Но Верховный рораг сегодня сопровождал короля. Рядом с Наири стоял его заместитель.
— Храм — ваш дом, госпожа. И только вы решаете, что допустимо, а что нет. Если для вашего удобства необходимо, чтобы этот раненый находился рядом с вами…
— При чем тут мое удобство, Кхемара? — удивилась Анна. — Честно говоря, мне уже кажется, что здесь условия лучше.
— При чем тут лечебница? — пожала плечами Кхемара. — Придворный целитель справится не хуже здешних, а вам не придется каждый день проделывать такой путь!
Анна задумалась. В словах королевы присутствовал здравый смысл — никаких особых приспособлений, вроде аппарата искусственного дыхания, для поддержания жизни Тайкана не использовалось, а все остальное можно обеспечить и в Храме.
— Наверное, надо комнату подготовить, и…
— Наири! — в глазах Кхемары застыло недоумение, — Вы собираетесь заняться всем этим лично? Отдайте приказ! Вы слышали? — повернулась она к застывшим целителям и рорагам, — к завтрашнему утру раненый должен быть в Храме.
Анна не спорила. Но мысленно попрощалась с уроками местной медицины — вряд ли Придворный целитель станет их проводить.
О приказе Наири тут же доложили Эйру. Тот немедленно поведал о переселении Тайкана королю.
— Я оттягивал, как мог.
Его Величество только вздохнул:
— У меня голова кругом идет. Что она придумает в следующий раз?
— Я совсем не понимаю Наири, Ваше величество. Она тратит драгоценные силы на преступника. Она окружила недостойного такой заботой, что… Воистину, люди — глупые существа, пригодные только для получения праны.
— Следи за языком, рораг! — оборвал телохранителя король, — Ты говоришь о Воплощении Великой Матери! А что до остального… Наполните Храм искусниками, пусть даже они будут самого низкого ранга. Да хоть дети рабов! Мальчики, подростки, мужчины — без разницы. И скажите им: если в течение полугода они не пробудят в Наири желание — их головы украсят главные ворота столицы. Но прежде тела преступников разорвут, привязав к диким быкам!
Анна не замечала суеты — неожиданно времени перестало хватать даже на мелочи. С утра, сразу после завтрака, она узнавала новости о Тайкане, и спешила на занятия. Она научилась чинно шествовать, держать осанку, но инкубы не отставали — упражнения на баланс становились все сложнее. И оставаться неподвижной приходилось все дольше. Только теперь столбик не вкапывали, а просто ставили на землю.
Едва отдохнув, Анна хваталась за тетрадки — Эйр выполнил пожелания, и уроки языка возобновились. Но учителем он оказался строгим — хоть и не понимал блажи Наири, но к делу подошел серьезно.
И только после обеда Анна могла пойти к Тайкану. Придворный Целитель, которого прислали из королевского дворца, уже ждал её в просторной комнате. Кровать с раненым стояла у стены, а у окна ждало удобное кресло. Анна устраивалось в нем, а целитель опускался на пол, у её ног, и изменить эту его причуду никак не получалось. После нескольких дней борьбы Анна смирилась.
Беседы с ним оказались куда интереснее, чем с управляющим Королевской лечебницей. Помимо вопросов лечения, они касались и общего устройства оказания медицинской помощи.
В Эстрайе процветала частная практика. Лечебницы популярностью не пользовались, их устраивали знатные Дома для лечения своих слуг. Бедные слои населения оказывались с болезнями один на один.
Поначалу Анна приняла это как должное — необычайную живучесть народа Эстрайи она уже оценила. Но Придворный Целитель развеял розовые представления о здоровье инкубов. Болезни, пусть и не столь выраженные, как у людей, все же существовали. И, время от времени, в мире демонов возникали эпидемии, выкашивающие целые города.
— Если Наири будет угодно, я прикажу сделать переводы некоторых трактатов…
— Не стоит. Я уже начала понимать немного ваш язык, и, надеюсь, скоро смогу читать в оригинале.
Целитель склонил голову, пряча неподобающую случаю улыбку — беседы с Наири были не главной его заботой.
7
Вопреки стараниям, Тайкан оставался без сознания. Анна тоже попробовала кое-что из своего арсенала. Бесполезно. Даже глазные яблоки под веками оставались неподвижными.
Иногда накатывало отчаяние. Тогда целители старались поскорее успокоить Наири: рораги — существа живучие, даже по меркам инкубов. У Тайкана есть шанс.
Он его не упустил. Капля воды, сорвавшись с полотенца, которым Анна обтирала раненого, упала на лицо, смочив ресницы. Веко дернулось, Тайкан моргнул и открыл глаза.
Первое, что увидел — отблеск солнца в глубине синего камня, украшающего лоб склонившейся женщины. Инкуб вздрогнул и попытался привстать. Тело не слушалось, словно пришпиленное к кровати сотнями раскаленных лезвий.
Но Тайкан привык к дисциплине. Рывком скатился на пол и замер у ног вскрикнувшей Наири.
— Сумасшедший! Тебе нельзя двигаться!
Тайкан склонил голову еще ниже, не смея поднять взгляд. Анну же этот порыв разозлил. Она смотрела, как кровавые пятна проступают на белых повязках, и гадала, сколько швов разошлось, и как долго придется повторно лечить затянувшиеся было раны.
— Прекрати немедленно!
Тайкан отшатнулся, когда Наири ухватила его за плечо, пытаясь вернуть в кровать. И снова замер, уткнувшись лбом в пол. Так комната не кружилась перед глазами, и желудок не сводило спазмом.
— Ну, и что мне с тобой делать?
Анна еще раз попыталась заставить упрямца лечь, но он ловко ушел от прикосновения.
— Словно я прокаженная… Кто-нибудь, помогите!
В комнату ворвались слуги. Не раздумывая, подхватили Тайкана под руки и просто перенесли обратно на кровать. Анна склонилась над ним, убирая со лба черные пряди волос.
— Как самочувствие? Голова кружится?
— Все хорошо, Наири.
— Я вижу.
В этот раз Анна была начеку, с силой прижав возмущенного постельным режимом инкуба.
— И что тебе спокойно не лежится? А ну, замри!
К её удивлению, он послушался. Застыл, словно в детской игре, и даже взгляд остекленел.
— Эй, дышать-то не забывай. Ох, и что мне с тобой делать, с таким старательным?
— Госпожа, позвольте, я его осмотрю!
В дверь бочком протиснулся целитель.
— Прошу прощения, но в вашем присутствии он не позволит себя раздеть — это неэтично.
— Какой нежный! Как горшок за ним выносить, так ничего страшного, а как до медосмотра… Хорошо-хорошо, действуйте.
Тайкан "ожил", только когда услышал, как за Наири закрылась дверь.
— Почему я здесь?
Целитель пожал плечами, снимая бинты:
— Воля госпожи. Зачем-то ты ей понадобился. Если честно, мы тут все от радости плясать готовы, что она хоть чем-то заинтересовалась. Обычно Наири только грустит или к саритам сбегает.
— К саритам?
При мысли о враге Тайкан умудрился побледнеть еще больше.
— Тише ты, а то в обморок рухнешь, Наири опять переживать будет. Она за тобой, как за собственным ребенком ухаживала: мыла, лечила, перевязывала. Даже горшок выносила. Так что постарайся поскорее поправиться.
— К… конечно.
Мир инкуба рушился. Он успел попрощаться с жизнью, но его вернули, и сама Дарующая Жизнь заботилась о нем. И почему-то это пугало больше, чем тот столб в пустыне.
Тайкан подчинялся уверенным рукам целителя. Без жалоб перенес перевязку, стерпел осмотр.
— Ты поправляешься. Если не рассердишь Наири, скоро будешь совсем здоров. Вот только шрамы останутся. Особенно меня беспокоит тот, что на лице. А ведь ты был красавчиком, бывший капитан Тайкан!
«Бывший». Слово обожгло сильнее жесткого кнута, каким в Академии вправляли нерадивым курсантам мозги. Но возразить было нечего, и инкуб закрыл глаза, прислушиваясь к шагам целителя да к позвякиванию инструментов, которые тот складывал в глубокий таз.
— Очнулся?
Знакомый голос заставил подскочить. Тайкан, снова забыв про боль, в струнку вытянулся перед вошедшим Эйром. Капитан жестом велел целителю выйти и повернулся к раненому:
— Опусти взгляд, преступник.
Они стояли напротив друг друга, бывшие боевые товарищи. Теперь между ними пролегла пропасть.
— Думаю, ты понимаешь, что это — не прощение?
— Да, господин.
— Наири увлеклась целительством. Её заинтересовали твои раны, поэтому казнь отсрочили. Надеюсь, преступник, ты хорошо послужишь госпоже как подопытный.
— Я принадлежу Наири. Её воля — моя жизнь.
— Ох, Тайкан…
Эйр сорвался. Обхватил товарища за плечи, обнял.
— Ты не представляешь, как я рад снова тебя видеть.
Тайкан сделал шаг назад, освобождаясь.
— Простите, господин. Вы слишком добры к преступнику.
Руки Эйра упали вдоль тела. Он молча смотрел бывшего друга, но прикоснуться еще раз не осмелился.
— Я рад, что ты жив. И все же, кто знает, может, тебе лучше было бы остаться там, на столбе. Мне страшно, Тайкан.
— Я благодарен. И до конца приму заслуженное наказание.
Эйр махнул рукой и снова надел маску равнодушного вояки:
— Твое дело — как можно скорее залечить раны. Ты можешь понадобиться Наири в любой момент.
— Так точно.
И только когда Эйр почти вышел, Тайкан позволил себе на мгновение стать прежним:
— Спасибо. Я готов.
Капитан королевских рорагов отвернулся и спешно закрыл дверь, стараясь, чтобы никто не увидел, как в уголках глаз рождаются слезы.
У самого Эйра забот прибавилось — выполнить приказ короля следовало как можно скорее. Под строгим взглядом Верховного рорага строители приводили в порядок несколько павильонов Внутреннего Двора Храма Облаков. Кроме того, ему приходилось отбирать тех, кто там поселится.
С этим возникли сложности — за все время ни один инкуб так и не смог понять, какой тип мужчин нравится Наири. Даже король, который в свое время довел Анну до оргазма.
Перед Эйром проходили сотни мужчин. Высокие и низкие, смуглые и с кожей цвета топленого молока, брюнеты и блондины. Рораг схватился за голову — ошибиться он не имел права, но и угадать казалось невозможным. На помощь неожиданно пришла корол