Черт возьми, я действительно ни разу не заплакала с той злопамятной ночи. От этой мысли мне стало не по себе, и в животе как будто зашевелился клубок ядовитых змей. Я не плакала вовсе не потому, что забились слезные протоки. Моя голова оказалась забитой. Все во мне было забито. И я понимала, что должна с этим… покончить, выбраться из ненавистного кокона.
Начиная с сегодняшнего вечера.
Я приступила к выполнению своего плана уже по дороге к Эйнсли. Она жила в Оттербейне, историческом квартале недалеко от Гавани. Я понятия не имела, сколько могут стоить дома в этом районе, но догадывалась, что немало.
– Ты можешь сесть… впереди, – сказала я, когда она забралась на заднее сиденье. Эйнсли выглядела, как всегда, великолепно, в узких черных джинсах и свободной блузке, соскользнувшей с одного плеча.
– О, нет, это место зарезервировано для Мистера Сексуальность Инкорпорейтед, – ответила она, пристегиваясь ремнем безопасности, а потом наклонилась вперед и схватилась за спинку моего кресла. – К тому же мне нравится, когда меня катают, а я сижу сзади. Как будто ты мой шофер.
Я фыркнула.
– На десятилетнем «сивике»…
– Какая разница. – Подруга шлепнула по сиденью. – Скажу честно, я до сих пор не могу поверить, что Карл и Роза разрешили тебе пойти.
– Я тоже, – призналась я. Перед моим отъездом они еще раз перечислили строгие правила поведения. По лицу Карла было видно, что он по‑прежнему не одобряет эту затею.
Трафик нас подвел, и мы с опозданием подъехали к дому Райдера. Он забрался на переднее пассажирское сиденье, улыбнулся Эйнсли и, наклонившись, поцеловал меня в щеку.
– Мышь. – Парень отстранился, оглядывая меня с головы до ног, и, хоть я сидела, у меня было такое чувство, что от его взгляда не ускользнула ни одна мелочь. – Ты выглядишь потрясающе.
Я покраснела.
– У тебя есть на примете кто‑нибудь вроде тебя, чтобы я могла его похитить? – с места в карьер спросила Эйнсли, и я постаралась спрятать усмешку. Похоже, отношения с Тоддом дали трещину.
Райдер повернулся к ней, когда я отъехала от обочины.
– Да, есть такой. Его зовут Гектор.
Улыбка тронула мои губы.
– Что? Гектор? Он же придурок, – усмехнулась подруга, откидываясь на спинку сиденья. Возникла пауза. – А он будет на вечеринке?
На этот раз я уже не сдержалась и хихикнула.
– Нет, он работает сегодня вечером. – Райдер развернулся и потянулся ко мне, проводя пальцем по моему локтю. – Ты действительно выглядишь круто.
Я широко улыбнулась.
– Ты тоже.
– Другими словами, она говорит, что ты выглядишь чертовски сексуально, – добавила Эйнсли сзади.
И это правда. Райдер всегда выглядел сексуально, но сегодня особенно – в темных джинсах и белой рубашке, застегнутой на все пуговицы. Даже не знаю, чем меня так зацепила эта рубашка. Может, тканью, настолько тонкой, что казалось, если он обнимет меня, я почувствую тепло его тела. Или, может, как‑то по‑особенному были закатаны рукава, обнажая смуглую кожу мощных предплечий.
А, может, все дело было в нем.
В нем одном.
Питер устраивал вечеринку в доме бабушки и деда, поскольку в сентябре они уехали во Флориду. Дом находился в противоположной стороне от Ривасов, на окраине города, застроенной большими особняками с просторными двориками. Кейра объяснила, что старший брат Питера неофициально назначен присматривать за школьниками, но, поскольку ему всего двадцать один год, он не то чтобы взрослый‑взрослый.
– Вау, – пробормотала Эйнсли, когда узкая, густо обсаженная деревьями дорога расширилась и в поле зрения показался старинный фермерский дом.
Повсюду стояли брошенные в хаотичном порядке автомобили. Мне стало не по себе, когда я увидела это море транспортных средств и людей, слоняющихся у бело‑красного фасада.
И в самом деле толпы.
– Наверное, лучше припарковаться здесь, у обочины, – посоветовал Райдер. – И встань на некотором расстоянии от крайнего автомобиля. Знаешь, на случай если кто‑нибудь…
Боже, сколько же народу.
Капельки пота выступили у меня на лбу. Кровь стучала в ушах. Задыхаясь, я вслепую нащупала кнопку на водительской дверце, открывая окно. Прохладный воздух хлынул в салон. Но это еще не все. У меня пересохло во рту. В животе разливалась едкая кислота. Запах горящего дерева душил меня. Грохот музыки, гул разговоров и смех эхом отдавались в ушах.
Я вздрогнула, когда чья‑то рука легла на мое плечо. Я резко повернула голову к Райдеру. Его губы двигались, но я не могла разобрать, что он говорит. Все, что я слышала – это визг, хохот и громкие голоса. Я изо всех сил пыталась сосредоточиться на том, что происходит в машине.
– Мэллори? – донесся его голос.
Я сглотнула.
– Что?
Он обеспокоенно вглядывался в мое лицо.
– Ты как будто отключилась.
– С тобой все в порядке? – беспокоилась Эйнсли, вцепившись в спинку моего сиденья. – Ты очень бледная.
– И правда. – Райдер накрыл ладонью мою щеку. – Черт, ты вся похолодела.
Наши глаза встретились.
– Это… так ошеломляюще.
Тревога сквозила в чуть опущенных уголках его губ, когда он склонился ко мне.
– Мы можем никуда не ходить.
– Запросто, – согласилась Эйнсли с заднего сиденья. Она протянула руку и сжала мое плечо. – На самом деле я бы предпочла что‑то другое. Это просто тупая вечеринка на ферме, а я уверена, что у них даже нет лошадей и коров. Ну, и в чем тогда фишка?
Райдер кивнул, не отпуская мой взгляд.
– Эйнсли права. Это всего лишь тупая вечеринка.
Но… крайне важная для меня.
Она означала, что я пытаюсь стать другой.
А если уеду, значит, не пытаюсь…
– Я не хочу… быть такой, – прошептала я, отворачиваясь к окну, и, как только я это сказала, мне почему‑то не захотелось взять свои слова обратно. Странное чувство охватило меня, похожее на… облегчение. Все это не имело смысла. Или имело? – Мне не нравится, какая я.
Мой взгляд вернулся к нему, и беспокойство все еще читалось в его карих глазах и плотно сжатых губах. Слезы подступали к самому горлу. Как же унизительно признаваться в чем‑то, таком интимном, но теперь я была не единственной, кто знал это обо мне. Секрет, который я хранила, перестал быть только моим.
– Все хорошо. Ты не останешься такой навсегда. – Райдер провел большим пальцем по моей скуле. Я закрыла глаза. Мне так хотелось верить ему. Я чувствовала, что это необходимо. Он продолжил, понизив голос. – Ничто не длится вечно, Мышь.
Мы не пошли на вечеринку.
Мы отправились в кино.
Я даже не смогла сесть за руль. Машину вел Райдер. Потом мы отвезли Эйнсли, и, когда я убедила его, что со мной все в порядке, он согласился, чтобы я подбросила его до дома. В этот вечер я впервые была в кино с парнем, но не испытывала эйфории. После бегства с вечеринки я вбила себе в голову, что мой первый выход в свет обернулся полным провалом.
Я не сомневалась в том, что Карл и Роза с нетерпением ждут моего возвращения, но они проявили достаточно такта, чтобы не приставать ко мне с расспросами, когда я вошла в дом и тихо поднялась к себе. Мой сотовый зазвонил минут через пять после того, как я закрыла дверь своей комнаты. Райдер впервые звонил мне по телефону… ну, по вполне понятным причинам.
– Ты дома, Мышь? – спросил он.
– Да. – Я прижала трубку к уху.
Повисла пауза.
– Мне нужно кое‑что тебе сказать, и я хочу, чтобы ты меня выслушала, хорошо?
Сердце замерло. Я присела на край кровати, поджав под себя ноги. Я еще не переоделась, только скинула кардиган, пропахший попкорном. Я приготовилась – по крайней мере, попыталась – услышать от Райдера, что ему надоела эта морока с нашими отношениями. Миллионы мыслей пронеслись в голове, прежде чем он снова заговорил.
– Ты сегодня сказала одну вещь, которая меня напрягла. – По ту сторону трубки хлопнула дверь. – Сказала, что ты не любишь себя.
Открыв рот, я уставилась на незаконченную бабочку на столе. Слов не было.
– Мне неприятно это слышать, Мышь. Мне не нравится, что ты такого мнения о себе, – продолжил парень, и я закрыла глаза. В горле снова образовался комок, который жег изнутри. – В тебе так много всего, чем можно восхищаться. Ты умная. Всегда была умненькой. Ты планируешь поступить в колледж и, возможно, даже посвятить себя медицине.
Я крепче зажмурилась, потому что… это не то, чему я хотела себя посвятить, и, когда такие мысли приходили в голову, мне казалось, что я дрейфую в открытом море без якоря.
– Ты добрая, – продолжал Райдер, и я закрыла лицо рукой. – Ты милая, и у тебя прекрасное будущее. Я уж не говорю о том, что ты классно целуешься. Правда, граффити у тебя получилось фиговое. Скрывать не буду.
У меня вырвался сдавленный смех.
– Но мы можем поработать над этим, – добавил Райдер. – А те фигурки из мыла, что я видел? Они восхитительные, Мэллори. У тебя талант. Ты просто не очень разговорчива, Мышь. В этом все дело. Ты застенчива. Но это не повод, чтобы не любить себя, потому что ты, какая есть, замечательная. Ты по‑своему прекрасна.
– Дело не в этом! – выпалила я.
– Что?
Я набрала в грудь воздуха, и… слова сами вырвались наружу.
– Проблема не только в том, что я неразговорчива. Я словно в параличе.
– Это не так, Мэллори.
– К сожалению, так. – Я поднялась с кровати и стала расхаживать по комнате. – Я словно застряла в своей раковине и не могу выбраться. – Мой голос дрогнул, а потом я вдруг заговорила быстрее, извергая за минуту больше слов, чем обычно произносила за пять часов. – Сегодня все для меня было впервые. Этот вечер должен был стать веселым и грандиозным, а мне ничего не понравилось. Я даже не попыталась окунуться в этот праздник. Я как будто парализованная.
– Мэллори…
– Так и у нас с тобой. Мне всегда требуется помощь. И ты… всегда рядом, чтобы помочь. Я распадаюсь на осколки. Ты склеиваешь меня обратно. И я даже не пытаюсь ничего изменить.
– Что? Где ты этого нахваталась, черт возьми? – спросил он. – Просто чушь собачья.