваюсь с кем-то спиной. Это Эрин, она издаёт возмущённый оклик, но я не обращаю внимания. Что же делать? Как я это объясню?
– Ты! – гневно выплёвывает Вилма. – Вот как ты заставила моего брата не трогать тебя! И как приворожила… – Она запинается и переводит взгляд на преподавателя. – У меня есть доказательства, что она чёрный маг! Уведите её!
– У тебя обострение? – спрашивает Эрин, становясь рядом со мной.
Это помогает мне прийти в себя.
– Если бы я была чёрным магом, от тебя бы и лужи не осталось, – фыркаю я. – И срывать растения без разрешения нельзя.
В глазах Вилмы отражается страх. Она, похоже, только что осознала, что всё это время играла с огнём. Так и не верит, что я не чёрный маг.
– Что здесь такое? – строго спрашивает преподавательница.
Она подходит ближе, а Вилма демонстрирует ей увядающее растение.
– Смотрите! Он среагировал! Она…
– Когда был сорван пустник? – перебивает госпожа Берлянт.
– Только что, перед тем как я поднесла его к… этой, – Вилма неприязненно смотрит на меня.
– А может, он среагировал на тебя, – нахожусь я.
Вилма отмахивается и презрительно смотрит на меня, но госпожа Берлянт всерьёз задумывается.
– Идите обе за мной, – бросает она и стремительно проходит мимо.
Госпожа Берлянт даже не оборачивается. Я еле успеваю, гадая, куда мы направляемся. И надеясь, что способ слишком ненадёжный, чтобы что-то доказать.
Преподавательница останавливается возле растения. Срывает сама один лист и только хочет поднести ближе, как её останавливает голос Дайера.
– Госпожа Берлянт, мне нужно ваше разрешение.