Кэтлин пригласила всех пройти по коридору и дальше через двустворчатые двери в главный конференц-зал. В помещении доминировал массивный стол из темного дуба, поставленный напротив ряда окон, из которых открывался панорамный вид на залив. На одном конце стола сидел Фредди Тань, давний адвокат Суи, и пил кофе с Альфредом Шаном, Леонардом Шаном и Оливером Цянем.
Я знал, что дядя Альфред будет участвовать, подумал Эдди, но какого черта Леонард и Оливер здесь делают?
— Всем доброе утро! — весело сказал Фредди. — Пожалуйста, устраивайтесь поудобнее.
Все заняли места за столом, сбиваясь в кучки более или менее по семейному признаку, кроме Эдди, который царственно восседал во главе стола.
— Давеча было настоящее откровение, да? Эдди, я и не догадывался, что ты так хорошо поешь, — заметил Фредди.
— Благодарю. Можем начинать? — с нетерпением спросил Эдди.
— Расслабься, сынок. Мы просто ждем еще одного человека.
— А кто еще будет? — встревожился Эдди.
В этот момент за дверью по мраморному полу зацокали дорогие дизайнерские каблучки. Секретарь распахнула дверь в конференц-зал:
— Сюда, пожалуйста, мэм.
В комнату влетела Жаклин Лин, в темно-фиолетовом платье с запа́хом, не успевшая снять итальянские солнцезащитные очки, в накинутом на плечи ярко-синем пальто.
— Извините, что заставила вас ждать! Вы не поверите, но мой водитель отвез меня по ошибке не туда! Он думал, что мы зачем-то едем в «Лэнд тауэр».
— Не нужно извиняться. Всего десять минут десятого, так что вы не опоздали, а стильно задержались, — пошутил Фредди.
Жаклин уселась рядом с Ником, который по-дружески чмокнул ее в щеку. Фредди обвел взглядом обеспокоенных посетителей и решил, что пора положить конец их страданиям:
— Ну, вы все в курсе, зачем мы собрались, давайте начнем.
Элинор задумчиво улыбнулась, а Филип откинулся на спинку стула. Альфред пристально посмотрел на великолепную лакированную древесину, размышляя, уж не Дэвид ли Линли137 изготовил этот стол. Ник подмигнул Астрид, и она улыбнулась в ответ. Фредди нажал кнопку на телефоне рядом с ним:
— Туань, принеси документы, пожалуйста.
В комнату вошел элегантный ассистент в красном трикотажном жилете и полосатом галстуке, торжественно держа пергаментную папку большого размера. Туань положил папку на стол перед Фредди, а затем вручил ему канцелярский нож с ручкой из оленьего рога. Каждый мог увидеть личную сургучную печать Суи на конверте. Фредди взял нож и театральным жестом сунул лезвие под алый воск. Эдди громко вздохнул. Фредди осторожно вытащил из конверта документ и поднял так, чтобы все могли ясно видеть, что это, а затем начал читать:
Последняя воля и завещание Шан Суи
Я, Шан Суи, проживающая в Тайерсаль-парке, Тайерсаль-авеню, Сингапур, настоящим отменяю все прежние завещания и распоряжения, сделанные мной ранее, и объявляю это моей последней волей.
1. Назначение исполнителей. Я назначаю моего племянника сэра Леонарда ШАНА и моего внучатого племянника Оливера ЦЯНЯ соисполнителями моей воли.
(Эдди бросил взгляд на своих двоюродных братьев, немного встревоженный. Почему из всех жителей планеты а-ма выбрала их в качестве исполнителей? Оливера я еще как-то потерплю, но теперь должен смириться с этим претенциозным Леонардом!)
2. Конкретные денежные суммы. Я распоряжаюсь из моего наследства сделать следующие выплаты:
a. 3 000 000 долларов моей домработнице ЛИ А-Лин, которая с юности служила моей семье верой и правдой.
(Виктория улыбнулась: О, хорошо, она этого заслуживает.)
b. 2 000 000 долларов моей личной кухарке ЛИМ А-Цин, радовавшей нас своими прекрасными кулинарными талантами с 1965 года.
(Виктория покачала головой: А-Цин психанет, когда узнает, что получила меньше, чем А-Лин. Лучше не есть суп сегодня вечером!)
c. 1 000 000 долларов моему главному садовнику Джейкобу ТЕСЕЙРА, который с такой любовью ухаживал за Тайерсаль-парком. Далее я завещаю ему все права и будущие роялти, связанные с гибридами орхидей, которые мы выводили вместе в течение пяти десятилетий.
d. 1 000 000 долларов каждой из моих дорогих горничных Мадри ВИСУДХАРОМН и Патравади ВАРОПРАКОРН вместе со старинными перанаканскими золотыми и бриллиантовыми браслетами, помеченными их именами в хранилище Тайерсаль-парка.
e. 500 000 долларов начальнику службы безопасности, капитану Викраму Гэйлу, который самоотверженно защищал меня с 1983 года. Я также завещаю ему пистолет «Намбу тип 14», подаренный мне маршалом Тэраути Хисаити перед его отъездом из Сингапура в 1944 году.
(Элинор: Вау, такая щедрая! Интересно, знала ли старушка, что он заработал целое состояние благодаря торговле на бирже?)
f. 250 000 долларов моему шоферу Ахмаду БИН ЮССЕФУ. Также я завещаю ему кабриолет «Испано-Сюиза тип 68 J12» 1935 года138, подаренный мне отцом в мой шестнадцатый день рождения.
(Альфред: Черт, я хотел себе «испано»! Думаю, я могу перекупить его у Ахмада.)
g. Я завещаю каждому сотруднику Тайерсаль-парка, не упомянутому выше, сумму в 50 000 долларов.
3. Конкретные указания касательно личной собственности
a. Я распоряжаюсь, чтобы моя ювелирная коллекция передавалась в соответствии с подробным списком, приведенным в Приложении 1 к этому завещанию, имена наследников помечены на конкретных украшениях в моем хранилище в Тайерсаль-парке.
(Сесилия Чэн-Монкур: Интересно, зачем вообще этот пункт. Все и так знают, что Астрид достались все стоящие цацки.)
b. Я даю указание, чтобы все произведения искусства, антиквариат и другие предметы домашнего обихода, специально не указанные в завещании, были бы поровну распределены исполнителями между моими выжившими детьми в практически равных долях, насколько это возможно, за исключением следующего:
i. Моей дочери Фелисити ЯНГ я завещаю свою коллекцию селадонов, которую, я уверена, она будет беречь и сохранять в безупречной чистоте до конца своих дней.
(Алекс: Ха-ха-ха! Фелисити, с ее неврозом навязчивых состояний! Мама, конечно, проявила чувство юмора, когда составляла завещание!)
ii. Моей дочери Виктории ЯНГ я завещаю маленькую картину с изображением женщины кисти Эдуарда Вюйара, которая висит у окна в ее спальне. Я знаю, что Виктория всегда ненавидела эту картину, поэтому надеюсь, что она немедленно избавится от нее и на вырученные средства купит дом мечты в Англии, о котором всегда говорила.
(Виктория: Критикуй меня из могилы сколько хочешь, но я уже изучала таунхаусы на Sothebysrealty.com.)
iii. Моему сыну Филипу ЯНГУ я завещаю все предметы в Тайерсаль-парке, принадлежавшие его отцу сэру Джеймсу Янгу.
(Филип: Интересно, не забыл ли я запрограммировать видеомагнитофон для записи нового сезона «Стрелы»? Не могу дождаться возвращения в Сидней. Это такая колоссальная пустая трата времени!)
iv. Моей дочери Александре ЯНГ-ЧЭН я завещаю свою коллекцию именных резных печатей из слоновой кости, поскольку она — единственная из моих детей, кто на самом деле знает китайский.
v. Моей невестке Элинор СУН я завещаю коробку миндального мыла «Санта-Мария Новелла».
(Все женщины в комнате громко ахнули, в то время как Элинор просто разразилась смехом. Ник непонимающе взглянул на свою мать. Жаклин шепнула ему: «Она дает всем понять, что считала твою мать грязной женщиной».)
vi. Моей любимой внучке Астрид ЛЕОНГ, которая во всех отношениях продолжает стиль моей матери, я завещаю свою коллекцию ципао, парадных нарядов, винтажного текстиля, шляп и аксессуаров.
vii. Моей дорогой внучке Сесилии ЧЭН-МОНКУР, чемпионке по конному спорту, я завещаю китайский свиток с изображением скачущего табуна лошадей периода Северной Сун работы Ли Гунлиня.
viii. Моему преданному и безмерно забавному внучатому племяннику Оливеру ЦЯНЮ я завещаю пару настольных ламп Жак-Эмиля Рульмана из моей гардеробной и подписанное первое издание «Дальневосточных сказок» Уильяма Сомерсета Моэма.
(Оливер: Ми-и-и-ило.)
ix. Моему преданному внуку Эдисону ЧЭНУ я завещаю пару платиновых запонок с сапфирами от «Аспри», подаренных моему мужу сэру Джеймсу Янгу на нашу золотую свадьбу султаном Перавака. Джеймс был слишком скромен, чтобы носить эти запонки, но я знаю, что Эдисон не будет таким застенчивым.
(Эдди: А то, бабуля! Но хватит этой мелочовки, не пора ли просто перейти к главному блюду?)
x. Я не сделала никаких указаний касательно моих внуков Генри ЛЕОНГА-младшего и Питера ЛЕОНГА, к которым я испытываю глубокую привязанность, потому что они получили щедрое наследство по завещанию моего покойного мужа сэра Джеймса Янга и поскольку мне известно, что они достаточно обеспечены трастами семьи Леонг.
(Генри Леонг-младший: Какое еще щедрое наследство? Дедушка оставил всего один миллион долларов, а я был совсем маленьким!)
4. Собрание исторических архивов, фотографий, документов, личных писем и различных памятных вещиц. Я завещаю право собственности, все авторские права и права интеллектуальной собственности на мой личный архив в Тайерсаль-парке, включая все семейные фотографии, письма, записи и документы, моему дорогому внуку Николасу ЯНГУ, известному историку в нашей семье.
5. Акции. Я завещаю свои привилегированные акции «Лин холдингс» в размере 1 000 000 акций, которые Лин Иньчао проиграл мне во время эпической битвы в маджонг в 1954 году, моей любимой крестной дочери Жаклин ЛИН. Если она не переживет меня, я завещаю акции ее дочери Аманде ЛИН. Я надеюсь, что это исправит дисбаланс сил внутри клана Лин.
(Прохладное выражение лица Жаклин не выдавало чувств, бушевавших внутри: Милая моя Суи, ты освободила меня! Боже мой, как я хотела бы обнять тебя прямо сейчас! Фелисити и сестры слегка нахмурились, не совсем понимая, что все это означало, но Элинор, которая отлично разбиралась в акциях, сразу же начала мысленно подсчитывать: Один миллион акций, сегодня их стоимость около ста сорока пяти долларов за акцию. Господи, Жаклин получает целое состояние!)
6. Остаток моего имущества. Остаток моего имущества состоит из: денежных средств и других финансовых инструментов, находящихся в моих банках (OCBC в Сингапуре, HSBC в Гонконге, Бангкок-банк в Таиланде, «C. Hoare