Проблемы безумно богатых азиатов — страница 42 из 82

— Китти, на вашем месте я не стал бы принимать это на свой счет. В этом ужасном зале нас было тридцать, даже шестьдесят, если считать нелепых лакеев, к тому же Иоланда в присутствии Люсьена и Колетт ежеминутно привлекала к себе внимание. Поверьте мне, я сидел прямо напротив них. Вы были на другом конце стола, спрятанного за этими нелепыми центральными клетками для птиц… честно говоря, я не думаю, что Колетт вообще вас видела.

— Очень даже видела, уверяю. Она сделала вид, будто ничего не происходит. Что она вообще забыла в Сингапуре?!

— Люсьен — эколог, и следующий месяц они проведут в Сингапуре, вот и все. А потом поедут на Суматру, чтобы изучить ситуацию с орангутангами.

— Что еще за ситуация?

— О, это настоящая трагедия. Тысячи орангутангов умирают из-за вырубки лесов в их естественной среде обитания. Колетт активно участвует в спасении сирот-орангутангов.

— Вы об этом говорили? Не упоминали меня? Или ее отца?

— Китти, уверяю, все, кого называли по имени, как оказалось впоследствии, были орангутангами.

— Она не знает о нашем сотрудничестве?

— Нет. Да и какое это имеет значение? Почему вы не подошли и не поздоровались первой? Проявили бы великодушие и поприветствовали бы ее в Сингапуре. Думаю, это был бы умный ход, — сказал Оливер, изо всех сил пытаясь запихнуть кожаную сумку под соседнее кресло.

— Я ее мачеха! Она должна представиться мне, а не наоборот!

— Погодите-ка минутку… вы хотите сказать, что никогда не встречались с Колетт? — Оливер был в шоке.

— Разумеется, нет! Я же говорила, она не виделась с отцом с того момента, как все узнали о нашем романе. Она не приехала на нашу свадьбу, да и вообще носа в Китай не показывала больше двух лет. А еще заявила Джеку, что он… женится на шлюхе.

Оливер по голосу понял, что Китти готова разрыдаться, а ситуация меж тем предстала перед ним в совершенно новом свете. Неудивительно, что Китти так расстроилась, когда Колетт вчера вечером эффектно появилась. В Китае Китти заочно затмила Колетт, а здесь, в Сингапуре, падчерица заткнула мачеху за пояс, и куда более эффектным образом. Бортпроводник жестом попросил Оливера выключить телефон.

— Китти, мой самолет в Лондон выруливает на взлетную полосу, нужно отключаться.

— Правда? Мне кажется, в первом классе всем плевать на телефоны.

— Ох, вы не в курсе, но я один из авиагиков, которые любят смотреть демонстрацию спасательного оборудования на борту.

— Я не знала, что ты опять собрался в Лондон. Надо было мне сказать, я бы одолжила тебе один из моих самолетов.

— Очень любезно с вашей стороны, Китти. Следующие четырнадцать часов я проведу в полете. Обещаю, Колетт больше никогда вас не унизит!

— Обещаешь?

— Сто процентов. Но посмотрите на все позитивно… у вас впереди столько хорошего. «Татл» с вами на обложке выйдет в следующем месяце. Вы станете настоящей сенсацией, говорю вам. А еще вы теперь закадычная подружка Иоланды Амандживо. Сейчас для вас все только начинается, Китти. Колетт придется вернуться в старую усадьбу в Англии, в то время как мы проектируем для вас самый впечатляющий дом, который когда-либо видел Сингапур.

Китти вздохнула. Оливер прав. Столько всего впереди. Она положила трубку и посмотрела в маленькое позолоченное зеркало, которое ей подарили на вечеринке прошлой ночью. Она и правда чуть похожа на Эмму Уотсон, ту актрису, которая сыграла Гермиону Грейнджер. А Оливер с большими круглыми очками напоминает Гарри Поттера. Оливер действительно был своего рода волшебником. И теперь он собирался взмахнуть палочкой и привнести еще больше чудес в ее жизнь.

А на борту лондонского рейса SQ 909 Оливер выключил телефон и сунул его в карман сиденья. Стюардесса внезапно наклонилась к нему.

— Простите, это у вас дополнительная подушка? Боюсь, она мне нужна, — сказала она с извиняющейся улыбкой.

— Ой, простите, я и не заметил, — соврал Оливер.

— Прошу прощения, это ваш кожаный чемодан? Вынуждена попросить вас поместить его под ваше собственное кресло. Проследите, чтобы ручки не торчали. У нас полная рассадка в салоне экономкласса.

— Да-да, конечно, — буркнул Оливер и наклонился, чтобы переложить чемодан, сквернословя про себя. Это будет о-о-очень долгий полет.


*

В названии ресторана Хуана Рока в Жироне есть слово «celler», что на каталанском языке означает «погреб, винодельня».

«Дербетт» — ежегодный каталог пэров, баронетов, рыцарей Британии.

«Дербетт» — ежегодный каталог пэров, баронетов, рыцарей Британии.

В названии ресторана Хуана Рока в Жироне есть слово «celler», что на каталанском языке означает «погреб, винодельня».

14

Тайерсаль-парк, Сингапур

Вутреннем свете, пробивающемся сквозь окна, мебель из красного дерева в спальне Суи засияла, словно янтарь, и Ник был потрясен тем, какой крошечной и хрупкой выглядит бабушка на больничной койке. Вокруг нее стояло множество аппаратов, словно армия роботов-захватчиков. Ник не виделся с Суи почти пять лет, и теперь его охватило сильнейшее чувство раскаяния. Как он упустил столько времени? Потерял пять драгоценных лет из-за ссоры, из-за своей гордости. Подойдя к постели, он лишился дара речи. Астрид потопталась рядом с Ником, а затем объявила нежным голосом:

— Бабушка, Ники тут.

Суи открыла глаза и посмотрела на внука. О Небо! Он с годами все больше становится похожим на деда, подумала она.

— Ты стал даже краше, чем раньше. Я рада, что ты не растолстел. Большинство парней расплываются после женитьбы. Посмотри, как округлился Эдди.

Ник и Астрид рассмеялись, и обстановка в комнате разрядилась.

— Я на минуту, — сказала Астрид, выскальзывая наружу.

Как раз вовремя, поскольку стоило ей закрыть за собой дверь, как в приемную вошел профессор Уон.

— Доброе утро, профессор, — весело поздоровалась Астрид, преграждая ему путь.

Доктор на мгновение опешил. Прошло больше недели с тех пор, как он видел Астрид, и сегодняшний наряд просто снес ему крышу. Святая Аннабель Чонг!116 Астрид выглядела еще сексуальнее, чем он мог себе представить, в этом панковском прикиде и в этих темных брючках с камуфляжным принтом. Это было лучше, чем любой порносайт с японскими школьницами. Интересно, у нее надет спортивный бюстгальтер под этой безразмерной толстовкой? Ее тело — произведение Бога. Опомнившись, профессор Уон заговорил профессиональным тоном:

— О Астрид! Добро пожаловать обратно! Я совершаю утренний обход, чтобы проверить жизненные показатели вашей бабушки.

— Ох, это ведь подождет минутку? Не могли вы коротко посвятить меня в курс дела. Что тут случилось после моего отъезда? А-ма довольно хорошо выглядит сегодня. Она идет на поправку?

Профессор Уон нахмурился:

— Это возможно. Я посадил ее на новый коктейль из бета-блокаторов, и ей пошел на пользу отдых.

— Я та-а-а-а-ак вам благодарна за все, что вы сделали, — тепло сказала Астрид.

— После того как взгляну на ее последнюю ЭКГ, я смогу дать вам более точный прогноз.

— Скажите, доктор, вы слышали о специалисте в медицинском центре Святого Луки в Хьюстоне по имени Дэвид Скотт? Доктор Скотт разработал новый экспериментальный метод лечения застойной сердечной недостаточности, — мурлыкала Астрид, не отпуская его с крючка.

Ух, красота и мозги! Эта женщина может так соблазнительно говорить о болезнях сердца, подумал профессор Уон. Чертову Чарли У несказанно повезло. Если бы только Астрид была из другой семьи, если бы не была так чертовски богата, она могла бы стать его любовницей. Он поселил бы ее в своей тайной квартире и смотрел бы днями напролет, как она нагишом наворачивает круги в бассейне.

А в спальне Ник размышлял, что же сказать бабушке. Для начала он спросил по-кантонски: «Как ты?» — но тут же смутился, что задал такой тупой вопрос.

— Не очень. Но сегодня лучше, чем много недель до этого.

— Рад слышать. — Ник присел рядом с кроватью на колени и посмотрел бабушке в лицо. Он понимал, что настал момент принести извинения. Как бы сильно она его ни обидела, как бы ни обошлась с Рейчел, он понимал, что его долг — просить прощения, а потому откашлялся и заговорил: — Бабушка, прости меня за то, как я себя вел, мне очень жаль. Надеюсь, ты найдешь в себе силы извинить меня.

Суи отвернулась от внука и издала протяжный медленный вздох. Ники дома. Ее почтительный внук снова рядом, стоит коленопреклоненный у постели и молит о прощении. Если бы он только знал, что она чувствует на самом деле! Она помолчала пару минут и снова повернулась к нему:

— Тебе удобно в твоей спальне?

— В моей спальне? — Вопрос тут же сбил Ника с толку.

— Да. Ее для тебя приготовили?

— Я остановился не у нас дома, а у Колина.

— На Беррима-роуд?

— Нет. Семья Колина продала тот особняк несколько лет назад. Они живут в районе бухты Сентоза.

— Почему, ради всего святого, ты остановился у них, а не здесь?

И тут до него дошло: бабушка понятия не имеет, что он вернулся уже больше недели назад. Очевидно, она не отдавала приказа не пускать его на порог Тайерсаль-парка. Ник сначала растерялся, не зная, что ответить, но быстро сообразил:

— Тут такая толпа народа, не думаю, что мне найдется место.

— Чушь. В твою спальню не могли никого заселить. — Суи нажала кнопку, и буквально через несколько минут в комнату впорхнули горничные-тайки. — Пожалуйста, попросите А-Лин приготовить комнату Ника. Понять не могу, почему он живет черт-те где.

— Разумеется, мэм, — кивнула Мадри.

В этот момент Ник понял: таким образом бабушка давала понять, что простила его. Он почувствовал облегчение, словно с его плеч свалилась тяжелая ноша. Горничные удалились, и, пока дверь не закрылась, его присутствие успели заметить Адам и Пия, которые вошли в приемную. Астрид помахала им рукой с диванчика, где сидела с профессором Уоном:

— Адам! Рада встрече!

— Ой, Астрид, прости, не заметил. Пия, это моя двоюродная сестра Астрид. Дочь тети Фелисити.