Проблемное наследство, или Невеста в подарок — страница 38 из 46

Оу… Впрочем, сейчас я бы уже ничему не удивилась, зная о магии, аномалиях и прочих “волшебных штучках”, я могла спокойно допустить, что это место обладает собственной силой и памятью.

Мы шли по пустынным залам, полуразрушенным коридорам, и я почему-то с грустью отмечала, как жаль мне былую красоту этого места. Барельефы почти осыпались, гобелены давно истлели, а позолота потускнела, но даже в том, что проглядывало сквозь толстый слой пыли и грязи, чувствовалась прежняя сдержанная роскошь. Наверное, когда-то этот дворец блистал, а по его коридорам звучали смех гостей и переливы музыки.

Повсюду нам попадались какие-то вещи, словно их бросили впопыхах. В одной из галерей валялся чуть покорёженный серебряный поднос, а недалеко от него - расколотые изящные бокалы, покрытые толстым слоем пыли. И вот она тут была повсюду.

“Странный выбор места для свидания” - неожиданно проворчала Клара у меня в голове, звонко чихнув в платочек в очередной раз.

- Саррен, а почему вы привезли нас именно сюда? - неожиданно спросила я мужчину, только сейчас осознав, насколько она права.

- Хлоя-Хлоя! Неужели вы боитесь? - укоризненно покачал он головой, бросив на меня насмешливый взгляд. - Я думал нам удалось установить доверительные отношения. Впрочем, вы сами сейчас убедитесь, что я не замыслил ничего плохого. Просто, несмотря на дурную славу, здесь осталось то, на что стоит посмотреть.

Кивнув на показавшиеся в конце коридора двери, он ускорил шаг и толкнул одну из них, не дожидаясь нас с Кларой. Мы, переглянувшись, вошли вслед за ним и замерли, не зная, как описать захлестнувшие нас чувства.

Мы оказались на широком каменном балконе, который опоясывал огромную, с целый двор, комнату. Видимо, когда-то здесь была оранжерея или зимний сад, сейчас же, под действием времени, это место превратилось в настоящий райский уголок.

Судя по всему, располагалась эта комната в башне, потому что высоко вверху вместо крыши раскинулся прозрачный купол, сквозь который щедро лились солнечные лучи, освещая буйство зелени и красок.

Яркие цветы, толстые лианы, какие-то кустарники и вьющиеся по стенам плющи, спокойно соседствовали друг с другом, органично переплетаясь и создавая ощущение чего-то необузданного, дикого, первозданного.

- Как эти растения выжили? - нахмурилась я. - Без воды, воздуха и должного ухода?

- Там есть вода, - тихо сказала Клара, прислушиваясь к чему-то, и я предупреждающе кашлянула, намекая, что выдавать секрет о том, что она обладает даром чувствовать природу, ей всё же не стоит.

Девушка на мгновение смутилась, встретив профессионально-заинтересованный взгляд лорда Вуара, и торопливо пояснила:

- Я как-то читала, что в былые времена подобные живые уголки были практически в каждом доме аристократов. В куполе существуют небольшие отверстия, а снизу, наверняка, находится подземный источник - озеро или река, к которому привязаны растения магией. Скорее всего, магическая система орошения и вентиляции функционирует до сих пор.

- Скорее всего, так, - кивнул Саррен. - Жаль, что проверить это невозможно. Смотрите.

Он вытянул руку, и мы увидели, что на границе с перилами она уперлась в абсолютно прозрачную стену.

- Барьер отделяет балкон от оранжереи. Разрушить его не получилось всё из-за той же защиты, встроенной в стены дворца, и утерянных знаний о подобной магии, а отыскать вход для слуг просто не смогли. Даже лучшие следопыты и сильные маги современности оказались бессильны. Словно само это место не хочет, чтобы туда ступала нога человека.

Он немного помолчал, вглядываясь в буйство красок у нас под ногами.

-- Я часто приезжаю сюда, чтобы подумать и побыть наедине с собой, - тихо сказал мужчина. - Почему то мне показалось, что вам тоже здесь понравится, мисс Дельвейс.

- Красиво, - прошептала я.

И в этот момент я даже сама не понимала, имею ли в виду раскинувшийся под балконом сад или чёткий профиль Саррена, задумчиво устремившего на него взгляд.

Мне хотелось разгладить морщинку, что пролегла меж его бровей, или сказать что-то, чтобы развеять атмосферу тихой грусти, неожиданно укутавшую нас своим покрывалом.

Вместо этого я отошла немного в сторону, давая ему время побыть наедине с собственными мыслями, и незаметно потрогала прозрачную преграду рукой, едва не вскрикнув, когда ладонь не встретила сопротивления. Лишь на запястье на мгновение полыхнул знак рода Д’Орей, появившийся у нас с девочками после клятвы.

“Молчи!” - бросила в меня панической мыслью Клара, и я закрыла рот, с трудом сдержав рвущийся с языка вопрос.

“Что это было?” - отправила я мысль девушке, стараясь не поддаваться панике. Эта ситуация мне абсолютно не нравилась.

“Кажется, из-за ритуала, нас признали слугами, имеющими сюда доступ, - ответила Клара, тоже незаметно просунув кончики пальцев сквозь преграду. - Помнишь, лорд Вуар говорил, что Вайлар Кровавый связывал своих людей с этим местом?”

Неожиданно мне показалось, что откуда-то из-под земли донёсся тихий гул, и даже пол на мгновение дрогнул, словно где-то внизу проснулся огромный зверь и вздохнул, сбрасывая остатки сна.

“Чувствуешь?” - мысленно спросила я Клару и напряглась, прочитав ответ по её паническому взору.

Ой-ёй. Надеюсь, мы не разбудили что-то или кого-то своим вторжением. Кажется, пора убираться из этого "гостеприимного" места.

- Саррен? - тихо позвала я мужчину. - Мы можем уйти? Мне как-то нехорошо.

- Что-то болит? - встревоженно спросил лорд Вуар и в пару шагов приблизился, поднимая моё лицо за подбородок и заглядывая в глаза.

- Нет, но это место давит на меня… - отвела я взгляд и, не сдержавшись, обхватила себя за плечи.

Лорд Вуар кивнул и, подхватив меня на руки, несмотря на все возмущения, быстро понёс к выходу.

Мне же действительно стало не по себе. Голова кружилась, в ушах нарастал какой-то непонятный шум, словно тысячи голосов пытались нашёптывать мне что-то, мешая друг другу. Перед глазами крутился хоровод ярких вспышек. Я старалась не смотреть по сторонам, потому что мне казалось, что повсюду - на стенах, дверях и на полу, вспыхивают алым знаки рода Д’Орей, и это пугало меня до дрожи.

Судя по тому, как сильно сжала зубы спешившая за нами Клара, а на её висках выступили мелкие бисеринки пота, она испытывала нечто похожее. Её шаги становились всё неувереннее, а взгляд туманился, теряя осмысленность. По связи до меня доносились отголоски её паники и лихорадочно метавшиеся мысли о том, что говорить о происходящем человеку, что работает в Департаменте Магического Контроля точно не стоит.

Собрав всю волю в кулак, я покосилась на сосредоточенно огибающего преграды Саррена и, отсоединив от собственного источника тонкую нить, незаметно перебросила её Кларе, подпитывая магией. Почему-то я была уверена, что это поможет ей, ведь сейчас наша связь была необычайно сильна.

Я понимала, что опасно демонстрировать свои способности практически постороннему мужчине, но надеялась, что лорд Вуар не будет конкретно в этот момент проверять пространство вокруг на предмет магических манипуляций.

Клара облегчённо выдохнула и пошла чуть бодрее. Я же, наоборот, почувствовала, как силы мои стали стремительно таять, словно само это место высасывало их из меня. Из последних сил возвела вокруг себя щит и, кажется, потеряла сознание.

В себя я пришла от слабого похлопывания по щекам и тихого голоса Клары, которая пыталась привести меня в чувства.

Открыв глаза, сразу же встретилась с Сарреном взглядом, в котором на миг промелькнуло облегчение, а затем оттуда исчезли все эмоции. Вообще. Словно, он закрылся от окружающих десятком щитов, чтобы даже по лицу было невозможно прочитать, что он думает.

- Как вы, мисс Дельвейс? - тихо спросил лорд Вуар и осторожно взял меня за руку.

- Спасибо, лучше, - слабо улыбнулась я, чувствуя, что это действительно так. - Простите, видимо, во дворце оказалось слишком пыльно и душно, вот меня и повело. Мне жаль, что я испортила наше свидание.

- Ну что вы, Хлоя, не говорите глупостей, - отмахнулся мужчина, пытливо вглядываясь в моё лицо. - Это я должен просить прощения за то, что привёз юную впечатлительную девушку в такое место. И у более выдержанных людей, да что там, даже у закалённых магов, дворец Вайлара вызывал разные эмоции. Просто я подумал, что… Впрочем, неважно.

- Нет-нет! Вы не правы! - горячо заверила я его. - Мне понравилось это место. Оно дышит тайнами, в нём живёт целая история, а тот дивный уголок - настоящее чудо! Надеюсь, мы когда-нибудь приедем сюда ещё.

- Только если вы сами этого захотите, - заверил меня Саррен и приказал кучеру править в сторону Ланманн-Холла.

По пути мы остановились у очередной кондитерской и лорд Вуар купил нам кофе в высоких заговорённых от протекания стаканчиках и воздушные пирожные, которые я съела не выходя из ландо. О Кларе мужчина тоже позаботился, угостив и её вкусностями, и это оказалось неожиданно приятным. Мало кто из аристократов обращал внимание на сопровождение, своё или девушки, чаще всего просто игнорируя слуг и дуэний.

Подкрепившись, мы решили ещё немного погулять в парке, но именно в этот момент лорд Вуар получил вызов из Департамента, с сожалением сообщив, что ему придётся нас оставить.

Проводив нас до дома, Саррен откланялся, а я неожиданно почувствовала облегчение, потому что всё это время меня не отпускала тревога из-за происшедшего, а мысли были далеки от свидания. Если честно, больше всего я сейчас хотела обсудить всё это с близняшками и леди Фламар. Подруга, судя по обрывкам мыслей, испытывала схожие желания.

Уже поднимаясь по лестнице, мы с Кларой неожиданно остановились и, растерянно переглянувшись, в один голос выпалили:

- Нам нужно туда вернуться!


Глава 28


Саррен Вуар

Магия Айкорра привычно подхватила нас, утаскивая в неизвестность. Тело и душу, как всегда в такие моменты, сковало морозным холодом, но в этот раз неприятные ощущения не продлились долго.