Проблемы социологии знания — страница 26 из 27

ктивна), подобно тому как, как это делали сам Макс Вебер и его ученик Карл Ясперс в отношении мировоззрения (за исключением, разумеется, своего собственного). От этого нас удерживает благоговение перед научным и человеческим величием недавно умершего»[394] (Ges. W. Bd. 6. S. 15). Обращают на себя внимание красноречивые кавычки; кроме того, нельзя не отметить подзаголовок, данный Марией Шелер неопубликованному фрагменту: «К психологии и социологии номиналистического способа мышления».

По словам Марии Шелер, обзор подготовительных материалов позволяет сделать вывод, что пунктов расхождения между философскими позициями М. Шелера и М. Вебера было на самом деле значительно больше пяти. Помимо критики номиналистического способа мышления, речь идет о критике веберовской теории ценности и оценочного суждения, о вытекающих из этой критики следствиях для понимания истории, социологии религии, учения о мировоззрении и концепции научного знания. Мария Шелер пишет, что сохранились наброски сочинения под названием «Исключение Максом Вебером философии», где фрагмент Г (2) стоит первым в разделе I под названием «Номинализм Макса Вебера» как одно из оснований «исключения философии». Полное же название этого раздела в рукописи таково: «Исключение Максом Вебером философии, созерцания идей, мудрости, метафизики из числа правомерных источников человеческого познания» (Ges. W. Bd. 8. S. 481).

Некоторые немецкие термины, перевод которых на русский язык в данном контексте не мог быть вполне точным, указываются в круглых скобках. Иногда это делается также для того, чтобы показать важные смысловые коннотации.

Затруднения возникли с единообразием перевода термина «Trieb», несущего большую смысловую нагрузку в философской социологии Шелера. Он обозначает источник внутренней энергетики человека как живого существа, бессознательную движущую жизненную силу и используется автором в различных лексических формах и словосочетаниях, например, «triebhaft», «Triebstruktur», «Triebleben», «triebmotorisch», «Ambivalenz der Triebe», «Triebbedingtheit des ganzen perzeptiven Lebens» и т. п. Поскольку этот термин понимается Шелером как динамический психический фактор, но при этом не сводится к животному инстинкту, а рассматривается неоднозначно – то в этологическом (социобиологическом) смысле, то в социально-этическом в связи с ценностными предпочтениями (согласно Шелеру, Triebstruktur конституирует Ethos), – термин «Trieb» переводился трояко: «влечение», «инстинктивное влечение», «инстинкт». Ввиду того, что слово «Instinkt» используется автором крайне редко, и главное – не является термином философской социологии Шелера, переводчик выражает уверенность, что ему удалось избежать терминологической путаницы.

Список иностранных слов и выражений

A limine – с порога; сразу, решительно (лат.).

A priori – из предшествующего (лат.).

Ab ovo – с самого начала, изначально (лат.).

Actus – акт, действие (лат.).

Analysis situs – анализ положения, позиции (лат.).

Ancilla scientiarum – служанка науки (лат.).

Ancilla theologiae – служанка теологии; выражение П. Дамиани (лат.).

Angelus – ангел (лат.).

Animal rationale – разумное животное (лат.).

Antiqui – старые, бывшие, вчерашние (лат.).

Ars demonstrandi – умение, искусство доказательства (лат.).

Ars inveniendi (et. construendi) – умение, искусство изобретательства

(и конструирования) (лат.). L’art pour l’art – искусство для искусства (фр.).

Balance of power – баланс (равновесие) сил (англ.).

Bellum omnium contra omnes – война всех против всех (лат.).

C’est la mediocrit qui fonde l’autorite1 – середина основывает авторитет (фр.).

Causa effeciens – действующая причина (лат.).

Causa finalis – конечная причина (лат.).

Сausa prima – первая причина (лат.). Causae secundae – вторичные причины (лат.).

Ceteris paribus – при прочих равных (условиях) (лат.).

Cogito ergo sum – мыслю, следовательно, существую (лат.); выражение Р. Декарта.

Conceptio – словесное выражение; система (лат.).

Conceptus – букв. зачатый (лат.); поздн. лат.: концепт, понятие.

Contemplatio – созерцание (лат.).

Contractus – контракт, договор (лат.).

Сreatio continua – непрерывное творение (лат.).

De facto – фактически, на деле (лат.).

Deificatio – обожествление (лат.).

Discursus – дискурс, рассуждение (лат.).

Divide et impera – разделяй и властвуй (лат.).

Durе1e – длительность (фр.); понятие философии А. Бергсона.

Ekstasis – букв. «быть вне себя»; состояние восторженного умоисступления (греч.).

Empire – империя (англ.).

eδεχόμενον – возможность (греч.).

Ens a se – сущее благодаря себе (лат.).

Ens a se et per se – сущее благодаря себе и через себя (лат.).

esqloz – хороший, благородный, отличный, честный, храбрый (греч.).

Esse = percipi (еsse est percipi) – «быть – значит быть воспринимаемым» (лат.).

Ex sese – само по себе, т. е. от самого себя, от своего имени (лат.).

Existere – существовать (лат.).

Fable convenue – общепринятая выдумка (фр.).

Fatalitе modifiable – изменяемая необходимость (фр.).

Feue dame mtaphysique – усопшая дама метафизика (фр.).

Fiat – Да будет! Да свершится! (лат.).

Forma corporeitatis – форма телесности (лат.); понятие, введенное

Р. Гроссетестом. Forma separata – отдельная (чистая) форма (лат.).

Gratia perficit, non negat rationem – Благодать исполняет, а не отрицает разум (лат.).

Hic-nunc (hic-et-nunc) – здесь-сейчас (лат.).

Homines religiosi – люди религиозные (лат.).

Homo est quodammodo omnia – человек есть некоторым образом все (лат.).

Homo faber – человек-ремесленник, человек-мастер (лат.).

Homo сеconomicus – человек экономический (лат.).

Homo religiosus – человек религиозный (лат.).

Homo sapiens – человек разумный (лат.).

ιδείν των ιδεών– виденние, созерцание идей (греч.).

In abstracto – в абстракции, отвлеченно от реальности (лат.).

In concreto – конкретно, в действительности (лат.).

In extenso – пространно, развернуто (лат.).

In genere – как родовое существо (лат.).

Index librorum prohibitorum – список запрещенных книг (лат.).

Ineffabile – неизрекаемый, невыразимый (лат.).

Inspiratio – внушение, вдохновение (лат.).

Intellectus – интеллект, ум, сознание (лат.).

Justum pretium – справедливая цена (лат.).

Largesse – щедрость (фр.).

Lex parsimoniae – закон бережливости, экономии (природы) (лат.).

Liberte modifiable – изменяемая свобода (фр.).

Materia prima – первая материя (лат.).

Mentalitе primitive – первобытное мышление, первобытная ментальность (фр.).

μήδν – небытие (греч.).

Moderni – новые, современные, сегодняшние (лат.).

Natura naturans – природа порождающая (лат.); основное понятие

философии Спинозы. Noesis noeseos – мышление мышления (греч.).

Non fiat – да не будет (лат.).

Nouvelle philosophie – новая философия (фр.).

Numina – божества, божественные начала (лат.).

Νους – ум, нус; у Аристотеля – целевая причина всего существующего перводвигатель (греч.).

Omne ens est bonum – все сущее есть добро (лат.).

Omne ens est malum – все сущее есть зло (лат.).

«Omne ens» qua ens – «все сущее» как таковое (лат.).

Perpetuum mobile – вечный двигатель (лат.).

Phaenomenon bene fundatum – хорошо обоснованный феномен (лат.).

Philosophia perennis – вечная философия (лат.).

Pleonexie – корыстолюбие, жадность, алчность (нем. устар.; от греч. Pleonexia).

Prеvoir – предвидеть, предусматривать (фр.).

Praeambula fidei – предверие к вере, предшествующее вере; то, с чего начинается путь к вере (лат.).

Prima causa – см. Сausa prima.

Primum vivere, deinde philosophari – сначала жить, а уж затем философствовать (лат.).

Principium singularisationis – принцип сингуляризации, т. е. обретения единственности, единичности (лат.).

Pro … сontra – за… против (лат.).

Qualitates occultae – скрытые качества (лат.).

Quiproquo (qui pro quo – oднo вместo дpугoгo) – путаница, недopазумение

(лат.). Quod semper et ubicque creditur – то, во что всегда и везде верят (лат.).

Regina – правительница, королева (лат.).

Sanctum silentium – святое молчание (лат.).

Science pour la science – наука для науки (фр.).

Selon la mе1thode des Е1tats centraliss – по методу централизованных государств (фр.).

Sic volo, sic jubeo – как хотим, так и считаем; принимаем за то, что желаем (лат.).

Soi-disant – так называемый, мнимый (фр.).

Sola fide – только верой спасется человек (лат.); спасение только верой – главный принцип учения Лютера.

Spiritus sanctus internus – свой святой дух (лат.); основное понятие лютеранского учения.

Splendid isolation – «блестящая изоляция», или «блестящее одиночество» (англ.); английская внешнеполитическая доктрина отказа от длительных союзов с другими державами.

Status – статус, положение (лат.).

Status naturae – естественное, первобытное состояние (