Пробуждение — страница 29 из 82

– Мне знакомо это чувство, – сказал Уилл.

– Почему? А к твоей двери их что привело?

– Тот же самый тест. – Уилл растерялся. – У меня оказался… необычайно высокий результат.

– Значит, и это у нас общее.

«Интересно, все мои соседи по отсеку такие же талантливые? – подумал Уилл. – Нет, Ник – навряд ли». Он мысленно вернулся к тому, что узнал о своих соседях вчера вечером.

– А Ронни Мурзо в чем был хорош?

– Во всем, – ответил Аджай. – Он превосходил совершенство. Самый талантливый парень, какого я встречал. В семь лет он создавал компьютерные игры. Большую часть прошлого учебного года провел в лабораториях – трудился над каким-то мощным проектом, но нам он не рассказывал, что это такое.

– Почему?

– Думаю, он питал надежды продать свое изобретение. Учащиеся имеют право патентовать все, что изобретают тут, и некоторые заработали кучу денег. У меня было такое впечатление, что Ронни боялся, что кто-нибудь может похитить его идею.

– Это была игра?

– Не знаю. Я сам технарь. Дайте мне набор инструментов и ведерко с винтиками, и я буду с этим возиться до скончания времен. Ронни был мечтатель с громадными перспективами. Романтик, идеалист. Тем больнее было его потерять.

Обернувшись, Уилл увидел на другом конце кафе Брук. Она сидела за столиком напротив того наглеца, от которого он ее избавил вчера. Тодд Ходак. Вид у Брук был напряженный, и Уилл невесело подумал: «Этот гад Тодд на нее давит».

– Уилл, можешь считать меня ясновидцем, но у меня насчет тебя хорошее чувство, – сказал Аджай и одарил Уилла доброй и широкой улыбкой. – Ты мне кажешься прочным, как балка из сплава стали с кобальтом. Я такое мало кому говорю, но знаю: тебе можно доверять.

Уилл не привык к тому, чтобы люди говорили с ним так открыто. Даже те люди, с которыми он был знаком гораздо дольше, чем с Аджаем. Аджай ему очень нравился, но раньше у него никогда не было ни одного близкого друга. Ему хотелось сказать: «Я тебе тоже доверяю», и он чувствовал, что все так и есть, но это ощущение так перепуталось с привычной осторожностью, что он просто не знал, с чего начать.

Но он не успел ничего сказать. Выражение лица Аджая странным образом изменилось. Ему словно бы приказали что-то сделать. Он быстро встал, взял свой поднос, повернулся и на кого-то налетел.

Оказалось, что сзади к нему беззвучно приблизился Лайл Огилви. И когда Аджай развернулся, его поднос накренился, и остатки завтрака полетели во все стороны. Недоеденная вафля упала на туфлю Лайла. Кленовый сироп потек между шнурками.

– Я так виноват, – промямлил Аджай, мертвенно побледнев.

– Это точно, виноват, – спокойно, не двигаясь с места, проговорил Лайл. – А теперь вытри. Да поскорее.

– Конечно, Лайл. Сейчас-сейчас.

В кафе воцарилась тишина. Аджай второпях выдернул несколько салфеток из дозатора, прикрепленного к столику. Лайл при этом не спускал глаз с Уилла.

– Ты не обязан это делать, Аджай, – сказал Уилл.

– Да нет, что тут такого. Я же виноват.

Уилл наклонился и схватил Аджая за руку.

– Не надо.

– Пожалуйста, Уилл, – прошептал Аджай. – Будет лучше, если я сделаю это.

Уилл встал, а Аджай наклонился, чтобы вытереть сироп с туфли Лайла. Лайл посмотрел на Уилла и невинно улыбнулся.

– Ты подошел слишком близко, – сказал Уилл. – Это ты виноват.

– Тогда почему бы тебе не вытереть то, что он пролил? – улыбаясь от уха до уха, произнес Лайл.

Все ученики повернулись и стали смотреть на них. К ним зашагал Тодд Ходак и еще несколько здоровяков. Аджай, стоя на четвереньках, поднял голову и устремил взгляд на Уилла. Он глазами умолял его не вмешиваться.

Лайл наклонился и прошептал:

– Я знаю про тебя. Я все про тебя знаю.

Уилл взял со стола бутылочку с кленовым сиропом и шагнул ближе к Лайлу. Он ухватился за брючный ремень Лайла и произнес так тихо, чтобы слышал только он:

– Есть вопросик к тебе, Лайл. Ты когда-нибудь сидел на уроке от звонка до звонка с штанами, полными кленового сиропа?

Лайл перестал улыбаться. Его щеки покрылись темно-красными пятнами.

– Нет? – спросил Уилл. – Хочешь попробовать?

Аджай замер около полуботинка Лайла. Он не знал, как быть.

– Пугай кого-нибудь другого, – прошептал Уилл. – А я на твои страшилки не покупаюсь.

Лайл резко развернулся и пошел прочь. Полуботинок, заляпанный сиропом, при каждом шаге чавкал, и от этого его странная походка казалась еще более уродской. Тодд Ходак и еще несколько парней постарше сгрудились вокруг Лайла. Уилл поймал на себе взгляд Брук. Она видела всю сцену и тайком показала ему два поднятых вверх больших пальца.

– Поставь сироп и идем со мной, – сказал Аджай. – Быстро.

Уилл следом за ним вышел из кафе. Аджай торопливо увел его за угол. Они убежали подальше. Оглянувшись, они увидели, что из кафе выбежал Тодд Ходак и еще двое парней и стали искать их глазами.

Аджай оттолкнул Уилла к стене.

– Господи боже, приятель, да ты что, сбрендил?

– Он повел себя нагло, – ответил Уилл.

– Но с Лайлом Огилви так нельзя…

– Нет, это ему нельзя себя так вести с тобой. И в следующий раз он хорошенько подумает, прежде чем такое устраивать, – сказал Уилл. – А почему ты так резко вскочил?

– Не знаю, – неуверенно покачал головой Аджай. – Наверное… наверное, я подумал, что пора идти и… Честно говоря, я даже не помню, как вскочил. А почему ты спрашиваешь?

– Просто стало любопытно.

– Как бы то ни было, прими мою искреннюю благодарность за вмешательство. Но в следующий раз, прошу тебя, давай будем о таком договариваться заранее.

Уилл согласился. Они пожали друг дружке руки и расстались.

– Я тебе тоже доверяю, Аджай, – сказал Уилл на прощание.


Нордби-Холл Уилл разыскал без труда. Он немного постоял у двери кабинета доктора Роббинс. Без двух минут девять торопливой походкой подошла она – в замшевой юбке кирпичного цвета, коричневых ботинках и ребристой бежевой водолазке. Ее щеки разрумянились от холода.

– Заповедь моего отца номер пятьдесят четыре, – сказал Уилл. – Если не можешь придти вовремя, приходи раньше.

– Хорошая заповедь. Входи.

Уилл следом за Роббинс вошел в ее кабинет, залитый светом утреннего солнца. Окна выходили на разные участки кампуса. На двух стенах висели большие картины – пейзажи с изображением морского побережья. Вода и песок были нарисованы бледными, успокаивающими тонами. Рабочий стол Роббинс был сделан из стекла и нержавеющей стали, книжные полки представляли собой пласты из толстого стекла, подвешенные на тросах. Ни намека на беспорядок – все чисто и толково, включая большой мягкий диван, журнальный столик и два кресла. «Может быть, она консультирует учеников, усаживая их на диван? – подумал Уилл. – В конце концов, она психолог». Но Роббинс указала на кресло.

– Ну, как прошел твой первый вечер? Ты познакомился со всеми своими соседями?

Уилл рассказал ей, что ребята водили его поужинать и что все они кажутся ему очень симпатичными. Роббинс села за стол напротив него, держа в руках две папки.

– Я попросила мистера Макбрайда зайти, чтобы мы обсудили твое расписание, но прежде чем мы к этому приступим… – Она раскрыла одну из папок. – После того, что ты сказал мне вчера, я запросила копию теста, который ты выполнял в сентябре.

Сверху на переплетенных листках – не меньше шестнадцати – была напечатана шапка: «НАЦИОНАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПРОВЕРКИ ЗНАНИЙ». Вопросы на первом листе Уилл сразу узнал.

– Твой тест? – спросила Роббинс.

Независимый наблюдатель с помощью особого устройства ставил штампы на первом листе, когда ученики сдавали свои работы. На штампе на работе Уилла было проставлено время – 11:43.

– Похоже на то.

– Тест начался в девять часов. На его выполнение вам было дано три часа. Ты сдал свою работу без семнадцати минут двенадцать – посмотри на штамп. А мне ты говорил, что закончил тест за двадцать минут.

В голосе Роббинс не было ни злости, ни возмущения. Это было сказано нейтрально.

– Да, за двадцать, – сказал Уилл.

– Почему же ты не сдал работу сразу же, когда закончил?

– По той самой причине. Я дождался момента, когда работу закончила половина класса…

– Чтобы не выделяться. А ты можешь каким-то образом доказать, что сделал тест за двадцать минут?

– Нет. Но это правда.

Роббинс немного помолчала, собираясь с мыслями. Потом она показала Уиллу одну страницу – результаты теста.

– Ты ответил на все вопросы верно, – сказала она. – Четыреста семьдесят пять вопросов. Естественные науки, математика, логика, английский язык, аудирование. Объясни, как ты смог сделать это за двадцать минут, если не пытался…

– Это невозможно, я не знаю…

– …и как это согласуется с твоим планом не выделяться?

– Я сделал это не нарочно. Я только глянул на вопросы. Я не пытался специально давать неправильные ответы. Просто писал первое, что приходило в голову.

– И как же мы это назовем? Удача? Интуиция? Эти тесты проводятся несколько десятков лет, и раньше такого не случалось ни разу. Это не удалось ни одному ученику из нескольких миллионов. Ты ведь не видел копию этого теста до того дня?

– Нет. Нас даже не предупреждали насчет теста. Просто они пришли в школу в тот день и раздали нам листки.

Роббинс посмотрела на Уилла в упор.

– Что ж… Я не знаю, что об этом думать.

У Уилла от страха часто забилось сердце.

– Думаете, я жульничал? Вы меня отчислите? Отнимете у меня стипендию?

– Нет, Уилл. Этого у меня и в мыслях нет. Как ни странно, я тебе верю. Я не только думаю, что ты заслуживаешь того, чтобы находиться здесь, но я верю, что это тебе нужно. Не могу в точности сказать, откуда у меня такое чувство. Не могу объяснить – точно так же, как не могу объяснить, как могло произойти это.

Она указала на лежавшие на столе листки.

Уилл задумался.