– Покажи ему, – сказала Элиза.
Брук повернула свой планшетник так, чтобы Уилл увидел экран. Заставка на экране – изображение их гостиной крупным планом и в высоком разрешении – его не удивила. Он уже привык к высочайшему качеству здешней графики. Но тут было нечто другое…
Вокруг стола сидели три невероятно правдоподобные копии – виртуальные копии – Брук, Элизы и Ника. Они смотрели на него с вниманием и ожиданием, и в их позах и выражении лиц… он даже не знал, как это назвать – чувствовались личности его живых друзей.
– Черт побери, что это та… – пробормотал Уилл.
Элиза, Брук и Ник рассмеялись. Фигуры на экране тоже рассмеялись. Их движения ни в коей мере не совпадали с движениями реальных ребят, но казались потрясающе похожими. Уилл словно бы видел перед собой три пары больших и маленьких близнецов.
– Что это такое? – спросил Уилл.
– Это называется син-аппы, – ответила Брук.
– Сокращенно, – уточнила Брук. – А полностью – «синхронизированные синтетические аппликации».
Четвертый стул, на котором за настоящим столом сидел Уилл, был пуст.
– А где я? – спросил Уилл.
– А ты еще не прослушал вводный урок, оболтус, – проворчала Элиза.
– Иди в библиотеку, – велела Брук, глядя на экран своего планшетника. Син-апп Брук поднялся из-за стола. Стены отсека на экране плавно сменились высокими книжными шкафами в огромной библиотеке. – Найди книгу о символическом значении цветов.
Син-апп понимающе махнул рукой, сохранив грацию Брук, и двинулся к стеллажам, чтобы поискать указанную книгу. Уилл догадывался, что видит перед собой всего-навсего анимированную заставку на время ожидания, а компьютер в это время ведет поиск в базе данных, но эффект был силен.
– Это настоящая библиотека? – спросил он.
– Виртуально-настоящая – ответила Брук. – Воспроизведение библиотеки Арчера, главной в кампусе. С цифровыми версиями всех книг и архивов.
Уилл указал на фигуры других «учащихся», мимо которых проходила копия Брук. Одни сидели за столами, другие стояли возле полок с книгами.
– Значит, это – син-аппы других учеников, которые ведут поиск в онлайне, – заключил Уилл.
– Именно так, – кивнула Брук. – И все – в реальном времени. Это вроде чата.
– Только никто не болтает, – вставил Ник. – Потому что это библиотека.
Уилл взглянул на экран планшетника Элизы. С ее экрана Брук тоже исчезла. А Элиза-копия смотрела на Уилла с привычной для реальной Элизы задорной и насмешливой улыбкой.
– Значит, если я прослушаю этот вводный урок… – пробормотал Уилл.
– Твой планшетник создаст твой син-апп, – закончила за него Брук.
– А когда-то люди считали, что фотографии воруют душу, – заметил Уилл и сокрушенно покачал головой.
– Не-а, – ухмыльнулся Ник.
Элиза вздохнула.
– Это всего лишь графическая замена интуитивного интерфейса пользователя.
– Да ладно, какая разница, – пожал плечами Ник. – Я-то привык, хотя на самом деле смотреть на своего двойника – мурашки по коже.
– А каким образом добиваются, чтобы копия была такой похожей? – спросил Уилл.
– Это сложное 3D-моделирование, основанное на изучении персонажа, – ответила Элиза. – В ход идет твоя внешность и манеры поведения. Программа обучается, наблюдая за тобой.
– Чтобы двойник стал больше на тебя похож, – проворчал Ник. – Ну, разве не пакость?
Он развернул свой планшетник. Син-апп Ника ходил вокруг стола на руках и корчил дурацкие рожи. Ник поднялся, встал на руки и пошел вокруг стола.
– Ух ты, – улыбнулся Уилл. – Ну, это точно – ты.
Элиза принялась за работу. Она начала рассматривать рисунки на листе с помощью лупы.
– Тут вокруг букета то ли оружие, – сказала она, – то ли какие-то рабочие инструменты.
Из своей комнаты вышел Аджай и вернулся к друзьям со своим планшетником.
– Есть хорошая новость, – сообщил он. – Я обработал данные навигатора, собранные за время нашего странствия по туннелям. Давайте наложим эти данные на карту кампуса и посмотрим, что получится.
Аджай положил планшетник на стол и приподнял экран. Уилл взглянул на экран и увидел, как син-апп Аджая передвигает изображения по экрану. Двойник Аджая казался еще более миниатюрным, чем настоящий Аджай. Он больше походил на персонаж аниме – мальчика с огромными карими глазами.
– Честно говоря, пугает меня это, – признался Уилл.
– Господь всемогущий, дружище, да ты, что, до сих пор не прослушал вводный урок? – изумился Аджай.
– И не сказал бы, что горю желанием, – признался Уилл. – После того как увидел это.
– Я поняла, – сообщила Элиза. – Тут и инструменты, и оружие. Сверху – меч и топорик…
– Приехали, – выдохнул Ник. – Совсем как у того мужика, Паладина.
– А снизу – строительный угольник… и компас.
– Компас, – повторил Ник. – Это может быть подсказка. Какое направление он указывает?
– Это не навигационный компас, а чертежный. Такой, которым архитекторы и чертежники пользуются, чтобы рисовать круги. Короче – циркуль, – сказала Элиза и повернула к друзьям свой планшетник.
– Все эти четыре предмета могут обозначать нечто другое, – заметила Брук, придирчиво рассматривая рисунки. – Очень может быть, что это буквы.
– Какие еще буквы? – спросил Ник, пытаясь попить кофе, стоя на одной руке.
– Какая-то каллиграфия, – сказала Брук. – Из древнего алфавита.
– Давайте проверим, – пожала плечами Элиза и поднесла листок с именами Пэров к экрану своего планшетника. Экранная копия Элизы встала из-за стола и посмотрела на страницу, после чего протянула руку вверх и вывела на экран точную копию страницы.
– Так… А сейчас что произошло? – спросил совершенно озадаченный Уилл.
– Планшетник с помощью своей фотокамеры сканировал страницу, создал ее виртуальную копию и передал син-аппу, – объяснила Элиза. – Теперь мой син-апп может отправиться на поиск совпадений.
Экранная копия Элизы посмотрела на Уилла и произнесла:
– Просто жуть, да?
Уилл рухнул на пол вместе со стулом.
– Она заговорила со мной!
– У-ху-ху! – взвыл Ник.
– Они все умеют говорить, – успокоила Уилла Брук. – Как только с тобой знакомятся.
– О, они умеют намного больше, они не только разговаривают, – подхватил Ник и помог Уиллу подняться, продолжая стоять на руках. – Ну, если ты меня понимаешь, конечно. Считай, что я тебе пару раз подмигнул.
– Есть разница, – заметила Элиза, – пользоваться инструментом или быть инструментом.
– Туше, миледи, – сдался Ник, прыжком встал на ноги и слегка поклонился Элизе.
Элиза сделала большие глаза, после чего обратилась к своему син-аппу:
– Библиотека.
Экранная копия Элизы мгновенно очутилась в антураже большой научной библиотеки. Элиза направилась к стеллажам и по пути прошла мимо Брук, которая возвращалась с большой раскрытой книгой. Син-аппы помахали друг дружке руками.
Уилл заглянул через плечо Брук на ее экран. В этот момент ее копия вошла в отсек. Она посмотрела на остальных, показала всем книгу о цветах и придвинула ее поближе к экрану. Брук прочла вслух энциклопедическую статью, найденную ее двойником:
– Белая хризантема является цветком-символом города Чикаго… также этот цветок символизирует месяц ноябрь…
– Погоди минутку, – попросил ее Ник и прищелкнул пальцами. – Братцы, мы не так далеко от Чикаго, и сейчас ноябрь…
– Глубокий вдох, – проговорил Аджай. – Всем советую – не делать лишних сопоставлений.
– Белая хризантема, – продолжала читать Брук, – служит также эмблемой таинственной организации, именуемой «Братством Треугольника». Это тайное общество объединяло ученых, архитекторов и инженеров. Его происхождение уходит корнями в Средние века… Эта организация связана с масонами «Вольными каменщиками».
– Вот это уже кое-что, – взволнованно выговорил Аджай. – Циркуль и строительный угольник, изображенные на рисунке, – масонские знаки.
– «Вольные каменщики»? – спросил Ник. – Это тоже братство?
– Не в том смысле, Ник, какой ты вкладываешь в это слово, – сказала Брук.
– И какой же? – спросил Ник.
– Студенческие клятвы верности, – сказала Брук.
– Развеселые пивные вечеринки, – добавила Элиза.
– Ну да, это и есть братство! – воскликнул Ник и стукнул кулаком по столу.
– Перестань корчить из себя дурачка, – посоветовал ему Аджай. – Речь идет об организациях со столетней историей и пресловутой репутацией секретности и жестокости.
– Правда, что ли? – хмыкнул Ник и сел на место. – Ну, я просто потрясен.
– Так… нашла, – возвестила Элиза и развернула к остальным свой планшетник.
Ее экранная копия вернулась из библиотеки в гостиную и поднесла к экрану фолиант в кожаном переплете. Все увидели страницу с буквами, написанными вручную.
– Это буквы алфавита времен правления Каролингов, – сказала Элиза, читая текст с экрана. – Стандартный шрифт, применявшийся для письма вручную в Западной Европе между восьмисотым и тысяча двухсотым годами.
– Слово «Каролинги», – пояснил Аджай, – произошло от имени франкского короля Каролюса. Так звучит по латыни имя императора Карла Великого, впервые объединившего Европу после распада Римской империи. Впоследствии папа римский его короновал и провозгласил императором.
– Получается, что кем бы ни были нынешние Пэры, они вдохновлены какой-то группой людей, жившей во времена правления Карла Великого? – спросила Брук.
– Похоже на то, – кивнул Аджай.
– Так какие же это буквы? – спросил Уилл.
Элиза разместила старинный рисунок рядом с древним алфавитом и прочла:
– «T», «k», «o», «c».
Ник схватил ручку и бумагу и записал буквы. Его син-апп на экране сделал то же самое.
– Ладно. Я официально посрамлен, – сказал Ник, глядя на написанное и почесывая макушку. – «T», «k», «o», «c» не означает ровным счетом ничего.
– Может быть, это анаграмма, – предположила Брук. – Попробуем переставить буквы.