Финн машинально полез в задний карман, плохо соображая, где он и что с ним. Через несколько мгновений он понял, что, очевидно, заснул прямо на улице, прислонившись к какому-то зданию.
А вдруг у него вытащили бумажник и он не сможет предъявить удостоверение личности? В душе Финна шевельнулся страх. Он понятия не имел, как оказался здесь. Последнее, что он помнил, был бар, в котором он заказал пиво и гамбургер.
Слава Богу, бумажник оказался на месте.
– Вы из Нового Орлеана? – спросил полицейский, разглядывая его удостоверение.
– Да.
– Что вы делали ночью на этой улице?
Финн испугался, что его сейчас задержат и отведут в полицию, и решил рассказать правду.
– Я направлялся в Мэн и не собирался заезжать в ваш город. Но, увидев указатель на Бостон, передумал. Мне надо было поесть и отдохнуть. По-видимому, я так сильно устал, что заснул здесь стоя, прислонившись к стене. Но я не пьян, уверяю вас. Я выпил кружку пива несколько часов назад. – Финн взглянул на часы. – Да, это было давно. Я готов пройти любой тест на алкоголь, если понадобится.
– Значит, вы направлялись в Мэн? – спросил полицейский, возвращая Финну удостоверение.
Это был средних лет человек крепкого телосложения с проницательными карими глазами и тронутыми сединой волосами.
– Да, к жене. Туда переехали ее родители, когда она еще училась на первом курсе колледжа. А вообще-то они родом из Массачусетса.
– А зачем такая спешка? Почему вы ехали без остановок?
Финн пожал плечами.
– Мы поссорились. Она бросила меня, и я решил вернуть ее.
– Поссорились? Понятно. Значит, вы мчались сломя голову в Мэн, чтобы помириться с женой. Хорошо еще, что вас на этой пустынной улице не обчистили карманники. Впрочем, вы довольно крепкий парень и наверняка можете постоять за себя. Хотя бандит, вооруженный огнестрельным оружием, легко справится даже с опытным каратистом.
– Я все это прекрасно знаю. Клянусь, я действительно не собирался заезжать в ваш город. Мне казалось, что я смогу, не останавливаясь на отдых, добраться до Мэна. Теперь-то я понимаю, что переоценил свои силы.
Полицейский усмехнулся:
– У вас есть с собой деньги?
– Да. И кредитные карточки.
– Хорошо. Я сразу же заметил, что вы не похожи на бродягу. Судя по всему, вы честный человек. Вы где-то работаете?
Финн не сразу ответил.
– Я музыкант, – поколебавшись, промолвил он и, увидев, что полицейский нахмурился, поспешно добавил: – Я профессиональный музыкант, мне хорошо платят. Музыка приносит мне стабильный доход.
Полицейский снова усмехнулся:
– Я не собираюсь сажать вас за решетку только потому, что вы музыкант. Но скажу прямо: будет лучше, если вы снимете номер в отеле.
– Я так и сделаю.
Полицейский взял под козырек.
– Спасибо, – сказал Финн и повернулся к проезжей части, чтобы сесть в свой автомобиль, однако его поблизости не оказалось. Финн растерялся.
Возникла неловкая пауза.
– С парковкой у нас в городе просто беда, – промолвил полицейский.
– Да, но мне каким-то образом удалось найти парковочное место. Но вот где оно находится…
– Хотите, проедемся вместе по близлежащим улицам?
– Нет, спасибо. Моя машина где-то здесь, рядом…
– Ну что же, небольшая прогулка на свежем воздухе вам не повредит.
Финн кивнул. Коп сел в припаркованную к обочине машину и уехал.
Финн двинулся по тротуару. Он шел куда глаза глядят, но, тем не менее, минут через десять увидел свою машину. Обрадовавшись, Финн сел за руль и выехал на шоссе. Вскоре он увидел расположенный на холме отель и свернул к нему. Ночь уже была на исходе, но Финн понимал, что ему необходимо поспать перед дальней дорогой.
Войдя в номер, он, не раздеваясь, рухнул на кровать и сразу же провалился в сон.
Утро было солнечным, ясным. Финн понял, что правильно поступил, остановившись на несколько часов в отеле. Он с наслаждением принял душ и переоделся. К вечеру он доберется до Мэна. И тогда ему останется только одно – убедить Меган в своей правоте. Финн любил ее и знал, что нужен ей.
Меган тоже любит его, он был уверен.
Но что он скажет ей при встрече? Найдет ли он нужные слова, чтобы уговорить ее вернуться к нему? Этот вопрос мучил Финна всю дорогу.
В конце концов, он придумал, что сказать Меган. Однако, увидев ее, Финн забыл обо всем на свете. Все слова подготовленной речи вылетели у него из головы.
Меган сидела на лужайке родительского дома. Ее белокурые волосы поблескивали в призрачном лунном свете. Она издали узнала Финна и, поднявшись, направилась к нему.
– Ты приехал сюда из-за меня? – спросила она, устремив на него взгляд завороженной лани.
– Я приехал за тобой.
– А если я откажусь вернуться к тебе?
– Я не отступлю, Меган. Нам надо о многом поговорить.
– Хорошо, но давай сделаем это позже.
Она обняла Финна и крепко прижалась к его груди. Финна бросило в жар.
– А как же твои родители? – хриплым голосом прошептал он.
– Они уехали на весь уик-энд.
Меган дрожала в его объятиях. Финн подхватил ее на руки и понес в дом. Он хорошо знал, где находятся ее комнаты.
Разговор между ними состоялся лишь спустя несколько часов, и Финн действительно нашел нужные слова, чтобы уговорить любимую вернуться к нему.
Отсутствие Терезы Кавана на работе вызвало беспокойство у ее коллег. Однако они заявили в полицию о ее исчезновении лишь во вторник утром.
Но поиски Терезы ни к чему не привели. Выяснилось, что в последний раз ее видели в пятницу вечером. Она флиртовала с каким-то мужчиной у бильярдного стола в баре, куда пришла с компанией коллег по работе. Странно, но ни один из них не смог описать внешность незнакомца.
По всей видимости, Тереза так и не вернулась в тот вечер домой, в свою квартиру. Следов насилия на улицах, прилегавших к бару, полиция не обнаружила.
Тереза бесследно исчезла…
Глава 1
Меган громко закричала.
При виде черной фигуры, переступившей порог темной комнаты, ее охватил панический ужас. Она понимала, что должна сопротивляться, бороться за свою жизнь, но не могла избавиться от ощущения, что уже произошло нечто фатальное, роковое.
Меган слышала пронзительный звук собственного голоса, от которого у нее закладывало уши и кружилась голова, но она продолжала кричать, поскольку это было единственным, что она могла сейчас сделать, чтобы попытаться защитить себя. Меган прекрасно понимала, какую опасность таила в себе приближающаяся к ней фигура и, что могло последовать дальше.
И вот темная тень набросилась на нее. Она чувствовала, как черный человек выкручивает ей руки, подавляя ее сопротивление, как он вцепился ей в горло… Он был безликим, но Меган все равно узнала его. Она не могла не узнать этого человека.
Она хорошо знала руки, которые сейчас душили ее и прижимали к кровати. Меган поняла, что должна умереть. Но как это произойдет? Может быть, он перережет ей горло ножом, чтобы хлынул поток крови?
Как бы то ни было, но он непременно убьет ее. В этом Меган не сомневалась. Она все еще не могла разглядеть его лица, скрывавшегося в темноте. И тут до ее слуха донесся тихий шум голосов… Ее пронзительные крики почти заглушали их. И все же чей-то шепот и переливчатый смех были вполне различимы.
Смех был жутким, злорадным…
– Меган, остановись! Меган!
Чьи-то руки трясли ее за плечи. Меган попыталась оттолкнуть их и ударить кулаком того, кто напал на нее.
– Меган! Черт побери, очнись же наконец!
Она пришла в себя и, открыв глаза, ошеломленно взглянула на сидевшего верхом на ней Финна.
– Что с тобой, Меган?
Она окончательно вернулась в реальный мир из мира жутких сновидений. Здесь было так уютно и спокойно. Их ждали завтрак и прогулка по исторической части города, который сейчас, в октябре, был переполнен приезжими.
– Финн… О Боже, Финн… – пробормотала она, пытаясь вырвать из его цепких пальцев свои руки.
Меган задрожала, едва сдерживая рыдания. Слава Богу, это был только сон…
Но плечи Финна были напряжены. Прищурившись, он не сводил зеленых настороженных глаз с лица Меган.
– Что все это значит, Меган?
– Мне приснился кошмарный сон.
– И поэтому ты орала так, словно за тобой гонится свора бешеных собак?
Их разговор прервал стук в дверь. Финн вскочил с кровати и надел валявшийся на полу махровый халат, который Меган сбросила с себя вчера вечером, прежде чем лечь в постель.
Открыв дверь, Финн увидел на пороге мистера Фаллона, владельца пансионата, расположенного в Хантингтон-Хаусе. Он был мастером на все руки и сам обслуживал постояльцев.
– Что здесь происходит, мистер Дуглас? – строго спросил он.
– Простите, моей жене, по-видимому, приснился кошмарный сон.
Мистер Фаллон окинул Финна с головы до ног негодующим взглядом. Он был готов позвонить в полицию и обвинить Финна в насилии над женой.
– Она кричала так, как будто ее убивают, – заявил владелец пансионата.
Меган была нагой и не могла встать с кровати, чтобы все объяснить мистеру Фаллону.
– Со мной все в порядке, мистер Фаллон, – слабым голосом промолвила она. – Простите, что побеспокоила вас своим криком. Но мне действительно приснился страшный сон.
– В таком случае хорошо, что вы спите в этом крыле здания, иначе вы бы всех перебудили своим диким криком!
– Еще раз приношу вам свои извинения, – сказала Меган.
– Надеюсь, этого больше не повторится, – сердито сказал мистер Фаллон, бросив многозначительный взгляд на Финна.
– Спокойной ночи, – промолвил Финн и закрыл за ним дверь.
Комната погрузилась в темноту, и только из-под двери пробивалась полоска горевшего в коридоре света. Но через несколько секунд Финн зажег висевшее на стене бра.
– Он думает, что я тебя избивал, – сказал Финн, глядя исподлобья на жену.
– Ты ошибаешься, дорогой…
– Все здесь знают, что ты недавно вернулась ко мне после ссоры.