Проблеск небес — страница 33 из 56

Постепенно она приходила в себя. Его рука все еще лежала на ее лобке. Его тело прижималось к ней. Грудь тяжело вздымалась. Ни в каком сне она не испытала бы такого блаженства.

Она открыла глаза и увидела бархатную темноту ночи. Берк лежал позади нее; она узнала его запах, его ласки. Бурный восторг охватил Кэтрин, и она задрожала. Она гладила его руки, любовно лаская жесткие волоски на его выпуклых мускулах.

Он потерся носом о ее шею. Провел языком по изгибу уха. Судорожно выдохнув, Кэтрин повернула голову, подставляя губы для поцелуя.

– Кэтрин, – прошептал Гришем. – Ты ведь знаешь, что это я?

Неуверенность, звучавшая в его голосе, тронула ее. Неужели Берк мог подумать, что она пустит в свою постель другого мужчину?

Она повернулась на спину, и слабый свет догоревшего камина осветил его темный силуэт. Она провела кончиками пальцев по его очертаниям. Крепкие челюсти. Скулы благородной формы. Чуть длинноватые волосы на шее. Широкие плечи. И возбужденное доказательство его желаний.

– Конечно, знаю, – прошептала она. – Даже во сне я знаю. – В темноте она нащупала его плечо и прижалась губами к шраму. – Можешь мне поверить, у тебя необыкновенный талант пробуждать и возбуждать женщину.

Он засмеялся.

– Я рад, что ты не подняла страшный крик. Признаюсь честно, не был уверен, что я желанный гость.

И снова это легкое беспокойство, так несвойственное его образу беспечного человека. Ее сердце забилось. Возможно, его приход сюда означал, что ему нужно нечто большее, чем удовлетворение требований плоти. Возможно, как и ей, ему нужна другая, глубокая близость. Накануне ночью после долгих и тяжелых размышлений Кэтрин приняла решение испытать с ним то недолгое счастье, какое он мог бы предложить ей. Только надо быть осторожнее, чтобы никто на свете не узнал об их тайне.

Она ласкала его лицо, и небритая кожа царапала руку.

– Я могла бы просто сказать, что ты желанный гость в моей постели, – тихо сказала Кэтрин. – Но лучше я покажу тебе это.

Берк молча наблюдал, как она расстегивает на груди пуговки. Ему не верилось, что она так охотно приняла его, так быстро и страстно ответила на ласки. Ее исступленные крики все еще звучали в его ушах, разжигая страсть.

«У меня достаточно силы воли, чтобы не позволить мужчине дурно поступить со мной».

Он ожидал сопротивления. Берк предполагал, что ему придется уговаривать ее раздеться. Так, чтобы посмотреть на полукруглый шрам и раз и навсегда убедиться, безумен ли он или у него просто богатое воображение.

Но сейчас, как только она подняла руки и через голову сняла ночную рубашку, он забыл о своей цели. Сквозь темноту он увидел ее обнаженной. Ноги словно из алебастра. Округлые груди. Тонкая талия. Женственные бедра.

Все это принадлежит ему.

Кэтрин опустилась на колени, касаясь ими его тела. Берку безумно захотелось прижать ее к себе. Он начал приподниматься на локте, но она осторожно взяла его за плечи и заставила лечь.

Наклонившись, Кэтрин прошептала:

– Ты дал мне наслаждение. Теперь позволь мне сделать то же для тебя.

Даже в самых безумных мечтах он не представлял этого, и теперь замер и не шевелился, в то время как она изучала его тело, покрывая нежными и жгучими поцелуями плечи, шею, лицо. Аромат свежести и чистоты веял от нее. Дамы, которых он знал, требовали ухаживаний, оказывая милости в обмен на экстравагантные подарки и щедрые комплименты. То, что Кэтрин давала ему, ничего не требуя взамен, придавало его ощущениям особый эротизм и глубоко трогало душу.

Больше всего в эти мгновения хотелось верить, что Кэтрин любит его, что она может излечить от презрения к себе, терзавшего его душу. Она олицетворяла все, чего была лишена его бессмысленная жизнь. Слишком долго у него была близость без душевной близости, дружба без доверия, привязанности без преданности.

«Моя единственная любовь умерла».

Берк сдержался и не сказал того, что рвалось из его души и чего нельзя было говорить. Ее сердце принадлежало умершему. Ему следует не забывать об этом.

Груди Кэтрин были мучительно близко от него. И он снова понял, что мужчина из плоти и крови имеет явное преимущество перед призраком. Отбросив в сторону силу воли, он взял в ладони одну грудь и припал к ней губами. Она застонала от наслаждения, и он почувствовал прилив мужской гордости, примитивное удовлетворение от того, что пробуждает в ней такую страсть, хотя бы на короткое время.

Кэтрин гладила его щеку, а другой рукой скользила вниз по его телу, пока не добралась до источника всех радостей и наслаждений. Словно найдя сокровище, она благоговейно погладила его, и у Берка до боли сжалось горло.

– К черту терпение!

Берк перевернул Кэтрин на спину, накрыл своим телом и со всей силой, вырвавшейся на свободу, прижался к ее губам. Она опьяняла его, как будто он пил из источника самое прекрасное из вин. Он был на грани безумия. Не отрываясь от ее губ, чувствуя ее готовность принять его, он вошел в нее, и их тела слились.

Ее лицо слабо светилось, и ему казалось, что он вернулся домой после долгого отсутствия. Желание найти объяснение необъяснимому овладевало им.

– У меня такое чувство, что это уже было между нами… где-то… когда-то.

Ее ресницы затрепетали. Она открыла глаза. На губах промелькнула полусонная улыбка.

– Этого не могло быть, – прошептала она, поворачивая голову, чтобы поцеловать его ладонь. – Я не смогла бы забыть это, такое прекрасное.

Она пошевелила бедрами, и все мысли исчезли из его головы. Берк еще глубже погрузился в нее, повторяя вечный как мир ритм, на этот раз с восхитительным ощущением новизны. Долгие месяцы воздержания обострили его ощущения, он словно погружался в раскаленную реку, в водоворот, уносивший их обоих вверх, к чудному яркому свету. Его блеск неудержимо манил его, и он крепко держал Кэтрин, увлекая ее с собой в таинство этого путешествия.

Ее экстаз вызывал в нем неведомый раньше восторг.

Их тела сплелись, их дыхание смешалось. Как ошибался Альфред: Кэтрин ничего не таила в себе, она полностью, отдавалась чувству.

Но об Альфреде он знал из своего видения. Или это происходило в реальной жизни?

– Берк, – прошептала она. – Я была в раю.

– Да. – Страшная истина потрясла его, не оставляя сомнений. – Ты заглянула в рай.

Не выпуская ее из объятий, Гришем повернулся на спину и закрыл глаза, пытаясь сохранить эти ощущения. Они были настолько невероятны и прекрасны, что напомнили о забытье, в котором он находился, когда был ранен. Сквозь сжатые веки он видел тоннель, свет в нем; он чувствовал, как его переполняет любовь, безграничный покой. Было ли это лишь в его воображении? Или на самом деле? Не покинула ли тело на несколько мгновений его душа и устремилась на небеса?

«Абсурд, – издевательски усмехнулся в нем циник. – Рай существует только для религиозных проповедников и верующих прихожан, достаточно глупых, чтобы поверить в чудеса».

И конечно, в объятиях женщины.

Но сводящий с ума вопрос настойчиво вертелся в его голове: покидает ли душа тело человека в момент смерти? Если он умирал вместе с Альфредом, этим можно было бы объяснить невозможное…

– Берк? Тебе нельзя спать.

Открыв глаза, он повернулся к Кэтрин. Его удивило, что теперь он уже ясно видел ее – кремовую гладкость кожи, женственную линию груди и бедер, припухлость губ.

Приподнявшись на локте, он взглянул на окно и заметил розовую полоску над темными деревьями. На столике у кровати слабо поблескивали очки, лежавшие на стопке книг.

– Боже мой! Скоро рассвет.

Кэтрин натянула на себя простыню и шепотом ответила:

– Это я и хотела сказать. Скоро проснутся слуги. Тебе пора уходить.

Его словно ударили по лицу. Всего несколько минут назад он забыл обо всем на свете, предаваясь любви, какой он еще никогда не испытывал. А теперь она хочет, чтобы он ушел, как будто то, что произошло между ними, было не более чем совокуплением двух животных.

«Моя единственная любовь умерла».

Ему бы следовало об этом помнить. Он чувствовал себя обманутым и даже преданным. Судьба смеялась над ним. Первым всегда уходил он. Сейчас он впервые жаждал остаться в объятиях женщины, а его прогоняли, как жеребца, выполнившего свое предназначение.

«Но нет, – мрачно решил Берк. – Я не уйду, пока не достигну цели, ради которой пришел сюда. Цели, о которой почти забыл в своем желании обладать Кэтрин».

Встав на колени, он смотрел на ее грудь и ниже, на живот, скрытый под простыней. Потом протянул руку и неожиданно поймал себя на том, что нежно гладит ее бедро. Теплота женского тела вновь пробудила в нем неистовое желание.

Нежная улыбка осветила ее лицо, Кэтрин остановила его руку и тихо спросила:

– Ты придешь сегодня ночью?

От такого приглашения он не мог отказаться.

– Да.

Гришем собирался встать, но она удержала его:

– Берк, можно я… еще что-то спрошу?

– Спрашивай.

Она прикусила губу. С очаровательным смущением, светившимся в ее янтарных глазах, она заглянула ему в глаза.

– Ты не мог бы отложить свой отъезд?

Надежда вспыхнула в нем. Несмотря на свои глупые желания, он равнодушно сказал:

– Это зависит от того, что ты мне предложишь.

Кэтрин наклонила голову и смотрела на их соединенные руки, как будто ей было трудно это сказать.

– Только себя. Если ты останешься, мы можем так проводить каждую ночь.

– И как долго будет длиться этот маленький роман?

Она снова подняла голову.

– Я… не знаю. Сколько обычно это длится? Ты знаешь об этом лучше меня.

Он действительно это знал. Но не знал, как это бывает, когда женщина ранит сердце. Когда может выслушать самые страшные тайны, не осуждая. И которая настолько глубоко вошла в душу, что он видит ее даже во сне.

Кэтрин лежала на подушках, разметав волосы. Ее рука все еще лежала на его руке. Ему до боли хотелось верить в ту незащищенность, которую он видел в ее глазах.

Не в силах сдер