Проблема с вечностью — страница 67 из 74

Я до сих пор не закончила сочинять свой текст.

Но сейчас меня занимали отнюдь не примеры высказываний, которые приводил мистер Сантос. Мне не давала покоя мысль о том, что с момента своего появления в классе Райдер ни разу не посмотрел мне в глаза. Ни когда садился за парту. Ни когда окинул меня взглядом, ни в течение всего урока.

Когда наконец прозвенел звонок, я вздрогнула и подскочила на месте. Но, собирая сумку, заставила себя успокоиться. Райдер ждал меня возле парты, рассматривая что‑то перед собой.

– Ты готова? – спросил он, и его голос показался мне странно безучастным.

В животе снова разлилось беспокойство, и я кивнула, рассеянно помахав Кейре, пока мы шли к двери. Мы молчали, пока не вышли на улицу, направляясь к парковке, бок о бок, под пасмурным небом.

– Розы и Карла не будет дома до вечера, – произнесла я, теребя в руке ключи. – Хочешь, побудем у нас?

Его брови нахмурились, и на мгновение мне показалось, что он собирается сказать «нет».

– Да, отлично.

Он молчал всю дорогу, и к тому времени, как мы переступили порог дома, мои нервы были уже на пределе. Я бросила сумку на пол возле лестницы.

– Э‑э, хочешь чего‑нибудь выпить? – спросила я, направляясь в сторону гостиной.

– Не‑а. – Он медленно последовал за мной, останавливаясь у китайского шкафчика с моими фигурками. – Обойдусь.

Я оставила ключи на столике и подошла к холодильнику, схватив банку колы. Когда я вернулась в гостиную, руки мои мелко дрожали. Я села на диван и потянулась за пультом от телевизора.

– Хочешь, посмотрим какой‑нибудь фильм или…

– На самом деле, я хотел поговорить с тобой.

– О. – Я повозилась с колечком на крышке банки. – Ладно.

Райдер обошел вокруг журнального столика и сел на диван – подальше от меня, оставляя между нами расстояние в целую диванную подушку. Мои пальцы замерли на крышке банки.

– Я не знаю, как это сказать, – начал он, уперев локти в колени и медленно покачал головой. – Я действительно забочусь о тебе, Мэллори. Поверь.

О боже.

Я поставила банку на край стола, и она упала на пол.

– Я тоже забочусь о тебе. Я… я люблю тебя, Райдер.

Желваки на его лице заходили ходуном.

– То, что было вчера, это ошибка.

Мои губы раскрылись в судорожном вздохе. Я, наверное, ослышалась. Да, я, видимо, что‑то не поняла.

– Не в том смысле, что мне не понравилось то, что… что мы делали. Мне это нравится… понравилось… но это не может продолжаться. Мы не можем быть вместе. Так, как вчера, – произнес Райдер все тем же ровным тоном. – Извини.

На какое‑то время все, что я могла, это удивленно таращиться на него. Я пыталась переварить то, что он сказал, но кровь стучала в голове, и я ничего не соображала.

– Я… я не понимаю.

– Мы не можем быть вместе, – повторил он, по‑прежнему не глядя на меня. Трещина расколола мою грудь, и я пыталась глотнуть воздуха, чтобы хоть как‑то остудить огненную боль. – Мы можем остаться друзьями, но это… это все.

– Я не хочу просто дружить с тобой, – выпалила я и резко подалась вперед. – Ты сказал, что любишь меня. Только вчера. – Мой голос сорвался, когда ком встал в горле. – Прошло всего‑то чуть больше суток. Я не понимаю.

Парень приложил ладонь ко лбу.

– Да, я люблю тебя.

– Тогда почему ты говоришь, что не хочешь быть со мной? – Я схватилась рукой за подлокотник дивана в поисках опоры, потому что все вокруг поплыло, зашаталось. Как будто весь мир трясло в лихорадке. – Это… какая‑то бессмыслица.

– Я просто не могу быть с тобой. Все кончено.

И тут произошла самая большая странность. На меня накатило почти удушающее чувство облегчения. Все кончено. Я могла вернуться к…

Я остановила себя.

И все вокруг остановилось.

Я больше не она,  напомнила я себе. Новая Мэллори никогда не сдавалась и не искала легких путей.

– Так будет лучше, Мышь.

– Не называй меня Мышью, – огрызнулась я, когда ярость захлестнула меня, затмевая нестерпимую боль и смывая ее мощной волной. – Я не Мышь. Той девочки больше не существует.

Райдер отшатнулся, как если бы я залепила ему пощечину.

– Мэллори…

– Нет. Не смотри на меня так, будто я тебя обидела. – Я поднялась с дивана, сжимая кулаки. – Ты должен дать мне более вразумительное объяснение, чем «потому что». Ты обязан это сделать.

Он поднял голову и наконец посмотрел на меня. Его глаза ярко блеснули, и тени под ними стали глубже, темнее.

– Как ты не понимаешь?

– Нет. Очевидно, не понимаю.

Райдер пристально смотрел на меня.

– Ты заслуживаешь лучшего, чем я.

Что?!

– И тебе не следовало ссориться с Розой и Карлом из‑за меня. Они приняли тебя в свою семью, подарили тебе весь мир, и я не собираюсь вставать между вами, – пробормотал он, и, кажется, продолжал говорить, но я уже не слушала.

Ты заслуживаешь лучшего, чем я?

Разве не то же самое говорила Пейдж, прежде чем сказала обратное? Точно.

– Ты не шутишь? – прервала я его. – Ты серьезно сейчас?

Он сглотнул.

– Да, Мы… Мэллори , я серьезно.

Я рассмеялась, но в моем смехе звучали горькие ноты.

– Так, давай еще раз, чтобы я все правильно понимала. Ты расстаешься со мной, потому что так будет лучше для меня. Потому что ты не хочешь стоять между мной и Розой с Карлом? – Я говорила без привычных пауз, даже не запинаясь. – Это из‑за того, что произошло в субботу.

Выпрямившись, парень поднял руки.

– Дело не только в этом, Мэллори. Ты и я – мы разные. Когда‑то мы были одним миром, но все изменилось. Ты пойдешь своей дорогой, а я останусь прежним. Вот как это будет.

Я разжала кулаки. Смешно. Долгое время мне казалось, что все вокруг куда‑то двигались, пока я прозябала в своей неуверенности, застрявшая в комплексах, но получается, что на самом деле я  двигалась вперед, а Райдер топтался на месте.

– Ты так ошибаешься, – вздохнула я.

Его брови взметнулись вверх.

– Серьезно?

– Да. Серьезно.

На его щеках вспыхнул румянец.

– Знаешь, кем мы были раньше? Мы были просто мусором. Так к нам относились. И ничто не могло изменить это дерьмо. Наши гребаные родители не хотели нас. Или, может, просто погибли в какой‑нибудь автокатастрофе или не могли нас содержать. Кто знает? Я спрашивал. Тебе известно об этом? Но не получил ответа. Никто не озаботился тем, чтобы это выяснить. А мисс Бекки и мистер Генри? Эти ублюдки вообще не стоят того, чтобы о них говорить, – продолжил Райдер, сверкая глазами. – А приют, в который меня перевели после этого? Там пытались узнать… я имею в виду, персонал. Действительно пытались, но им не хватало ни времени, ни возможностей. А уже когда появилась миссис Луна, какой был смысл продолжать поиски?

Я побледнела. Ого. Я не ожидала услышать такое.

Но парень еще не закончил.

– Ты выбралась из этого дерьма. Я – нет. То, что есть у тебя – оно реально. У меня этого нет. Я лишь притворяюсь.

Я вздрогнула.

– Не понимаю. Семья Гектора – это хорошие люди. Как ты можешь говорить, что я выкарабкалась, а ты – нет?

– Не сравнивай. Я у них просто временно. Это совсем не похоже на то, что есть у тебя в семье Карла и Розы.

Уставившись на него, я покачала головой.

– Это же… бред дерьмовый.

Райдер моргнул.

– Ты только что выругалась?

– Да. Да, потому что это бред дерьмовый, – повторила я. – Семья Гектора заботится о тебе. Я не слишком хорошо знакома с миссис Луна, но мне хватило двух минут общения с ней, чтобы увидеть, что она относится к тебе, как к одному из своих внуков. Они все заботятся о тебе. Они не обделяют тебя вниманием и не считают тебя обузой.

Райдер промолчал.

– Или это не так? – строго спросила я. – Они воспринимают тебя как обузу?

Мышцы задергалась на его скуле.

– Нет, но…

– Но ничего! – закричала я, и он снова содрогнулся. Наверное, никогда еще мой голос не звучал так громко, но, черт возьми, разочарование и злость завладели мною настолько, что я не могла сдержаться. – Они любят тебя, Райдер. И они нуждаются в тебе сейчас больше, чем когда‑либо. Гектор только что потерял своего брата. Миссис Луна хоронит своего младшего внука – мальчика, который однажды сказал мне, что ты для него как второй брат. Вчера ты говорил, что хочешь быть с ними, но как ты можешь быть с ними, когда отказываешься признавать, что ты – их семья, а они – твоя? – Я глотнула воздуха, но он не попал в легкие. – Ты помнишь, что я сказала тебе вчера? Это правда. Черт возьми, правда. Ты сам отказался от себя, прежде чем это сделали другие!

– Мэллори…

– И теперь ты так же поступаешь с нами! Ты отказываешься от нас, прежде чем все началось. И, что еще хуже, ты используешь меня как оправдание. Ты собираешься делать то, что привык – защищать меня, когда в этом нет никакой необходимости.

– Это не так, как раньше, – проговорил он тихо.

– Нет. Все по‑прежнему. У тебя нет чувства самосохранения. – Я шагнула к нему, но вдруг остановилась. Если бы я подошла слишком близко, то, наверное, избила бы его подушкой. – Я всегда думала, что ты взял на себя эту роль как рыцарь в сияющих латах, но я ошибалась. Ты просто мученик.

Парень выглядел так, словно я действительно ударила его.

– Что с тобой, Райдер? Ты такой умный, чертовски талантливый, но ты… ты… – Я подняла руку в обличающем жесте. – Ты не пытаешься что‑то делать, а при первой же трудности попросту бежишь. Ты сдаешься без боя. Это не тот Райдер, с которым я росла. Тогда ты был бойцом, но сейчас, когда это всего нужнее, когда речь идет о твоей чертовой жизни, ты просто сдаешься.

– Я не…

– Да. – Слезы все‑таки прорвались, пока я смотрела на него. Господи, как это несправедливо. Чертовски несправедливо. – Вчера, на этой кухне, я сказала Розе, что люблю тебя. Я просила ее не осуждать мои чувства и умоляла дать тебе шанс. Она обещала. И теперь ты стоишь здесь и пытаешься убедить меня в том, что у тебя все ненастоящее. И речь не только о приемной семье, в которой ты живешь. Это и обо мне – о нас. Ты хочешь сказать, что все, что было между нами, тоже ненастоящее.